Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 58

Ди только сейчас обратил внимание на левитирующую рядом с ним воду, он протянул руку и коснулся её. Близость со стихией придавала уверенности и успокаивала.

В доставленной посылке был новенький белый фрак с чёрной рубашкой. Сверху лежал скат прямоугольной ткани.

Время к вечеру текло мучительно медленно. Одеться Диармайд решил пораньше, чтобы увидеть, как он будет выглядеть в этом вычурном костюме. Костюм как костюм, единственная особенность, вырез впереди и длинные полы пиджака позади. Длинный отрез чёрной ткани оказался поясом, если бы не интернет, парень ни за что бы об этом не догадался.

Костюм сидел не плохо, Ди стянул свои волосы в хвост и посмотрел на отражение в ростовом зеркале в спальне. Его черты лица были идентичными предку, только родинки под глазом не было, ну и лицо было более хмурым и серьёзным. Ещё раз пробежавшись взглядом по костюму Ди вздохнул: чёрт, как же он ненавидит белый цвет…

Диармайд заполнил небольшие стеклянные мензурки водой и спрятал их в карманы, кажется, они топорщились почти незаметно. Да уж, в такие моменты понимаешь, насколько полезное у Нико кольцо. Много ёмкостей по карманам не рассуёшь…

Зазвонил будильник, напоминая о том, что пора выезжать к месту встречи. Парень и не ожидал, что у него уйдёт столько времени на переодевание.

Пока Диармайд шёл к парковке, часто замечал на себе заинтересованные взгляды прохожих, он выделялся и чувствовал себя из-за этого некомфортно. Как и всегда, когда становился объектом всеобщего внимания.

«Циммер», был покрыт пылью и потёками воды. Диармайд не разделял фанатичного отношения Нико к машинам. Если бы наставник сейчас увидел свой подарок, точно бы разозлился и устроил в отместку какую-нибудь каверзу.

Ди ехал не спешно, он никогда не нарушал правил дорожного движения, это уже была заслуга Орсино. Капо не раз приводил в пример случаи из жизни коллег, когда неприятности с ними случались именно из-за нарушения правил движения, или прочих мелких недочётов.

К месту встречи Диармайд приехал загодя, он не любил опаздывать сам и ненавидел, когда его заставляли ждать другие. Народная мудрость гласила: «Лучше перебдеть».

— Давно ждёшь? — к месту встречи выбежал запыхавшийся Ричард. Старик был необычно хмурым.

— Нет, я долго провозился с поясом, — Ричард пропустил комментарий мимо ушей.

— Поехали быстрее, я не думал, что настолько задержусь.

— Ты задержался в лаборатории? — спросил Диармайд, садясь за руль. Старик, к слову, был одет в свой привычный костюм.

— Если бы… — горько вздохнул британец. Всю поездку он провёл уткнувшись в телефон и не проронил ни слова.

Указанный Ричардом адрес оказался рестораном традиционной греческой кухни. Не самая презентабельная вывеска и потрёпанное здание очень красноречиво говорили о престижности заведения.

— Помни, если кто спросит — ты мой телохранитель. Не встревай в конфликты, здешняя публика обладает огромной властью, с которой даже твоему учителю придётся считаться. Будь вежлив и учтив и не вздумай дерзить. Согласись, было бы глупо получить могущественного врага, только из-за того, что незнакомец случайно тебя толкнул, — Ричард выжидающе смотрел на Диармайда, придерживая парня за плечо.

— Понял. Ричард, мы ведь знакомы уже не один день, я вроде бы не давал поводов, чтобы ты считал меня надменным идиотом, — Старик улыбнулся и вздохнул, похлопав Диармайда по плечу.

— Прости. Я сейчас немного на нервах. Видишь ли, мир мафии сейчас бурлит, и я волнуюсь, как бы поднявшиеся волны не смыли то, на что я потратил большую часть своей жизни.

Ричард прошёл просторный полупустой зал. Может вид тут был и не презентабельный, но, если судить по аппетиту, с которым посетители ели, готовили здесь потрясающе.





— Привет, собрание вот-вот начнётся. Опаздываешь! — шеф повар кивнул британцу, не отвлекаясь от нарезки перца.

Ричард не сказал ни слова, только ускорил шаг. Они миновали идеально чистую кухню и спустились в подвал, вход был расположен рядом с громадным холодильником.

Пара крутых лестничных пролётов привела в зал, чуть-ли не в два раза больше ресторанного помещения наверху. Тут было людно, музыки не было, разговоры сливались в неразличимый гул человеческих голосов. Диармайд кожей чувствовал напряжённую атмосферу. Лица присутствующих казались серьёзными и взволнованными. Мужчина, стоявший возле лестницы, кивнул Ричарду и задержал своё внимание на Диармайде, что-то пробормотав.

Оказавшись внизу, Диармайд смерил Ричарда укоризненным взглядом. Из всех присутствующих, так вычурно одет был только он. Большинство посетителей щеголяли в повседневной одежде. Когда они вошли в зал, послышалось несколько смешков.

Гул стих, когда на трибуну взошёл лысый, ничем не примечательный мужчина, одетый в шорты и цветастую рубашку. Пожалуй, он был полной противоположностью Диармайда во фраке. Он постучал пальцем по микрофону, напрасно, внимание всех в зале и так было обращено на него и сказал:

— И так, думаю пришла пора обсудить ситуацию, в которой мы сейчас оказались.

Глава 18

Наверное, именно такую тишину называют оглушающей. Оратор не спешил начинать речь, смакуя витающее в воздухе волнение. Было заметно, ему нравится напряжённость и треволнения публики.

— Говори, не тяни! — не выдержал кто-то из присутствующих, безбровый человек на трибуне довольно улыбнулся и наконец начал вещать:

— Вы все знаете причину, ради которой мы сегодня собрались. Сейчас, по всей стране пропадают маги, необходимо это остановить.

— Это кто? — тихо спросил Диармайд у Ричарда, пока спикер тянул время и говорил общими, ничего не значащими фразами.

— Трифон Керамеос — один из сильнейших выпускников Спартанской Военной Академии и глава ОКМС Греции, — Диармайд застыл, переваривая услышанное. Глава ОКМС в логове мафии… словно змея заползла поспать в крысиную нору.

Диармайд внимательнее осмотрел его: мужчина был абсолютно лысым, не было даже бровей и ресниц, среднего роста, с подтянутой фигурой, казалось, что на нём нет ни грамма лишнего веса, кожа плотно обтягивала скелет. Он разительно отличался от типичных выпускников академии, с их гипертрофированными мышцами.

— Говори по делу! — гаркнул мужчина с роскошными бакенбардами. Диармайд сразу узнал его, это был первый маг, которого он увидел после побега. Тогда, на пляже Салоник, парень наблюдал как он сжёг охотника на ведьм, в окружении толпы подчинённых. Рядом с ним ещё была маленькая девочка, которую он с насмешкой называл «госпожа», дрожащая от порывов холодного ветра. Диармайд на всю жизнь запомнил эту картину.

Худое лицо Трифона растянулось в широкой улыбке, он замолчал и обвёл взглядом зал.

— Начать стоит с того, что пришла пора признать факт, который вы все так старательно отрицаете. Тот, кто стоит за похищениями — маг разума, — зал взорвался гулом. Тревожные, обеспокоенные, сквозящие страхом разговоры взбурлили. Трифон молчал и выжидал. Ричард недовольно сморщился, как от выпитого стакана уксуса и машинально поправил галстук.

Диармайд, как и Трифон, наблюдал за реакцией зала. Люди загомонили как пчёлы, новость их взволновала, поразила, обеспокоила. Ричард тоже делился мнением с каким-то стариком, стоявшим рядом.

— Тишина! — снова заговорил глава ОКМС. — Маг разума слабый, пока-что пропадали маги только первого-второго, максимум третьего ранга. Справиться с ним будет не проблема, главная задача — найти его. Я уже связался с Отцами Ночи от имени сената, они согласились помочь.

Насколько Диармайд знал, мафия не редко помогает государству в тех вопросах, где закон был бессилен. Парень вообще очень сильно изменил своё мнение о мироустройстве. Когда он только сбежал с колонии, считал, что маги рабы людей, но со временем он поменял своё мнение. То, что обычные люди главнее всех, не более чем миф, созданный, чтобы держать людскую массу под контролем. Такое общественное мнение было очень удобным для могущественных мира сего, не желающих слезать из насиженных мест, из-за слишком активного молодого идеалиста или прочей подобной нечести.