Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 97



Это должно быть больно. Уильям поморщился. Кулаки у Гастона были, как молоты. Он еще не знал, как их применять, но остановить Джека было нетрудно.

Джека резко развернуло от удара. Низкий кошачий рык вырвался из его рта.

Ладно, достаточно на сегодня. Уильям перепрыгнул через балкон и приземлился между ними. Прыжок чуть не свалил его с ног. Он все еще был слишком слаб, но дети этого не знали.

Уильям оглядел мальчиков. За два года Джордж подрос и округлился. Он никогда не будет толстым, но он больше не был худым и не выглядел болезненным. Его светлые волосы были подстрижены так же, как и у Деклана, когда тот коротко стригся. Его одежда была безупречно чистой.

На Джеке была порвана рубашка. Из носа у него текла кровь. Его глаза сияли каждый раз, когда он поворачивал голову. Парнишка был взбешен.

— Какого черта ты делаешь? — спросил Уильям.

Джек вытер кровь из-под носа.

— Ничего такого.

— Какого черта ты на него набросился? Он тяжелее тебя на шестьдесят фунтов.

Джек отвел взгляд.

— А еще он выше тебя на восемь дюймов. Первым делом надо сделать его короче.

Уильям припал к земле и ударил ногой, сбив Джека с ног. Парень был быстр, но не был собран. Его ноги полетели в одну сторону, голова — в другую. Он упал в траву и отскочил назад, шипя, как разъяренный кот.

— Твоя очередь, — сказал Уильям. — Повтори.

Джек бросился к ногам Гастона. Гастон напрягся и подпрыгнул, ухватившись за нижнюю ветку дуба.

Джек вскочил.

— Какого черта?

— А ты ожидал, что он будет стоять спокойно ради тебя?

Гастон усмехнулся.

— Продолжай, — сказал Уильям. — Попробуй подняться на более высокий уровень.

Джек вскарабкался на дерево, пытаясь спрыгнуть на старшего мальчика. Они сидели на ветвях, пинались ногами и несли всякую чушь.

Уильям и Джордж наблюдали за ними.

— Как поживаешь, Джордж?

— Хорошо, спасибо. Я очень рад, что ты вернулся, — сказал Джордж. — Ты останешься?

— Даже не знаю.

Джордж вздохнул и на мгновение стал похож на слабого бледного мальчика, которого Уильям встретил два года назад.

— Я хочу, чтобы ты остался, — сказал мальчик. — Так будет лучше для всех. Особенно для Джека.

СТОЛОВАЯ была огромной, подумал Уильям. В нее поместился бы весь его дом. Кроме того, она была почти пуста. Герцогиня увела Розу в свои комнаты по какой-то женской причине, и за огромным столом сидели только Деклан, он и дети.

Джордж нарезал свою еду с хирургической точностью, словно он провел все эти два года в Зачарованном в занятиях по этикету. Он был безупречно чист. И Гастон, и Джек были грязными, перепачканными грязью и покрытыми царапинами. Джек засунул в нос ватку, видимо снова схлопотал от Гастона по носу, а его подопечный щеголял фингалом в том месте, куда Джек ухитрился его пнуть.

— Что случилось? — спросил Деклан.

Джек оскалился.

— Мы упали.

— Вместе? — спросил Деклан.

Гастон уставился в свою тарелку.

— Расскажи ему, — сказал Уильям.

— Он назвал меня деревенщиной. Затем я назвал его избалованным дитяткой. Потом он наткнулся на мой кулак, и мы обменялись несколькими словами.

Деклан посмотрел на Джека.

— Какого черта ты на него набросился? Надо было начинать с ног.

Джек открыл рот.

В дверь вошла Нэнси Вирай.

Деклан подавился бифштексом.

Эрвин последовал за Нэнси со знакомой извиняющейся улыбкой.

Уильям начал подниматься.

— Не вставайте из-за меня.

Деклан все равно встал и поклонился.

— Леди Ви. Какое удовольствие видеть вас. Пожалуйста, присаживайтесь.

Эрвин вышел из-за спины Нэнси и пододвинул ей стул. Она села, а он встал за ее стулом.

Острые глаза Нэнси впились в Уильяма.

— Если ты ошибаешься, то нападение на Касис вызовет дипломатический скандал.

— Я не ошибаюсь, — сказал Уильям.



— Десять лет. Такова моя цена за эту глупость.

Уильям моргнул.

— Десять лет?

Нэнси положила одну длинную ногу на другую.

— Если я сделаю это для тебя, «Зеркало» будет пользоваться твоими услугами в течение десяти лет. И, конечно же, ты передашь дневник нам.

— Не делай этого, — вмешался Деклан.

Нэнси повернулась к нему. Ее хищные глаза смотрели на него секунду.

— «Зеркало» высоко ценит усердие графа Камарина, который дает советы своему другу. Однако с того места, где я сижу, кажется, что Лорд Сандин уже взрослый мальчик, как говорят в Сломанном. Он способен принять это решение самостоятельно. Да или нет, Уильям?

— Густав остается в живых, а я должен вытащить Маров из Трясины. Они получат Адрианглийской гражданство.

Нэнси наклонила голову набок.

— Эта девушка так много для тебя значит?

Он оскалился.

— Нэнси, соглашайтесь или уходите.

— Нет, — повторил Деклан.

Нэнси улыбнулась. Джордж отстранился. Джек зашипел.

— Ты заключил сделку. Граф Камарин, подопечные Дома Камарин и подопечные Дома Сандин будут свидетельствовать об этом соглашении своей честью.

Деклан провел рукой по лицу.

— Насколько я понимаю, герцогиня находится в поместье, — сказала Нэнси.

— Да, — кивнул Деклан. — Она будет очень разочарована, если вы уйдете, не поговорив с ней.

Нэнси снова улыбнулась.

— Я бы и не мечтала об этом.

***

НА следующее утро Уильям собрался в Касис вместе с Гастоном. Деклан в последнюю минуту решил присоединиться. Это чувствовалось странно, подумал Уильям. Словно они вернулись в Легион.

Перед выездом Джек зашел к нему в комнату. Он почему-то выглядел младше, робким и подавленным.

— Ты вернешься?

Уильям кивнул.

— В конце концов.

— Тогда ладно. — Джек открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его.

— Как сам то? — спросил Уильям.

Джек посмотрел себе под ноги.

— Я не хочу отправляться к Хоуку.

Ярость пронзила Уильяма.

— Они говорят о том, чтобы отправить тебя туда?

Джек покачал головой.

— Нет. Просто… я ничего не могу сделать правильно. Это всегда: Джек, Джек, Джек. Джек все испортил, а Джек сломал вот это. Я пытаюсь, но ничего не получается.

— Тебе не придется отправляться к Хоуку, — сказал Уильям. — Если до этого дойдет, я заберу тебя.

Джек замер.

— Обещай.

— Обещаю.

— Не задерживайся слишком долго, чтобы вернуться.

— Не буду. — Уильям потянулся к столу, к корзинке с закусками, которую кто-то оставил в его комнате, вытащил завернутый в фольгу квадратик шоколада и протянул его Джеку.

— Один умный парень как-то сказал мне, что это поможет, — сказал он. — Дождись меня и не делай глупостей.

ПЯТЬ дней спустя Уильям стоял на балконе замка Касис и смотрел на огромное поле кипарисов, с которых стекал серебристый мох. Всего в двух милях к югу граница открывала проход к Трясине.

Атака на Касис заняла меньше часа. Четверо агентов «Руки» были убиты в замке, и люди Эрвина нашли достаточно сокрушительных бумаг, что осчастливило их на несколько месяцев. Никто в здравом уме не сможет больше утверждать, что де Касис был нейтрален.

Антуан де Касис умер, сопротивляясь аресту. Он не слишком сопротивлялся, подумал Уильям. Он был взбешен и обижен, и де Касис умер от его ножа, не оказав никакого реального сопротивления.

Два часа спустя Уильям обменял купчую на Касис на копию дневника. В дневнике не хватало пары важных страниц, но память у него была не настолько совершенной, и большая часть исследований была там, так что Нэнси была довольна. Если она и подозревала, что он что-то скрывает, то не подавала виду.

Пока Уильям обменивал дневник на документы, Эрвин проинструктировал Густава и сопроводил его домой с отрядом агентов «Зеркала», чтобы обеспечить безопасность Мара во время эвакуации. Так будет лучше, подумал Уильям. Он не был уверен, что этот человек подумает о нем.

Прошло уже три дня, а от Серизы не было никаких вестей. Она была всего в дне пути по Трясине. Он сделал все, что мог. Она не могла быть с ним из-за угрозы ее семье. Он позаботился об этом. Уильям поморщился. Он подумывал о том, чтобы вернуться в Крысиную нору, но передумал. Он знал, как она думает. Если он появится, после спасения ее отца и семьи, ей придется быть с ним, нравится ей это или нет. Поэтому он сидел здесь один и ждал. Ждал, пока она решает, хочет ли она его или нет.