Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 185

— Господи… — шокировано проговорила Джоанна. — Я ведь всего лишь хотела поиграть на нём.

— Хорошо, что хоть ноги не отбил, — проговорил Ник, задумчиво обводя взглядом сломавшийся музыкальный инструмент.

— Пошли дальше, — вздохнув, проговорила леди Джексон, и спутники двинулись в сторону библиотеки.

Здесь следы разрушения были заметны меньше. Лишь некоторые книги успели порядком истлеть так, что невозможно было прочитать то, что там было когда-то написано. У некоторых страницы намертво слиплись друг с другом. Но часть библиотеки всё же сохранилась (хоть и меньшая), что немного приободрило Выжившую. Когда-то здесь проводились встречи с самыми близкими друзьями семьи. Сидя на диванчиках, мужчины курили трубки и обсуждали последние новости со стаканчиком горячительного, в то время как женщины лениво оглядывали стеллажи с фолиантами и попутно разговаривали о своих проблемах.

На первом этаже им осталось проверить только столовую, а потом оставался второй, чердак и подвал, где размещалась кухня и комнаты прислуги. В трапезной их не ждало ничего особенного, так что напарники поднялись по скрипящей лестнице наверх.

Ближе всего к лестнице располагалась гостевая комната, подле неё — супружеская спальня (где на самом деле спал лишь супруг), а напротив находился будуар леди и кабинет Нейтана. В гостевую, кабинет и спальню Джоанна решила сегодня не заглядывать, а сразу направилась к своей комнате. Как и всё вокруг, она переменилась: знакомые зелёные в розовый цветочек шпалеры поотклеивались, свисая клочьями, кровать с балдахином служила главным пылесборником, зеркало в трюмо потрескалось и разделилось на три ровных куска, чудом удерживающихся в раме. Одни лишь комод да шкаф не разочаровали и остались почти что прежними, лишь облупился лак и краска с них. Леди открыла шкаф и оглядела свои платья. Некоторые сохранились хорошо, другие же можно было пускать на половые тряпки. Но ничто из этого не годилось для похождений за пределами этого дома. Оставив здесь все свои вещи, женщина решила проведать ещё и подвал, а затем заняться небольшой поверхностной уборкой. Работы предстояло очень много, так что она решила не задерживаться и сразу перейти к делу.

Оказывается, внизу их ждали. Как только спутники ступили на территорию кухни, раздалась уже знакомая по звуку возня под одним кухонным столом, и пред ими показался дикий гуль, спавший до этого, освещаемый лишь светом, исходящим из дверного прохода.

— Да чтоб тебя! — вскричала Джоанна, когда он незамедлительно кинулся на них. По неосторожности она оставила всё свое оружие наверху и сейчас была безоружна.

Женщина в последний момент увернулась от атаки дикого и схватила первое попавшееся: чугунную сковородку, оставленную на плите, а потом огрела нападавшего ею по голове, но смогла лишь затормозить его. Завершил начатое Валентайн, проткнув гуля шпагой.

— Ну, будет тебе урок — всегда носи с собой… — договорить он не успел, так как на него успел запрыгнуть невидимый в темноте второй монстр, прибежавший сюда на звуки битвы. — Дьявол! — ругнулся робот и пнул шпорой нападающего.

От этого он соскочил, но не прекратил попыток нападать. К счастью, приговор от шпаги детектива настиг его незамедлительно. Гуль обмяк и мёртвым упал на пол.

— Шпаги и шестерёнки, да как только перестанешь подозревать какой-либо подвох, он тут же появится на свет! — не выдержал Ник. — Эй, Джоанна, проверь-ка выключатель, быть может, лампы ещё работают.

Она молча клацнула выключателем, и, — о, чудо! — мигнув пару раз, из ламп полился слабый свет, которого было достаточно для того, чтобы осветить подземное помещение. Джоанна взглянула на поверженных противников… и обомлела. Это платье на одном из них она узнала бы даже спустя двести лет, пусть оно и превратилось в лохмотья. Тело пробила крупная дрожь, по спине пробежался неприятный холодок, а внутренности скрутило в тугой неприятный узел. Она облокотилась о стену, чтобы удержать равновесие, сложила руки на груди в замок, чтобы хоть как-то унять испуг. «Господи… Господи…» — прошептала женщина. Нижняя губа предательски дрожала.

— Что? Что такое? — обеспокоенно спросил у неё спутник. — Ты узнала их? — догадался он мгновенье спустя и подошёл поближе.

— Это были… Это наша экономка. Мисс Тиммонс. А другой, похоже, — наш дворецкий. Мистер Форстер. Они служили нам с самого начала. Десять лет… И, видимо, никуда не ушли даже после того, как упали бомбы. А мы сбежали, оставив их здесь…

— Сочувствую. — Он положил руку ей на плечо. — Ещё кто-нибудь из прислуги может нас поджидать?

Выжившая отрицательно покачала головой.

— У нас ещё были две горничные, но мы отпустили их пораньше в тот день. Возможно, они даже успели добраться к себе домой, в Бостон.

После этих слов женщина ещё немного помолчала, и в глазах её плескалась тысяча сожалений, а затем сделала глубокий вдох, медленно опустила руки и заставила себя успокоиться. «Пойдём наверх?» — спросила она и получила утвердительный кивок.

***





— Итак, — начал подводить итоги детектив, меряя шагами столовую, пока миссис Джексон сидела за столом и лениво ковыряла вилкой выложенные на тарелке макароны «Бламко», извлечённые из довоенной герметичной упаковки. Производитель обещал невероятный вкус с добавками сыра, но на вкус сейчас те были как мокрый картон. Или же казались такими весьма подавленной Джоанне. — Это было очевидно, но мы узнали, что не все гули выбрались на поверхность, то бишь некий их процент таится в домах. Сколько их примерно всех?

— Порядка пятнадцати. У нас небольшой посёлок.

— Так-так. Значит, примерно по два-три гуля на один дом. Ещё три на улице, скребутся в дверь этого дома. И неизвестно сколько в парке и других заведениях на этой территории. Следовательно, это место сейчас непригодно для проживания. Конечно, мы можем попытаться истребить их своими силами. Но стоит ли? Если мы едва справились с толпой на открытой местности. Что будет, когда они окружат нас, запертых в четырёх стенах? — он кинул на неё вопросительный взгляд и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Правильно. Ничего хорошего. Не стоит переоценивать наши силы. Ибо меня эти твари вмиг могут разобрать на винтики и шестерёнки, а уж что говорить о тебе…

— Разумно, — вздохнула Джоанна. — Что ты предлагаешь?

— Думаю, нам следует покинуть это место, позвать Жадин с её минитменами и серьезно заняться зачисткой этой территории. Потом позаботиться о главных благах проживания для этого поселения. После же можешь обустраиваться.

Леди кивнула и отодвинула тарелку с едой. Аппетита совсем не было.

— Выдвигаемся завтра?

— Да. Уже вечереет, а Содружество ночью настроено не очень дружелюбно в отношении таких небольших группок, как мы с тобой. Завтра выступим на рассвете и, по моим расчетам, прибудем в Даймонд-Сити через часа три. Там уже воспользуемся рацией в моем агентстве и вызовем Стоодиннадцатую.

— Принято, капитан, — вяло улыбнулась Выжившая и встала из-за стола. — Чем планируешь заняться?

— Возможно, порыскаю в библиотеке, если ты не возражаешь.

— Конечно нет! Туда я разве что Миллеров не подпущу — утащат все книжки до единой.

— Это уж точно, — криво улыбнулся детектив.

— Судя по всему, судьба уже сводила тебя с ними ранее?

— Да. Они просили меня разыскать пропавшую мать семейства, но мое следствие зашло в тупик. Никто не знал, куда она могла забрести. Эта женщина просто ушла за новыми книгами и исчезла.

— Так что члены семьи решили, что её убили.

— Пустошь не щадит никого, Джоанна.

— Понимаю, — вздохнула она. — С самого начала это поняла. А, да. Если хочешь, то, пожалуйста, можешь осмотреть кабинет моего мужа? Перебрать там всё. Мне… Мне будет тяжело заниматься этим.

— Твоему умоляющему взгляду трудно противостоять, — хмыкнул её собеседник. — Так уж и быть, как раз работа мне на всю ночь.

— Спасибо тебе, Ник! — искренне поблагодарила его миссис Джексон, чувствуя, как с её плеч будто гора свалилась.