Страница 8 из 14
Я пожал плечами:
- Я рыбак. Всегда старался подкормить себя рыбкой. А тут океан под боком.
Он внимательно взглянул на меня:
- Собираешься рыбачить один?
- Разыщу химика Хоукса. Знаете его? Шумный толстяк из последнего набора.
- Еще бы не знать, - хмыкнул Сейдж. - Но не думаю, что Хоукс может увлечься рыбалкой.
- Почему не попробовать?
- Действительно, почему? - загадочно согласился Сейдж. - Правда, этот Хоукс большой болтун... - Он так же загадочно усмехнулся: - О чем могут так много болтать такие люди, как Хоукс? Что-то я его никак не пойму.
Я видел, что Сейдж притворяется, но поддержал его игру:
- Нет проблем.
- Ну что ж... - похоже, я и впрямь все больше и больше нравился Сейджу. - Ты скоро потянешь на хорошую прибавку, Герб.
- Спасибо, - сказал я скромно.
- Получи пропуск у Габера. Пропуск на побережье, - уточнил Сейдж. Находясь на побережье, не выключай радиотелефона. Ты в любой момент можешь мне понадобиться.
Я понятливо кивнул. И подумал, что ему плевать на то, понадоблюсь я ему или нет. Он просто хотел знать: о чем болтаю в компании приятелей я его личный водитель Герб Гаррис.
Я решил не разочаровывать Сейджа.
С помощью портье я узнал телефон Хоукса.
- Герб! - ликующе прокричал он в трубку. - Я прекрасно устроился!
- Я рад. Тоже не жалуюсь. Набираюсь сил.
- В каком баре?
- Не в баре, Брэд, я предпочитаю уединение, теплый берег... Чтобы можно было половить живой рыбки и чтобы никто не дышал тебе в затылок и не толкал под локоть... Говорят, Итака всегда славилась рыбой.
- Возможно, - фыркнул Хоукс. - Возможно, когда-то и славилась, но выпить на берегу - это идея! - Он вдруг загорелся: - Но нужна какая-нибудь снасть!
- Возьмем у Флая. Старик, наверное, сохранил не только воспоминания.
- Ну вот что, Герб, - решил Брэд Хоукс, - дуй прямо в "Креветку". Там и договоримся. А еще... - он довольно хохотнул, - у меня есть для тебя сюрприз.
- Сколько он стоит, Брэд?
- Ты думающий парень, - заржал он довольно. - Деньги тебе понадобятся. Бесплатных девочек я не люблю.
- А это девочки?
Он опять заржал.
Когда я появился в "Креветке", Брэд Хоукс был уже хорош. Он обнимал сразу двух женщин, и они ему не противились. Одну, рослую, своевольную, он, увидев меня, демонстративно посадил на колени, давая знать, что тут кому принадлежит.
- Италия! Вот как звать мою девочку! - Брэд был в полном восторге. Ты когда-нибудь слышал такое имя? А? Италия, у кого хватило мозгов назвать тебя так правильно?
Италия обиженно поджала губы.
- Ну вот! - удивился Брэд. - Оставь это Нойс. У нее это получается лучше.
Я вздрогнул.
Подруге Италии было под тридцать. Не знаю, почему я именно так определил ее возраст. Круглое лицо, длинные волосы, черная, застегнутая чуть ли не до подбородка, блуза с длинными свободными рукавами и шорты... Она была в лучшем случае мне по плечо, но ноги у нее были длинные. И, кажется, она не пользовалась никакой химией. У нее все было от природы. Настоящее ископаемое по нашим дням, но какое удивительное ископаемое!
Я засмеялся:
- Все вопросы мы решим на берегу.
Брэд под столом пнул меня, но я его не понял:
- Поваляемся на берегу, а? Океан, рыба...
Италия странно, с испугом взглянула на Нойс, но в этой женщине впрямь было что-то необычное. Она произнесла без всякой игры:
- Я не люблю рыбу.
- И черт с ней, с этой рыбой! - хохотнул Брэд. - Похоже, вы сто лет не раздевались на берегу!
9
Возвращаясь в отель, я снимал Итаку.
Исчезли сады, рощи, вымерли рыжие сосны. Камень и бетон, они определяли все. И химия, стойкий запах химии. Унылый мертвый пейзаж... Было над чем задуматься. Проезжая мимо клиники, я притормозил. Привратник подозрительно поднял голову, но эмблема "СГ", украшающая машину, его успокоила.
- Как здоровье патрона? - осведомился я.
- Доктора Фула? - не понял он.
- Разумеется.
- Доктор Фул в форме, - холодно ответил привратник.
- Сколько лет вашему патрону?
- Зачем вам это?
- Мне показалось, он не в том возрасте, когда побои переносят легко.
- Чего вы хотите?
Я ухмыльнулся.
Привратник потянулся рукой к звонку, но я дал газ, и клиника сразу осталась в полумиле сзади. Я знал: привратник передаст нашу беседу доктору Фулу. И если тот не дурак, он поймет, что им кто-то интересуется...
10
Едой мы запаслись у старого Флая.
Этим занималась Нойс.
Мы не ошиблись, поручив это именно ей. Похоже, старый Флай питал к Нойс слабость. Он с нею не торговался. Мы получили все, что хотели, а старик присовокупил кое-какие приправы от себя. У него же мы взяли кое-какую снасть.
Туман рассеялся, легкий ветерок с океана гонял по шоссе обрывки газет. Казалось, они сорваны с сохранившихся кое-где редких голых деревьев.
- Неужели тут не осталось ни одной рощицы?
Ответила Нойс. Голос у нее был ровный и мягкий:
- Последнюю вырубили лет пять назад. Она окружала Старые дачи. Теперь там ничего нет... Так... рыбьи скелеты.
- Лесам трудно устоять перед песками, - я кивнул в сторону вплотную надвинувшихся на город грязных дюн.
- Пески тут ни при чем. Все это было вырублено.
- Зачем? - наивно удивился я.
- А зачем бьют стекла в брошенных домах?
Я не понял, но одобрительно хмыкнул.
Сразу за поворотом открылся океан. Низкие, зеленые от протухших водорослей косы делали его невзрачным и плоским. Но ширь он сохранил.
Я мучительно соображал, чего же тут не хватает?
Чайки! Я не видел ни одной чайки!
Много лет назад я жил в этом городе. Он был невелик, его окружали рощи, с океана надвигались стеклянные, отсвечивающие зеленью валы. Прыгая с лодки в воду, ты сразу попадал в призрачный таинственный мир. Прозрачная вода туго давила на уши, выталкивая вверх - к солнцу, чайкам, к свежему ветру... А сейчас... Даже песок погиб, превратившись в бесцветную грязноватую пыль, перемешанную со всякой неопределенной дрянью.
"Плевать! - сказал я себе. - Там, в детстве, было солнечно и светло, но я всегда хотел жрать, я вынужден был искать, чем мне набить желудок. Вода прокисла, воздух провонял химией, зато я твердо стою на ногах. Все это - проблема тех, кто идет за нами. Пусть они разбираются со всем этим".