Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



Раньше это было папино пальто. Теплое и уютное, оно казалось гораздо удобнее элегантного костюма под ним. На карманах пальто еще остались серые пятнышки пепла от папиной трубки. Многие годы пальто висело на вешалке «Часовой лавки Таунсендов». Папа надевал его всякий раз, когда собирался отнести заказчику отремонтированные часы.

Отец умер почти год назад, но Роберт думал о нем каждый день и очень скучал. От папы осталось совсем немного вещей – и одной из них было это пальто.

– А знаете, я в цирке-то раньше не бывал, – сказал Толли, ерзая на сиденье. – Видел уличных артистов в Камдене, в балаганы ходил, ну и, конечно, был на спиритическом сеансе твоей мамы, Роберт… Но ведь настоящий цирк – это совсем другое дело, правда? Как вы думаете, что там будет?

Лили украдкой посмотрела на взволнованное лицо Роберта и сама почувствовала, как у нее захватило дух от предвкушения шоу – или, может, из-за резкого поворота паромобиля?..

Роберт неуверенно пожал плечами:

– Понятия не имею. В Бракенбридже таких представлений раньше не устраивали.

– Не терпится увидеть крылатую девушку! – продолжал Толли. – Интересно, она правда умеет летать или это будет трюк со страховочными тросами?

Малкин навострил уши и привстал, впившись когтями в ногу Лили.

– У людей слишком плотные кости, – заметил лис. – Вряд ли ей удастся взлететь.

– Неужели кто-то изготовил сложные механические крылья просто для красоты? – усомнился Роберт.

– Вспомни куриц, – сказал Малкин.

– А что с ними? – не понял Толли.

– У них есть крылья, но летать они не могут.

– Думаешь, она прямо как курица? – улыбнулся Роберт.

– Курицы же совсем безмозглые, – сказал Толли. – Вот будет потеха, если вместо полета Анжелика примется бегать по арене и кудахтать!

– Ничего вы не понимаете! – вмешалась Лили. – Я уверена: эта девочка поразит нас до глубины души!

Лили достала красную записную книжку, вытащила из нее приглашение и принялась рассматривать странные схемы и рисунки крылатых существ на ее страницах.

Неужели Анжелика – настоящий гибрид, похожий на тех, что изображены в этом дневнике? Гибрид, как и сама Лили… Интересно, есть ли связь между Анжеликой и мамиными исследованиями? Лили не знала наверняка, но интуиция подсказывала ей, что есть. Скорее бы увидеть Анжелику и поговорить с ней! А пока можно повнимательнее изучить записную книжку.

Лили почесала затылок. Странно. У Академии мисс Скримшоу тоже был такой девиз. Они что, ходили с мамой в одну школу? Лили об этом даже не знала…

Лили поджала губы. Еще одно странное стечение обстоятельств. Вот она, Лили, едет в цирк… и читает о том, как в цирке побывала ее мама!

На этом запись заканчивалась, но Лили была так изумлена всеми этими совпадениями, что решила почитать еще немного.

Флайология… Неужели ее маме действительно удалось создать гибрида – человека с крыльями? Быть того не может: папа бы обязательно рассказал. Ну или кто-нибудь еще. С другой стороны, еще вчера Лили и представить не могла, что на свете бывают летающие девочки-гибриды, а сейчас она направляется на встречу с Анжеликой.

А что, если есть и другие, но их прячут от посторонних глаз? Впрочем, профессор Мансплейн ведь говорил, что такие эксперименты запрещены…

Лили надеялась, что найдет ответы на все свои вопросы, если прочитает дневник до конца. А если не найдет – может быть, Анжелике что-нибудь известно?

Девочка убрала записную книжку в карман и взглянула на Роберта и Толли – оба мальчика смотрели в окно.

Окна паромобиля запотели. Роберт протер стекло носовым платком, но ребята все равно ничего не увидели: снаружи было уже слишком темно.

Экипаж наехал на кочку, и Толли даже подскочил на сиденье.

– Это еще что? – спросил он.



– Ничего страшного, – ответил Роберт. – Мы на мосту Бракен.

И действительно: в то же мгновение они услышали журчание реки.

Паромобиль свернул с Бридж-лейн на Хай-стрит, и Роберт показал Толли пять тусклых огоньков, освещавших дома:

– Вот у этих фонарей заканчивается парк. А вон там часовая лавка, где я раньше жил.

Толли оглядел почерневшее здание, которое в тумане напоминало разбившийся о скалы корабль:

– Повезло тебе отсюда выбраться.

– Ну, до пожара она была симпатичнее. К тому же мы с Джоном собираемся отстроить ее заново.

Роберт действительно этого хотел, но с тех пор, как в начале лета ребята встретили в лавке негодяя Джека Дора, мальчик так и не набрался смелости туда вернуться.

Когда паромобиль поднимался по Бракенбриджскому холму, Роберта стали одолевать сомнения по поводу сегодняшнего приключения. Но он решил: если издалека цирк покажется подозрительным, то он уговорит Лили сразу отправиться домой. Роберт уже собрался было сказать ей об этом, но тут экипаж резко остановился.

Приехали.

БУХ! Водитель спрыгнул на землю и открыл им дверь.

Из-за живой изгороди доносилась причудливая музыка, в тумане мерцали разноцветные огоньки. А прямо перед собой друзья увидели деревянные ворота с указателем в виде стрелки:

Роберт, потирая глаза, спрыгнул на землю вслед за остальными. Пустая тропинка, затянутая туманом, вызывала чувство тревоги. Где же толпы людей, которых он видел в телескоп? Представление уже началось?

Поначалу мальчик решил, что они ошиблись и приехали не туда, а потом подумал, что вообще не стоило сюда приезжать. Вдруг что-то случится, а Джон даже не знает, где они.

– Надо попросить водителя подождать, – пробормотал Роберт, но было поздно: экипаж развернулся и медленно поехал прочь, растворяясь в густом тумане.

– Как же мы теперь вернемся? – протянул Роберт.

– И правда, – согласился Толли, провожая взглядом паромобиль. – Идти пешком в такую погоду опасно.

Малкин сердито глянул на них.

– Что же вы сразу не предупредили водителя?

– Я не догадался, – стал оправдываться Роберт. – Лили же вроде все продумала, и я был уверен, что…

– Ха, уверен! – раздраженно перебил Малкин. – Никогда нельзя быть ни в чем уверенным. От этого одни проблемы. Посмотри на Лили – что она может продумать? Зато всегда уверена, что в конце концов все будет хорошо, потому что…

– А ну, тихо! – рявкнула Лили.

Но лис был прав. Она не продумала, как они вернутся домой, и теперь весь план оказался под угрозой. Лили надеялась, что у цирка будут стоять экипажи и паромобили, которые привезли сюда зрителей, и ребята уговорят одного из водителей отвезти их домой. Как бы не так! Вокруг было пусто.

Роберт и Толли поплотнее завернулись в свои пальто, а Малкин настороженно ощетинился. Девочка глубоко вздохнула и попыталась успокоиться, но страх не покидал ее. Нужно взять себя в руки, иначе она не сможет больше ничего узнать о маминых исследованиях. Кто-то из Летающего цирка – может, сама Анжелика, а может, какой-нибудь другой артист – прислал ей мамин дневник, а значит, сможет ей помочь. Лили посмотрела на часы.

– Двадцать пять минут восьмого! Представление вот-вот начнется, – лучше поторопиться, а то все пропустим. – С этими словами она толкнула ворота и вышла на затянутое туманом поле.

– Я с тобой! – закричал Малкин и, поджав хвост, помчался за ней.