Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 51

С тех пор, как ты уехала, у нее появился новый парень. Его зовут Джо, человек вроде бы неплохой, хотя тебе, думаю, не понравится. Зато ей подходит. Его перевели на работу в Ллойдс, и он на пять лет старше Мелиссы. Довольно сентиментален, но Мелисса чувствует себя увереннее с такими мужчинами. Они оба выглядят счастливыми, постоянно играют с куклами и игрушками или читают друг другу детские книжки.

Пожалуйста, приезжай, хотя бы для того, чтобы повидаться со своей сестрой. Она так тебя любит и часто плачет, думая, что больше никогда тебя не увидит. Я знаю, у тебя своя жизнь, но ты должна понять, что в течение многих лет ты была ее ближайшим другом и у нее накопились все эти секреты, которыми она не может поделиться ни с кем другим. Я прошу ее тебе написать, но она отказывается, говоря, что напишет только с твоего позволения.

Наверняка ты не скучаешь по дому и мне не удастся заманить тебя рассказами о прежней жизни, но, если бы ты вернулась, мы бы сделали все так, как ты хочешь. Я всегда считала, что самым главным в наших отношениях было умение изменять привычки, и поверь, мы все будем готовы подстроиться под тебя.

Обнимаю, мама.

СРЕДА

Пол вызвал меня в офис.

— Как поживаешь, Сара?

— Нормально. А что?

— Я хочу поговорить с тобой о нашем ночном клубе.

Я села за его стол.

— Ну, давай.

— Скажи, ты не переменила своего отношения к нашим планам после презентации?

— Я не понимаю.

— До презентации ты говорила, что тебе не хочется, чтобы все реализовалось слишком быстро. Мне нужно знать, не изменила ли ты своего мнения.

— Почему?

Он выдвинул ящик стола и достал из него три ксерокопии первой полосы журналов «Объявления» и «Газетт».

— Это выпуски прошлой недели?

— Следующей, — улыбнулся он. — Мне их прислали на одобрение.

— Я не подозревала, что они так работают.

— А они так и не работают. Но я размещаю девяносто процентов рекламы в этом мусоре.

Я взяла первую ксерокопию. Там был крупный заголовок и фотография Пола на фоне Старого Пирса. Всю левую часть фотографии занимало его улыбающееся лицо, а за его спиной простирался пирс. МЕСТНЫЙ БИЗНЕСМЕН ПРИНИМАЕТ УЧАСТИЕ В ПРОЕКТЕ РЕКОНСТРУКЦИИ ПИРСА. Это была на удивление добротная статья, в которой излагались замыслы Пола, то, что ему уже удалось сделать, и даже подробно описывалось мое выступление перед спонсорами. Заканчивалась статья словами о том, что именно такой проект необходим Вестону, чтобы вступить в двадцать первый век. Я перешла к следующей статье в «Газетт». ПРОЕКТ ДВОРЦА УДОВОЛЬСТВИЙ НА ПИРСЕ. Вторая статья выглядела более сенсационно, подчеркивая идею космического корабля. К ней прилагалась небольшая фотография Пола и изображение чертежей.

— Им удалось показать тебя с хорошей стороны.

Он улыбнулся.

— Значит, ты со всем согласна?

— Конечно. Я же знаю, что ты делаешь это для нас с тобой.

— Да, Сара, да.





Скрыть вечеринку от Пола оказалось трудным делом. Каждый раз, когда я пыталась обговаривать все с Мэри, он с настороженным видом возникал за нашими спинами. Ему хотелось понять, зачем мне все эти новые подруги, и убедиться, что я не собираюсь от него ускользать. Хотя вряд ли он знал о чувствах Нила. А может быть, я заблуждалась и он с радостью был бы готов от меня избавиться.

Мы выбрали среду, потому что боулинг-клуб по средам не работал, а я хотела пригласить Эми и Ванессу. Мэри жила напротив «Одеона». Ее квартира была отделана именно так, как я себе представляла. Шторы из тафты и подсвечники на металлических подставках. Пока Мэри готовила курицу в белом винном соусе, я соорудила салат, потратив на него массу салатных листьев, потому что не знала, какое количество вегетарианцев будет среди наших гостей.

— Если хочешь, — объявила я Мэри, — секрет успешной вечеринки заключается в том, чтобы перед приходом гостей хорошо выпить. Таким образом уже к их появлению ты чувствуешь себя раскованно.

После приготовления соуса осталось полбутылки вина, и Мэри наполнила два фужера, передав один мне, а с другим облокотясь на кухонный шкафчик.

— Ты была у Нила дома? — спросила она.

— Нет. У него так же, как и у тебя?

— Нет, совсем не так. Он живет в мезонине вместе с парой, у которой кончились деньги. Помещение имеет открытую планировку, так что там трудно уединиться. Пара очень странная, и Нил говорит, что чувствует себя как их домашнее животное.

Мы допили бутылку. На Мэри алкоголь оказал более заметное воздействие, чем на меня. У нее покраснели щеки и голос стал резким. Мы пошли в гостиную, чтобы проверить, все ли готово к ужину. Мне не верилось, что ради меня Мэри так постаралась. Я знала, что сегодня вечером она планировала соблазнить Бена, но все равно была поражена ее щедростью.

Мэри подготовила для всех карточки с именами, мы распланировали, где кто должен сидеть, преследуя свои определенные цели. Она взяла со стола непочатую бутылку и открыла пробку.

Мы уже выпили половину новой бутылки, когда появился первый гость. Как бы мне хотелось иметь такое же тело, как у Ванессы… Фигура у нее так красива, что она может надеть на себя что угодно. Сегодня на ней было зеленое нейлоновое платье прямо из магазина «Нью Лук», и все равно она выглядела лучше, чем мы с Мэри.

— А где Ли? — спросила я.

— Он подойдет позже.

Я внимательно посмотрела на нее, но она не отвела глаза. Невозможно было определить, правду она сказала или это просто отговорка. Я гордилась тем, что Ванесса моя подруга, и мне была понятна скованность Мэри. Ванесса оглядела ее ноги в кроссовках, и я заметила, что Мэри почувствовала себя приниженной. Я закрыла глаза и вообразила себе, что они дерутся, вцепившись друг в друга и катаясь по полу.

Я знала, что нужно представить Мэри Ванессе, но некоторое время с удовольствием помолчала. Самое забавное было в том, как Ванесса старалась не поднимать глаз, иногда украдкой поглядывая на меня, но отказываясь признавать хозяйку дома.

— Какую музыку лучше поставить? — спросила Мэри, глядя на Ванессу.

Ванесса пожала плечами. Тогда Мэри повернулась ко мне.

— Сара?

— Мне все равно.

Мэри открыла дверцы шкафчика и вытащила стопку компакт-дисков.

— Бьорк? «Фьюджиз»? Немного кислотного джаза?

— «Фьюджиз», — авторитетно произнесла Ванесса.

— Хорошо, — кивнула Мэри, вынув из пластмассовой коробочки серебряный диск. — Какую-нибудь определенную вещь?

— Просто поставь, что попадется.

Я не знала этой группы, но музыка была похожей на то, что передают по радио. Было так хорошо — сидеть себе тихо и слушать музыку, и я надеялась, что остаток вечера пройдет приятно. Я понимала, что рискую, отдаляясь от Мэри. Мне и в голову не приходило, что она настолько близка с Нилом. Может, они сблизились потому, что Пол сумел подружить их как брата и сестру, но я чувствовала в их отношениях что-то мне не понятное. И тем не менее Мэри нуждалась в моей помощи, чтобы добиться Бена, так что я была в относительной безопасности.

Когда я впервые познакомилась с Лесли, на ней были очки с простыми стеклами в стиле Леннона, серый сарафан и кремовые гольфы. Я затруднялась определить причину такого школьного наряда, была ли это дань модному поветрию, захлестнувшему в тот год магазины «Мисс Селфридж» и «Челси Гёрл», или она одевалась так по инерции, недавно окончив школу. Я ощутила ее отчаяние в первый же момент, как увидела ее, и если это правда, что страх имеет запах, то ей бы не давала проходу ни одна шавка.

Лесли была новым проектом Чарли. Мелисса к тому времени уже давно поправилась, и моему приятелю требовался новый объект для заботы. Она была дочерью друзей его мамы и недавно пыталась отравиться. Я старалась восхищаться филантропией Чарли, но мне совершенно не нравилось быть непременным ее инструментом. И, наблюдая, как Лесли понемногу начала нормально одеваться, курить, проткнула себе уши, мне становилось все труднее испытывать к ней жалость.