Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 58

Ой-ой.

— Итак, Картер, тебе нравиться играть с мячами? — спросила мама. Меня не

беспокоил сам вопрос, потому что Картер и вправду играл с мячами, меня беспокоило то, как

мама его задала: недосказанность в голосе и брови, прыгающие вверх-вниз.

Папа ахнул.

— Элейн.

— Господи, боже мой. Прибейте меня на месте, пожалуйста, — умоляла я.

Картер просто отшутился:

— Вообще-то да. Пока что это у меня хорошо получается.

— Могу сказать то же самое, — сказал папа с широченной, наполненной гордостью, улыбкой.

Я сделала глоток своего напитка, чтобы не рассмеяться, несмотря на смущение. Тем не

менее, по тому, как Картер говорил с мамой о футболе с довольной улыбкой на лице, можно

было сделать вывод, что он совсем был не против такого разговора.

Я почувствовала облегчение, приняв своих родителей такими, какие они есть. Ну, действительно, кто я такая, чтобы просить их вести себя иначе и не быть собой для кого-то, кого я едва знала? Я не должна была, и я рада, что и они не стали вести себя иначе… по

крайней мере, большую часть времени. Но если папа снова предложит воспользоваться

мной, я поставлю этому идиоту подножку.

Прозвенел таймер, мама подпрыгнула и пропела:

— Ужин готов.

Мы все переместились в столовую. Папа помог маме разложить еду по тарелкам и

подать ее к столу. В начале, Картер предложил помощь, но папа усадил его на стул и велел

отдохнуть. Мои глаза расширились, прежде чем я села на стул напротив Картера, когда

увидела, как папа склонился над ним, как будто собирался понюхать его или поцеловать в

макушку.

— Папа! — взревела я. Он подскочил. — Эм, маме нужна помощь.

— Верно, — сказал он и быстро ушел.

Картер улыбнулся мне.

— Поскольку я пришел на ужин к твоим родителям, думаю, тебе придется прийти к

моим. Если моя мама узнает, что именно я был первым, она надерет мне задницу.

Ужин.

В доме его родителей.

Друзья ведь делают это… верно?

Ну, он же был здесь, сидел за столом моих родителей.

Так что, думаю, я смогу сделать это.

Я сглотнула.

— Ух, конечно?

Его ухмылка выросла в полноценную улыбку.

— Здорово.

— Что здорово? — спросила мама, когда вошла.

Картер помог ей с блюдом, наполненным овощами. Она подарила ему теплую улыбку.

После того, как Каттер сел обратно, и папа разместил на столе блюдо с мясом, он

ответил на мамин вопрос:

— Я говорил Риган, что было бы здорово, если бы она как-нибудь пришла на ужин к

моей семье.

Они оба переводили свой взгляд с меня на него. Я была уверена, что видела, как

папины глаза прослезились.

Мама прочистила горло.

— Итак, эм, вы двое просто друзья, правильно?

— Да, — быстро ответила я. Потом нервно засмеялась. — Друзья. На самом деле, мы с

Картером вместе учились в старшей школе. Не то, чтобы мы знали друг друга тогда, но мы

знакомы сейчас, и это хорошо, иметь друзей-мужчин. Они… полезны. — Полезны? Полезны

для чего? — Для, эм, ну, знаете, починить что-то и, эм, все такое.

— И для защиты, — добавил Картер. Взгляд моих родителей переметнулся на него.

Легкий румянец покрыл его щеки. — Потому что женщине не помешают лишние знакомые, которые могут защитить ее от, ну, вы знаете, мужчин и подобного.

— Верно, — подтвердил папа, затем шмыгнул носом. — Друзья. Это хорошо. —

Кивнул он.

— Ты гей? — выпалила мама.

Картер как раз перед этим вопросом сделал глоток пива, поэтому прямо сейчас он

выплюнул его на стол перед собой.

— Мам, нельзя спрашивать о таком, — отругала ее я.





— Элейн, он не гей, — прорычал папа.

Картер прочистил свое горло.

— Нет, миссис Уайлд…

— Элейн.

Картер кивнул.

— Элейн, я не гей.

— Тогда ладно. — Улыбнулась она, а потом посмотрела на меня и подмигнула. Я

закрыла свое лицо рукой и простонала. Смогу ли я вообще пережить этот вечер? Я не была в

этом так уверена.

Родители Риган были чертовски забавными. Как и у дочери, у Элейн совсем не было

фильтра. По-видимому, мне не придется слишком сильно напрягаться, чтобы расположить

их к себе. На самом деле, я был уверен, что уже был любимчиком Херба. С кончика моего

языка почти сорвалось согласие, на все его предложения, касательно того, чтобы заполучить

его дочь, но я воздержался.

Я должен был заставить Риган влюбиться в меня так же сильно, как и ее родителей. На

самом деле даже больше.

На протяжении всего ужина, Риган, казалось, немного расслабилась. Она была

шокирована, смущена и возмущена поведением родителей, и беспокоилась о том, как я на

них отреагирую, но это был лучший вечер за чертовски длинный период времени.

Это было именно то, чего я так хотел.

Особенный человек, который, находясь рядом со мной в кругу своей семьей, просто

наслаждался бы обществом друг друга. Кто-то, с кем можно было делиться разными вещами.

Кто-то, кто так много значил бы для меня, что я захотел бы провести с ней остаток жизни.

И я уже представлял кого-то вроде Риган.

Мне было чертовски страшно, потому что все развивалось слишком быстро, но в этом я

винил свою одержимость жизнью на полную катушку, которая появилась еще со времен

старшей школы.

В Риган было все, о чем только можно было мечтать. Она была забавная, милая, застенчивая, неуклюжая, горячая, и чертовски потрясающая. Как я мог отрицать то, что уже

чувствовал, когда эти чувства были такими сильными? Несмотря на то, что я был мужчиной, я был на связи со своими чувствами, и все они были нацелены на Риган.

Черт, это звучало убого.

Волновало ли меня это? Вовсе нет.

— … а потом мне пришлось отправиться в бар, чтобы забрать пьяного Тома и папу, после того, как их выгнали и забанили, за то, что они устроили сцену, — закончила Риган, и

мне пришлось засмеяться. Дело было не в самой истории, хотя она была забавной, или в том, как Херб ругал ее за то, что она ее рассказала. Это было из-за ее хихиканья. То, как ее голос

звенел, словно маленький колокольчик, то, как сияли ее глаза от радости. Ее смех был

заразительным. Я хотел смеяться вместе с ней, потому что она заставляла людей

наслаждаться этой историей.

— Хмм, — внезапно произнесла Элейн. Я повернулся и увидел, что вместо того, чтобы

наблюдать за дочерью и мужем, она смотрела на меня.

Дерьмо. Могла ли она догадаться, что я хочу ее дочь?

— Расскажи мне что-нибудь, Картер, — сказала она. Внимание Риган и Херба

переключилось на нас.

— Д-да? — я вдруг почувствовал, что воротник на моей футболке слишком тугой.

Видела ли она, как я смотрю на Риган обожающими глазами щенка? У меня закрутило в

животе, я беспокоился, что мои чувства успели выйти на поверхность, прежде чем я

поделился ими с Риган.

Нужно ли мне что-то предпринять?

Должен ли я заявить Риган прямо в эту же минуту, что хочу встречаться с ней, прежде

чем ее мама скажет что-нибудь еще?

Она усмехнулась, и эта улыбка ничуть меня не успокоила.

— У тебя есть жилье в городе? Слышала, у тебя все еще есть дом во владении, в

нескольких часах езды. Как ты справляешься? Ты, должно быть, устал от долгих переездов?

Или ты остаешься где-то в городе, пока вы играете? Станешь ли ты искать здесь работу, раз

уж упомянул о том, что хочешь стать тренером, как только твоя футбольная карьера

подойдет к концу?

Это что, игра в двадцать вопросов?

По крайней мере, ни один из них не касался моего увлечения ее дочерью.