Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 59

Жанна Луиза уже натянула трусики и футболку, когда услышала крик Ливи. Бросив джинсы, которые только что подобрала, она выбежала из спальни как раз вовремя, чтобы увидеть маленькое тело ребенка, кувыркающееся вниз по лестнице в размытом пятне рук и ног.

Вскрикнув, она бросилась вперед и достигла подножия лестницы, где лежала Ливи. Девочка упала на спину, раскинув руки и ноги и склонив голову набок, ночная рубашка обвилась вокруг коленок. Жанна Луиза опустилась на колени рядом с ней, пытаясь нащупать пульс, ее голова поднялась, глаза стали жесткими, когда она заметила Джастина Брикера, быстро спускающегося по лестнице.

– Это ты сделал? – она укоризненно зарычала как раз перед тем, как Пол появился наверху лестницы и тоже начал спускаться.

– Это был несчастный случай, – с ужасом произнес силовик. – Она увидела меня, закричала и бросилась бежать.

– И ты не взял ее под контроль и не остановил, – отрезала Жанна Луиза.

– Я пытался. Я не мог, – сказал Брикер с чувством вины и замешательства в голосе.

Жанна Луиза нахмурилась, затем посмотрела на Пола, когда он спустился по лестнице и обнаружил, что путь ему преграждает Джастин. Бессмертный не двинулся с места, но не дал ему подойти ни к одной из них, игнорируя его отчаянные попытки оттолкнуть его.

– Она?.. – Пол оборвал вопрос, не в силах произнести даже слово «мертва».

– Она жива, – сказала Жанна Луиза, нащупывая пульс. Она не добавила «едва», но боялась, что это так. Пульс у Ливи был слабый и нитевидный. В ярости и страхе за ребенка она попыталась просунуть руки под девочку, чтобы поднять ее, но замерла, почувствовав открытую рану на затылке.

– Господи, – пробормотал Джастин, и Жанна Луиза беззвучно повторила это слово. Подняв ее, он обнаружил, что ковер, на который упала девочка, пропитался кровью.

– О, Боже, – простонал Пол, и Жанна Луиза уставилась на него. Он больше не пытался пройти мимо Джастина. На самом деле, он покачивался на месте, выражение его лица было измученным. Она почувствовала, как ее глаза наполнились слезами, когда она увидела его боль. Это была боль, которую она испытывала сама. Жанна Луиза полюбила ребенка, умирающего у нее на глазах, и не могла стоять и смотреть, как это происходит, не делая ничего, чтобы остановить это, как не смогла бы сделать, если бы на полу лежал Пол.

Она послала мужчине, которого любила, извиняющийся взгляд, затем повернулась к Джастину и посмотрела на него со всей яростью, которую она чувствовала, когда отказалась от своего будущего и сделала единственное, что могла. Жанна Луиза яростно впилась зубами в запястье, оторвав лоскут кожи. Затем она прижала кровоточащую рану к открытому рту Ливи.

Глава 13

– Господи, Жанна Луиза, что ты делаешь? Джастин Брикер с ужасом вздохнул, когда она повернулась к ребенку.

Проигнорировав вопрос, она прокричала: – Зови на помощь. Нам нужна кровь и много крови, капельница и цепь, а также лекарства, чтобы облегчить поворот.

Джастин поколебался, но потом достал телефон и начал набирать номер. Он также повернулся боком, чтобы пройти мимо Пола, и поднялся наверх, прижимая телефон к уху.

Освободившись, чтобы подойти, Пол опустился на колени с другой стороны Ливи, неуверенность и страх боролись на его лице. Он не произнес ни слова, пока Жанна Луиза не убрала руку ото рта Ливи, и не подхватила ее на руки. Он встал, чтобы последовать за ней, когда она внесла девочку в спальню, которую они использовали, и спросил шепотом: – Выживет ли она?

Жанна Луиза ответила не сразу. Она положила девочку на кровать и перевернула ее на живот, чтобы осмотреть затылок. Рана была такой же большой, как и на ощупь. Она могла видеть насквозь проломленный череп.



– Не знаю, – с несчастным видом ответила она. Это, конечно, не выглядело хорошо. Мало того, что там была опухоль, с которой могли бороться нанотехнологии, и ее ослабленное состояние, но теперь еще была рана головы и потеря крови.

– Пожалуйста, не дай ей умереть, – тихо сказал Пол. Это была настоящая молитва, тихая просьба Богу. Но Жанна Луиза вздрогнула, словно он ударил ее этими словами.

В следующее мгновение она внезапно поднесла здоровое запястье к клыкам и вцепилась в него с еще более злобным намерением, чем в первый раз. Пол поморщился, и хотел было отвернуться, но заставил себя посмотреть, как женщина, которую он любил, разрывает огромную зияющую рану на запястье. В конце концов, она делает это ради него, ради него и Ливи.

Хотя Жанна Луиза только хрюкнула, укусив себя в первый раз, на этот раз крик боли вырвался из ее горла. Но на этот раз рана, которую она нанесла, была больше, лоскут кожи, который она оторвала, был почти вдвое больше первого. Затем она провела своей рукой над раненой головой Ливи, и начала сжимать свою рану, как будто пытаясь достать как можно больше кетчупа из пластиковой бутылки. Пол сглотнул от шипящего дыхания, которое она сделала, зная, что причиняет себе еще большую боль. Затем он повернулся и поспешил из комнаты в ванную между двумя спальнями.

Пол чувствовал, что его сейчас стошнит, но пришел он не за этим. Не обращая внимания на унитаз, он сглотнул подступившую к горлу желчь и быстро открыл дверцу шкафа под раковиной. Внутри лежала стопка полотенец, он схватил несколько и поспешил обратно в спальню, где запястье Жанны Луизы перестало кровоточить, рана превратилась в тонкую струйку. Она все еще сжимала рану, пытаясь извлечь побольше ценной жидкости.

Когда она, наконец, сдалась и опустила руки, Пол подошел к ней и с помощью полотенец перевязал сначала одно раненое запястье, потом другое, плотно обернув полотенца вокруг каждого.

– Почему ты поливала кровью на ее голову? – тихо спросил Пол, закончив со вторым запястьем. – Это поможет?

Жанна Луиза покачала головой, и устало вздохнула. – Понятия не имею. Это было единственное, что я мог придумать. Наночастицы могли бы залечить рану на голове. И ее череп треснул, они могли бы пройти через это, чтобы быстро добраться до опухоли и начать работать на ней. Что касается того, поможет это или нет ... – беспомощно пожала плечами она.

– Это может помочь.

Услышав это рычание, Пол резко обернулся и, прищурившись, посмотрел на вошедшего в комнату человека с короткими темными волосами.

– Папа! – с облегчением вздохнула Жанна Луиза и поспешила обнять мужчину, пока Пол изумленно таращился на нее.

Папа? У парня были короткие темные волосы, джинсы и футболка, и выглядел он не старше двадцати пяти. Впрочем, как и Жанна Луиза, и другие бессмертные, которых он когда-либо встречал. Никто из них не выглядел старше двадцати пяти. До сих пор... «Этот парень не похож на ее отца», – подумал Пол, но потом передумал, когда мужчина, о котором шла речь, отпустил Жанну Луизу, повернулся, чтобы пронзить его взглядом холодной неприязни, и сказал: – Это тот ублюдок, который похитил тебя, Джини?

– О... Эм ... нет, – быстро ответила Жанна Луиза, вставая между Полом и отцом. Когда ее отец обратил острый взгляд в ответ на ее ложь, она добавила: – Я имею в виду да, но только вначале. Меня больше не держат против моей воли. Он мой спутник жизни, папочка. Или был, – добавила она глухо, ее плечи несчастно опустились, когда она посмотрела на Ливи. Сглотнув, она оглянулась и спросила: – У тебя есть кровь?

– У нас осталась только пара пакетов. Брикер вышел, чтобы забрать их из холодильника в фургоне, – ответил женский голос.

Пол отодвинулся в сторону, чтобы посмотреть, кто говорит, и поднял брови, увидев высокую черную женщину с короткими, торчащими во все стороны волосами, стоящую позади отца Жанны Луизы. Он сразу узнал в ней женщину из фургона в лондонском торговом центре. Жанна Луиза сказала, что ее зовут Эш. И она ее мачеха.

– Только пару пакетов? – в отчаянии повторила Жанна Луиза.

– Николас и Джо будут через несколько минут, и у них есть еще в холодильнике, как и у Этьена и Рейчел. Они тоже искали тебя в маленьких городках вдоль озера Гурон, – объяснил он.