Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 59

– Сейчас она в порядке, – с облегчением сказала Жанна Луиза и заставила девочку проснуться так же, как усыпила ее.

Ливи открыла глаза, почти мгновенно насторожившись. – Мы уже приехали?

– Да, – засмеялась Жанна Луиза.

– Похоже, там много народу, – пробормотал Пол, проезжая вдоль рядов припаркованных машин.

– Сегодня суббота, – напомнила она.

– Хм-м-м. Я высажу вас двоих у дверей, найду парковку, а потом догоню, – решил он, направляясь к ближайшему входу в торговый центр.

– Мне нужно пописать, – объявила Ливи.

– Мне тоже, – призналась Жанна Луиза.

– Верно, – усмехнулся Пол. Встретимся в ресторане, – сказал он, замедляя шаг и останавливаясь перед несколькими дверями.

Кивнув, Жанна Луиза выскользнула из машины, морщась от резкого солнечного света, который тут же ударил ей в лицо. Она закрыла свою дверь, открыла дверь Ливи, и быстро наклонилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности и вытащить ее.

– Увидимся через несколько минут, – сказала она, закрыла дверь и поспешила к выходу.

Они вошли в кондиционированный воздух, который казался почти холодным после жары снаружи. Жанна Луиза позволила легкому вздоху сорваться с ее губ теперь, когда солнце больше не палило ее. Он высадил их у фуд-корта – большого зала со столиками посередине и множеством официантов вокруг него. К счастью, время завтрака уже прошло, а обедать было еще рано, поэтому фуд-корт работал относительно медленно, в основном столики были пустыми, и только несколько человек болтали за кофе или холодными напитками.

Быстрый взгляд вокруг показал универсальную вывеску туалетов слева от них. Жанна Луиза взяла Ливи за руку и повела ее в ту сторону, обходя одного или двух человек, которые пересекали их путь. Ванная комната не была занята, и было несколько кабинок на выбор. Жанна Луиза провела Ливи в одну из кабинок в середине ряда.

– Тебе нужно, чтобы я была с тобой? – неуверенно спросила она от двери.

– Нет, спасибо. Я большая девочка, – легко сказала Ливи, и захлопнула дверь.

Что-то в ее тоне заставило Жанну Луизу улыбнуться. Покачав головой, она повернулась, подошла к раковинам и прислонилась к ним. Едва она оперлась бедрами о стойку, как в комнату вошла брюнетка средних лет. Жанна Луиза улыбнулась в ответ и сделала глубокий вдох, чтобы поздороваться, но замерла от запаха, поднявшегося к ее носу. Кровь. Когда женщина проходила мимо, в воздухе стоял тяжелый запах, хотя вряд ли смертный это заметил бы. От этого запаха у Жанны Луизы заныли клыки. Она вдруг осознала, как голодна, и не из-за еды, а из-за жестяной жидкости, наполнявшей воздух перед ней. У женщины либо была открытая рана, либо у нее были месячные.

Жанна Луиза снова вдохнула пьянящий аромат, ее глаза следили за женщиной, пока она шла вдоль ряда кабинок. Когда брюнетка выбрала большую кабинку для инвалидов в конце, Жанна Луиза даже не подумала, а оттолкнулась от стойки. Она последовала за ней в кабинку, проскользнув в сознание женщины, чтобы контролировать ее. К тому времени, как она закрыла за ними дверь кабинки, женщина остановилась и склонила голову набок.

Жанна Луиза мельком увидела пустые глаза женщины, уставившиеся на керамические плитки перед ними, когда она убрала длинные волосы, а затем сосредоточилась на маскировке мыслей и боли женщины, когда она погрузит свои клыки в ее горло.

Ливи неуверенно стояла в открытой двери своей кабинки, когда Жанна Луиза выскользнула из последней кабинки.

– А, вот и ты, – сказала девочка с улыбкой, заметив ее. – Я боялась, что ты ушла.

– Никогда, – беспечно ответила Жанна Луиза, присоединяясь к ней у раковины и поднимая ее так, чтобы она могла дотянуться до мыла и крана.



– Я думаю, ты нравишься папе, Джини.

Объявление было настолько неожиданным, что Жанна Луиза чуть не уронила ребенка. Продолжая держать ее за руку, пока девочка деловито мыла руки, она спросила: – Почему ты так говоришь?

– Он больше улыбается, когда ты рядом. И он больше не кажется таким грустным, – просто сказала Ливи. – Сколько я себя помню, он очень грустил. Я думала, что это моя вина, но бабушка говорит, что это потому, что мама умерла. Она говорит, что он скучает по ней. Но он, кажется, не скучает по ней так сильно, когда ты рядом.

Жанна Луиза поколебалась, но потом спросила: – Я ему нравлюсь?

– Конечно, – сказала она с усмешкой. – Ты мне тоже нравишься. Кроме того, ему понадобится кто-то, кто заставит его улыбнуться, когда я попаду на небеса.

Улыбка застыла на лице Жанны Луизы, когда она взглянула на невинное личико девочки, и сердце ее сжалось.

– Я закончила. Ты можешь опустить меня, – объявила Ливи, заставляя ее выйти из минутного замешательства.

Жанна Луиза опустила девочку на пол, быстро вымыла руки и выхватила из автомата пару листов бумажного полотенца. Закончив, они бросили бумажные полотенца, и вышли из туалета. Только когда они вышли в ресторанный дворик, она поняла, что ее так отвлекло неожиданное кормление, что она забыла сходить в туалет.

Глава 8

– Мы пойдем купаться, когда вернемся? – взволнованно спросила Ливи, когда Пол пристегнул ее к креслу.

– Как только мы доберемся до коттеджа и вытащим все из машины, – сказал Пол, заканчивая свою работу и выпрямляясь, чтобы закрыть дверь. При этом он бросил взгляд в переднее пассажирское окно и нахмурился, заметив, какое бледное и напряженное лицо было у Жанны Луизы. Его взгляд вернулся к дочери. Ливи все еще не спала и улыбалась. Нахмурившись, он открыл пассажирскую дверцу и наклонился.

– Джини? – сказал он, беспокойство переполняло его мысли, когда он заметил, что ее лицо было серым, зубы стиснуты, а мышцы челюсти подрагивали. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на него, Пол готов был поклясться, что на самом деле она его не видела. Она полностью сосредоточилась на боли, которую испытывала, стараясь, чтобы его маленькая девочка не почувствовала ее. Головные боли усиливались, с каждым разом отнимая у нее все больше сил, признал он. Они могли бы покончить с ними, если бы она обратила его дочь. Но ведь он еще не просил ее об этом. Пол, наверное, надеялся, что она это предложит, и до сих пор надеялся на то. Но если она не сделает этого в ближайшее время, ему придется предложить самому. Нарастающая скорость и резкость головных болей Ливи заставили его заподозрить, что время на исходе.

– Усыпи ее, – тихо сказал он и повторил предложение более твердо, потому что Жанна Луиза, казалось, не поняла. А может, она и не слышала. Как бы то ни было, после того, как он сказал это во второй раз, напряжение, казалось, спало с ее лица, и Пол заглянул на заднее сиденье, чтобы увидеть, что его милая дочь спит.

Он вздохнул, его собственное напряжение тоже ослабло. Он не хотел, чтобы его дочь страдала, но не чувствовал себя лучше, зная, что Жанна Луиза делает это вместо нее.

Пол повернулся к женщине и увидел, что она потирает голову пальцами, пытаясь избавиться от боли. Он сразу же поднял свои пальцы к ее голове, чтобы присоединиться к ней в этом усилии, двигая пальцами твердыми кругами по ее голове.

– Я сожалею, – шептал он, когда массировал ей виски.

Жанна Луиза устало пробормотала что-то в ответ, хотя он не был уверен, что она слышала его слова.

Пол вздохнул, провел пальцами по ее голове, притянул к себе и нежно поцеловал в лоб, а затем снова усадил на место. – Поспи на обратном пути, – тихо сказал он, пристегивая ее ремень безопасности. – Сон пойдет тебе на пользу.

Выпрямившись, Пол отошел в сторону и закрыл дверь, затем обошел машину и сел за руль, чтобы завести двигатель. Глаза Жанны Луизы были закрыты, когда он выехал с парковки, поэтому он удивился, когда она с шипением втянула воздух.

Он только что остановился на светофоре у выхода со стоянки. Пол резко взглянул на нее, но не сразу понял, в чем дело. Голова Жанны Луизы лежала на подголовнике, повернутая к окну. Он потянулся к ней, чтобы посмотреть, все ли с ней в порядке, а затем его взгляд скользнул мимо нее к машине рядом с ними: синий фургон с темнокожей женщиной за рулем. Женщина смотрела прямо на Жанну Луизу, ее глаза сверкали золотом. Он видел достаточно бессмертных глаз, чтобы узнать их, и почувствовал, как его собственное сердце подпрыгнуло в груди.