Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 69

Джесс задумалась о том, что его аппетит к сексу и еде вернулся, но пока оставила это, и спросила: – Но тогда как я могу быть возможной спутницей жизни для Васко?

Раффаэле перевел взгляд на Васко и вздохнул. – Это случается не часто, но иногда случается ситуация, когда один человек может быть спутником жизни двух разных бессмертных. Это всегда сложная ситуация, и болезненная для того, кого не выбрали. Но выбор должен быть сделан.

– Или мы могли бы разделить ее, – внезапно сказал Васко.

Джесс с удивлением огляделась по сторонам. Она даже не подумала об этом. Но и не думала, что ей этого хочется. Ей немного нравился Васко и теперь, когда узнала его лучше, наблюдая больше чем его восторг от ее «tuzzy-muzzy» и «jugs». Она даже уважала его за то, что он пытался помочь бедным бессмертным, которые не могли позволить себе кровь, в которой нуждались, но недостаточно, чтобы провести всю жизнь, слушая, как он извергает такие вещи, как позволь мне нащупать форель в твоей реке и грызть твои кувшинчики. – Она просто не могла этого сделать.

– Или я могу убить тебя, – вкрадчиво сказал Раффаэле.

Васко поднял бровь. – Значит ли это, что делиться нельзя?

Когда Раффаэле сердито посмотрел на него, он закатил глаза и пробормотал: – Вообще никакого чувства юмора. Повернувшись к Джесс, он спросил: – Так ты согласна быть спутницей жизни этого сухопутного бродяги или нет?

Джесс прикусила губу и попыталась представить себе это, а затем ее глаза закрылись, когда перспектива этого скользнула по ней. «Она могла бы получить все то, что сказала Ильдария и Васко, все, что хотела с Раффаэле. Она могла бы поехать с ним в Италию, поплавать в его бассейне, увидеть здания, которые он спроектировал, познакомиться с его семьей, как там, так и в Канаде. И она могла бы показать ему свой дом в Монтане. Они могли смотреть боевики, «Сверхъестественное» и разгадывать кроссворды, заниматься безумным горячим сексом на столе и у стены ... и, черт возьми, она хотела такой жизни», – призналась себе Джесс и открыла глаза, чтобы посмотреть на Раффаэле.

На мгновение посмотрела, и это было все, что она сделала. Продолжая пристально смотреть на него, она представила себе, что будет видеть его лицо каждое утро, когда откроет глаза, и каждый вечер, прежде чем закроет их. И представив себе прекрасных детей, которых он мог бы подарить ей, она улыбнулась ему. Вот и все, просто улыбка. Но этого было достаточно.

– Полагаю, это означает «Да», – проворчал Васко, когда Раффаэле улыбнулся в ответ. Но когда она наклонилась к Раффаэле, Васко рявкнул: – Даже не думай об этом, девочка. Вообще-то, слезь с моей кровати. Прочь, прочь, прочь.

– Я как раз собиралась поцеловать его, – сказала Джесс, защищаясь, когда Раффаэле встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

– Да, и мы все знаем, к чему бы это привело. Я бы предпочел наслаждаться воспоминаниями о нас с тобой в этой постели, не омрачая их этой большой уродливой рожей рядом с тобой сейчас, спасибо большое, – сухо сказал Васко.

Джесс почувствовала, как краска заливает ее лицо, но она также почувствовала, что Раффаэле напрягся рядом с ней, поэтому она не удивилась, когда повернулась и увидела, что он смотрит на пирата, как будто он был чем-то, что он хотел раздавить своим ботинком, или, по крайней мере, ударить. К счастью, они все отвлеклись, когда зазвонил телефон.

Звук был настолько резким, что Джесс даже вздрогнула от неожиданности. Оглядевшись, она увидела, что Заниполо достал из кармана сотовый телефон и нахмурился, глядя на номер.

– Это местный номер, – сказал он с недоумением.

– Вероятно, это те самые стражи порядка, которые должны были нас встретить, – с отвращением сказал Раффаэле.

– Вы позвонили местным стражам порядка? – с беспокойством спросила Джесс, заметив, как переглянулись Васко, Кристо и Ильдария.

Si. – Раффаэле криво улыбнулся, его рука скользнула по ее плечам, когда Заниполо ответил на звонок. – Не то чтобы мы нуждались в них, в конце концов. Хорошо, что они не потрудились прийти на помощь. Они, вероятно, звонят, чтобы сказать, что не могут прийти.

Все стояли молча и неподвижно, пока Заниполо говорил тому, кто был на другом конце линии, что все в порядке и их помощь больше не нужна. Заметив, как он нахмурился, слушая ответ звонившего, Джесс не удивилась, когда он закончил разговор и сказал с беспокойством: – Они здесь, в гавани. Я сказал им, что все в порядке, и все решено, но они все равно сейчас приплывут. Они сказали, что есть вещи, о которых им нужно позаботиться.

– Кто это сказал? – жестко спросил Васко.





– Силовики. Люциан заставил Южноамериканский Совет послать их, – сказал Заниполо, выглядя смущенным. – Мигель какой-то.

– Виллаверде, – выдохнула Ильдария, побледнев.

– Да, именно так. И еще какой-то Кардосо.

– Диегито, – пробормотал Кристо.

– Вот именно. Заниполо кивнул. – Диегито. Я никогда раньше не слышал этого имени.

Кристо не слушал; он повернулся к Васко. – Капитан…

– Я знаю, – прорычал Васко, а затем вздохнул и провел рукой по затылку, прежде чем повернуться к Джесс, Раффаэле и его кузенам, чтобы крикнуть: – Оставайтесь здесь. Для вас будет безопаснее не вмешиваться.

На этой загадочной ноте Васко направился к двери. Но когда Ильдария и Кристо пошли следом, он остановился и преградил женщине путь. – Ты не пойдешь, Ильдария. Оставайся здесь и не показывайся, – твердо приказал он. – Я не хочу, чтобы тебя сегодня обезглавили и сожгли.

Он подождал, пока Ильдария неохотно кивнет, а затем вывел Кристо из каюты.

Глава 16

Джесс проследила, как за Васко и Кристо закрылась дверь каюты, а затем выскользнула из-под руки Раффаэле и направилась к Ильдарии. Женщина просто стояла перед дверью и смотрела на нее. Подойдя к ней, она взяла ее за руки, обеспокоенная тем, насколько они холодны. – Что он имел в виду, когда сказал, что не увидит тебя обезглавленной и сожженной сегодня, Ильдария?

Устало вздохнув, Ильдария посмотрела на их руки и пробормотала: – Я же говорила тебе, что если Совет узнает о том, что я питалась этим ламехаркосом Тайлером, прежде чем мы оказались в международных водах, они казнят меня, – напомнила она ей, а затем печально пожала плечами. – Мигель и Диегито – силовики. Они в основном делают то, что Совет говорит им.

– Да, но я не рассказала об этом Совету, – заверила ее Джесс, немного расслабившись. – Я даже не рассказала Раффаэле и его двоюродным братьям.

Ильдария высвободила руки и направилась к столу, явно слишком взволнованная, чтобы стоять на месте. – Кузены прочитали бы это по твоим воспоминаниям.

Джесс взглянула на мужчин и по виноватому выражению лиц Санто и Заниполо сразу поняла, что Ильдария права. Эти двое мужчин прочли ее мысли. Она хмуро посмотрела на них, а затем двинулась к Ильдарии, в то время как несчастная женщина продолжила. – И, без сомнения, они рассказали о том, что узнали, кому-то из Совета. Иначе Диегито и Мигеля здесь бы не было, – заверила она ее.

– Нет, – сразу же ответил Заниполо, когда Джесс снова посмотрела на мужчин. Поморщившись, он неохотно признался: – Мы не сказали Южноамериканскому Совету. Мы сказали Люциану, главе Североамериканского Совета, и он, вероятно, сказал тому, с кем он говорил в Южноамериканском Совете.

Джесс разочарованно вздохнула, зная, что это означает, что Мигель и Диегито, вероятно, были здесь, чтобы казнить Ильдарию. Она сердито посмотрела на мужчин за их болтовню.

Санто и Заниполо выглядели смущенными и даже виноватыми под этим взглядом, но Раффаэле нахмурился и подошел к ней и Ильдарии. Заниполо и Санто немедленно последовали за ним. Она знала, что они не придвинулись ближе, чтобы лучше слышать. С их нано-слухом они прекрасно слышали оттуда, где находились. Они предлагали свою поддержку и, возможно, даже помощь, если это было бы возможно. Джесс молча кивнула в знак согласия, но затем повернулась к Ильдарии, когда женщина продолжила.