Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 69

Джесс неуверенно взглянула на Раффаэле. – Ты хочешь сказать, что это даже лучше, чем мы ...? – Эта мысль была почти пугающей. Джесс была совершенно уверена, что любое удовольствие, которое он ей уже доставил, убьет ее. Ее сердце не выдержит этого.

– Не лучше, – сказал Раффаэле, свирепо глядя на Васко, а затем, переключив все свое внимание на нее, объяснил: – Просто по-другому. Удовольствие делится между спутниками жизни. Ты испытываешь свое собственное удовольствие, плюс удовольствие твоего партнера ... совершая над ним действия, – сказал он деликатно, – ты испытываешь и их удовольствие.

– Он говорит о gamahuche, – с отвращением сказал Васко, и когда Джесс тупо уставилась на него, он нахмурился и признался: – Ну, это старый термин. Может быть, ты никогда не слышала его. Как насчет жемчуга? Нет? – Он нахмурился, когда выражение ее лица оставалось пустым, а затем сказал: – Притирка моллюсков? Рыба-жополизы? Съесть персик? Нет? – снова сказал он, и нахмурился. – Черт побери, это же ... как на счет ничего смешного? Нет? Ужин под мостом? Бормотание во мху? Бархатные ножки.

– Оральный секс, – раздраженно сказала Ильдария, прежде чем мужчина смог продолжить.

– О, – сказала Джесс с пониманием, но то, как дернулся рот Ильдарии, когда ее глаза сузились, подсказало Джесс, что женщина знала, что она просто притворялась, что не понимает, чтобы увидеть, как много возмутительных способов мужчина должен был описать, чтобы сказать об этом. У него их было много, отметила она, и подумала, значит ли это, что он так же хорош в этом, как и Раффаэле.

– Верно, – сказал Васко с явным облегчением. – Это оральный бизнес.

– Понятно, – чопорно сказала Джесс и прикусила губу, чтобы не рассмеяться над его растерянным выражением лица. Честно говоря, было приятно для разнообразия не чувствовать себя сбитой с толку. Половина из того, что он сказал, пролетела у нее над головой.

– В любом случае, – продолжил он со вздохом, – как ты знаешь, твой выбор – либо принять Нотте как спутника жизни. Или меня, – добавил он, свирепо глядя на Раффаэле, словно бросая ему вызов, в том числе и против себя. – Либо отказаться и отвергнуть нас обоих и продолжать жить своей жизнью.

Джесс кивнула, но затем заметила встревоженное выражение лица Заниполо и то, как все остальные внезапно избегали ее взгляда, и подозрительно спросила: – Почему у меня такое чувство, что это значит больше, чем просто сказать «Нет, спасибо» и улететь домой?

– Потому что ты не бисквитная булочка, девочка, – тихо сказал Васко.

Надеясь, что это означает, что она не была глупой, Джесс подняла брови. – А что еще значит «Нет»?

– Это значит, что твоя память будет стерта от всего, что имеет отношение ко мне, – тихо сказал Раффаэле, а затем поправил: – О нас, если быть точным, – он указал на людей вокруг нее.

Джесс замерла. – Стерта? Что это такое?

– Как это и звучит, – торжественно сказал Раффаэле. – Ты покинешь Пунта-Кану с каким-то смутным воспоминанием, что прекрасно провела время, но не вспомнишь ни меня, ни Зани, ни Санто, ни кого-либо из других бессмертных, которых ты здесь встретила.

– Или вообще бессмертных, – тихо добавила Ильдария. – Ты не вспомнишь, что мы существуем в этом мире. Ты можешь вернуться к чувству безопасности в своем невежестве.

То, как она это произнесла, сказало Джесс, что Ильдария снова копалась в ее мыслях, потому что это было именно то, о чем она мечтала раньше. И в то время Джесс не шутила. Или думала, что не шутит. Но, как ни странно, теперь, когда она знала, что это возможно, это не выглядело так привлекательно. «Не помнить, как встретила Раффаэле? Никогда не помнить, каким хорошим, добрым и заботливым он был? Или каким невероятным был секс с ним?» При одной мысли об этом ей казалось, что кто-то пытается вырвать ее сердце из груди.

– Ну что, девушка? – серьезно спросил Васко. – Что же это будет?

Охваченная паникой, Джесс замешкалась с ответом. – Ильдария сказала, что спутники жизни не могут читать или контролировать друг друга. Это правда?

– Да, – ответил Васко.





– Да, – в то же время заверил ее Рафаэль, а затем криво улыбнулся и добавил: – Вот что делает спутников жизни такими особенными. Каждый из них может быть самим собой. Мы можем расслабиться друг с другом, ослабить бдительность, не опасаясь, что кто-то будет совать нос в наши мысли. И, конечно же, неспособность контролировать друг друга также является преимуществом.

– Но почему? – спросила она.

– Потому что если есть способность, то есть и искушение использовать ее, – объяснил он, а затем, похоже, осознав, что она действительно не понимает, продолжил. – Подумай об этом. Что, если ты с кем-то споришь и уверена в своей правоте, но они упрямо отказываются признать это? Теперь представь себе тот же аргумент, но в то время как у тебя есть возможность просто изменить их мнение и заставить их смотреть на вещи по-твоему? Ты могла бы сопротивляться этому?

Джесс, конечно, хотела сказать «Да», но в мире было несколько довольно глупых людей, и она не была уверена, что не сможет просто воздействовать на них и заставить их смотреть на вещи по-своему, правильно или неправильно это, очевидно, считая правильным.

– Иметь пару, которую ты мог бы контролировать, означает побеждать в каждом споре, потому что ты можешь заставить ее согласиться с тобой, – тихо сказал Раффаэле. – Но это так же хорошо, как жить одному или с надувной куклой. Она будет делать то, что ты хочешь и когда ты хочешь, потому что у тебя есть такая возможность. – Он покачал головой. – Просто лучше и здоровее иметь настоящего партнера, с собственными мыслями и идеями, которого ты не можешь контролировать. Это и делает его особенным.

– Конечно, страсть к спутнику жизни тоже чертовски полезна, – напомнил ей Васко, явно чувствуя себя обделенным.

Джесс слабо улыбнулась ему, но спросила: – Это ужасно – пить кровь?

– Мы ее точно не пьем, – сразу же сказал Раффаэле. – По крайней мере, обычно нет. Обычно мы питаемся из пакетов с кровью, которая попадает на наши клыки. Они делают всю работу, нам не надо пробовать кровь на вкус, если мы этого не хотим.

– Неужели? – спросила она с облегчением, и ей показалось, что та часть, где нет вкуса, звучит хорошо. Джесс определенно не думала, что сможет проглотить кровь, если будет пить ее как томатный сок. Осознав, куда направляются ее мысли, Джесс покачала головой и выпрямилась. «Неужели она действительно собирается согласиться стать спутницей жизни Раффаэле и позволить ему обратить ее?» Джесс была почти уверена в этом. По крайней мере, она не могла смириться с мыслью отказать ему и стереть его из своей памяти, как будто он никогда не был в ее жизни. И теперь, когда они объяснили свое происхождение и убедили ее, что они не были какой-то злой, проклятой демонической расой существ, которые украли бы ее душу ... Но…

Подняв голову, она спросила Раффаэле: – А что, если они ошибаются?

– Кто? – спросил он в замешательстве.

– Нано, – объяснила она. – А что, если я соглашусь быть твоей спутницей жизни и окажется, что мы не ладим, или…

– Этого не случится, – твердо заверил ее Раффаэле, усаживаясь на кровать рядом с ней и серьезно глядя ей в глаза. – Я прожил долгое время и видел много, много пар спутников жизни, и ни одна из этих пар не была ошибкой. Я не знаю, как они это делают, или если это действительно нано, которые это делают, но как только бессмертный находит свою спутницу жизни, то никогда не ошибается. Мои собственные родители вместе дольше, чем я живу, и все еще очень счастливы вместе, а мои бабушка и дедушка вместе со времен Атлантиды.

– И ты уверен, что я именно такая? Что я для тебя спутница жизни?

, – сказал он торжественно.

– Но как ты можешь быть уверен?

– Потому что я не могу ни читать, ни контролировать тебя. Потому что мы наслаждаемся общим удовольствием. И потому что мой аппетит к еде и сексу вернулся. Все эти вещи вместе говорят мне, что ты моя спутница жизни.