Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 62

– Деревенский цыпленок, – мрачно поправил Люциан. – Но на вкус он был как навоз в сливочном соусе.

– О боже, – сказал Бэзил с подозрением, словно ему хотелось рассмеяться.

– Хм, – пробормотал Люциан и посмотрел на Харпера. – Я был рад получить твое сообщение.

– Дал тебе повод не есть стряпню Ли, а? – удивленно спросил Харпер.

Он кивнул и снова взял сэндвич. – Вот почему я не так зол, как следовало бы.

– Лео злит нас всех, – тихо сказал Бэзил, когда Люциан откусил еще кусок саба.

Люциан даже не взглянул на него. Жуя, он не сводил глаз с Дрины. Как только он проглотил, он спросил: – Зачем вы привезли девочек обратно?

– Я все объяснил в своем послании, – нахмурился Харпер.

Когда Люциан даже не взглянул в его сторону, продолжая смотреть на Дрину, она сказала: – Лео нашел девочек.

– Нет. Он этого не сделал, – сказал Люциан и откусил еще один кусок сэндвича.

– Да, – заверила его Дрина. – По крайней мере, он нашел Шерри. Он подошел к ней в торговом центре в Лондоне. Мы опасались, что Лео мог последовать за ними в Порт-Генри.

Люциан кивнул, затем сглотнул и снова сказал: – Он не мог.

– Он не последовал за ними? – нахмурившись, спросила Дрина. – Как ты можешь это знать?

– Потому что он не подходил к ней в торговом центре, – мрачно сказал Люциан.

– Что? – смущенно спросила Дрина.

– Опять Сьюзен, – объявил Люциан.

– Сьюзен? – пробормотала Шерри, вопросительно глядя на Бэзила. Однако он лишь пожал плечами, очевидно, тоже не понимая, о чем идет речь.

– Не понимаю, – медленно произнесла Дрина.

– Порт-Генри, – напомнил он. – Нападения там. Вы все решили, что это Леониус.

– Но это не так, – заметила Дрина. – В тот раз это была Сьюзен.

– Да, – согласился он. – И это то же самое снова и снова.

Дрина покачала головой. – Это совсем не похоже на прошлый раз, дядя. Не было никаких нападений. И на этот раз это Лео. Он подошел к ней в торговом центре. Мы видели его в памяти Шерри.

– Правда? – мягко спросил Люциан, заглядывая в пакет с чипсами и выбирая один, чтобы подозрительно понюхать, прежде чем положить его в рот.

– Да, это так, – заговорила Стефани, хмуро глядя на мужчину, который поморщился, его щеки втянулись, как будто он откусил лимон. – Мы все видели это в ее памяти.

Люциан даже не взглянул на Шерри. Посмотрев на Дрину, он прожевал, проглотил и сказал: – Посмотрите снова... на этот раз это действительно выглядит ... как если бы она понятия не имела, кто это может быть.

Шерри не удивилась, когда Дрина тут же повернулась к ней. Она была немного разочарована, что все остальные тоже. Ну, все, кроме Люциана. Он снова принялся за еду, а Дрина, Харпер, Стефани, Брикер и даже Бэзил повернулись к ней. Бэзил был единственным, кто не смотрел на нее с таким странным сосредоточенным выражением, но он был единственным, кто не мог ее понять.

Смирившись с этим, Шерри вспомнила момент, который они искали, и просто ждала.

– Видишь, – кивнула Стефани. – На ней был тот же наряд, что и сейчас. Кто-то постучал в дверь примерочной. Она открыла ее, и это было так ... – разочарованно покачала головой Стефани. – Похоже на Лео, вот только…

Шерри наклонила голову в ответ на слова Стефани. Это пробудило в ней воспоминания. Она точно помнила, что описывала Стефани. Она была одета в джинсы и свитер. В дверь постучали. Она открыла ее, ожидая увидеть Элви, но ... Шерри нахмурилась и покачала головой. Все было очень расплывчато. Она увидела Лео, стоявшего у входа в примерочную, но другое лицо продолжало пытаться заменить его, и это изображение накладывалось на изображение Лео, или, возможно, его изображение накладывалось на другое, так что это была запутанная картина, как двойная фотография.

– Это был сон, – вдруг сказала Стефани, широко раскрыв глаза. – В первый раз она была нечеткой, но теперь я вижу ее лучше. Это как цифровая запись, которая вышла из головы. Должно быть, это был сон, который мы подхватили.

Шерри с облегчением выдохнула. Это имело смысл. Как она и предполагала в доме, после нападения в ее магазине ей снились кошмары о Лео и его маленькой тройке монстров. Почему бы ей не сделать этого во время обморока?

– Это не сон, – объявил Люциан и откусил еще кусочек от сэндвича.





– Так и должно быть, – возразила Стефани, хмуро глядя на Шерри, как будто она нарочно все неправильно запомнила и нарочно сбила ее с толку.

– Боюсь, Люциан прав, – устало сказала Дрина. – Я видела это раньше. То, что вы видите, является результатом того, что кто-то пытается заставить ее увидеть то, чего не было.

– Что? – спросила Стефани, повернувшись к Дрине.

– Тот, кто постучал в дверь, хотел, чтобы Шерри подумала, что это Лео, – объяснила Дрина. – Но она создала сопротивление контролю сознания. Это не сработало должным образом. – Дрина поморщилась и снова взглянула на Шерри, добавив: – Подозреваю, он это понял и попытался стереть. Только это тоже не сработало полностью, поэтому мы можем прочитать его из твоей памяти, несмотря на то, что он скрыт от тебя. Попытка похоронить воспоминания о нем, вероятно, и привела к обмороку. – Она посмотрела на Люциана и призналась, – я бы поняла это, когда читала ее мысли, но я не смотрела достаточно пристально. Я увидела Лео, и это было то, чего я ожидала, поэтому я не беспокоилась о том, что изображение было искажено. Мне очень жаль, дядя. Я подвела тебя и сделала именно то, что они хотели.

– Кто чего хотел? – нахмурившись, спросила Шерри.

– Тот, кто хотел, чтобы мы думали, что Лео был в торговом центре, – мрачно объяснила Дрина.

– Зачем кому-то это нужно? – спросила она в замешательстве и, прежде чем кто-либо успел ответить, добавила: – И это может быть хорошо. Это поможет нам сузить круг подозреваемых. Не так уж много людей знают о Лео и о том, как он выглядит, верно?

Стефани фыркнула на вопрос. – Все знают, что за ним охотятся и как он выглядит. Он был мальчиком с мешком крови уже несколько месяцев.

– Мальчик с мешком крови? – смущенно спросила Шерри.

– Да, – сухо ответила девушка. – Ты помнишь, как вешали фотографии пропавших детей на пакеты из-под молока?

Шерри кивнула.

– Ну, что-то вроде того, – объявила Стефани. – Только лицо Лео приклеено к пакетам с кровью из банка. Каждый бессмертный заказывает кровь, и поэтому каждый бессмертный видел его фотографию и знает, что он бессмертный враг номер один, и знает, что они должны позвонить, если увидят его поблизости.

– О, – разочарованно пробормотала Шерри.

– Проблема в том, что Лео стал удобным парнем, когда возникают проблемы, – объяснил Люциан. – Он плохой парень, которого мы знаем, поэтому первый подозреваемый.

Харпер кивнул. – Он стал чертовым пугалом. Если что-то случилось, это должен быть Леониус.

– Мы должны позаботиться об этом ублюдке, – сказал Брикер, качая головой.

Люциан только хмыкнул и пожал плечами. – Но здесь проблема не в этом.

– Какая проблема? – спросила Стефани, нахмурившись. – Это хорошая новость. Это значит, что Лео нас не нашел. Мы можем вернуться в Порт-Генри.

– Можешь, – тихо сказал Люциан.

Стефани нахмурилась. – И Шерри с Бэзилом тоже, верно?

Люциан только покачал головой.

– Но…

– Подожди, – нахмурилась Шерри. – Не понимаю. Почему кто-то хочет, чтобы я думала, что Лео в Лондоне?

– Думаю, они знали, что это повергнет всех в панику и заставит нас вернуть тебя сюда, – сказал Харпер. – Именно это мы и сделали.

– Значит, кто-то хотел, чтобы я покинула Порт-Генри? – спросила она в замешательстве. – Зачем? Я там никого не знаю.

– Не обязательно, чтобы кто-то хотел, чтобы вы покинули Порт-Генри. Возможно, кто-то хотел, чтобы ты вернулась в Торонто.

– Разве это не одно и то же? – спросила она.

Наступило молчание, а потом Люциан спросил: – Кто является бессмертным в твоей жизни?

– Бэзил, – быстро ответила Шерри и добавила: – И все остальные, я думаю.

Люциан покачал головой. – Твое сопротивление тому, чтобы тебя читали и контролировали, предполагает длительное воздействие бессмертного, а может, и не одного.