Страница 11 из 15
– Меня зовут Лилия, а живу я… вон в том доме рядом с большим дубом. Это дерево растёт тут уже триста лет, он видел многое и знал несколько поколений моей семьи. Когда мне плохо и я хочу спрятаться ото всех, я залезаю на дерево и мечтаю о том, как стану птицей и улечу отсюда далеко-далеко, туда, где меня никто не найдёт.
– И часто ты мечтаешь стать птицей и улететь отсюда?
– Раз в неделю точно. Но последнее время я приезжаю домой только на каникулы, поэтому больше не мечтаю.
– А хочешь, я расскажу тебе о своей мечте?
– Конечно, хочу, но лучше всего мечтается, когда тебя никто не видит и не мешает думать о сокровенном. Пойдём, Вьетнамец, я покажу тебе это место, там, правда, здорово.
Лилия, взяла за руку Патрика и повела его по дорожке в сторону своего дома. Парень и не думал сопротивляться, ему нравилась эта игра. И Лилия тоже очень нравилась, настолько, что он не хотел выпускать свою руку из её руки. А ещё он очень хотел поцеловать эту загадочную девушку.
– Скажи мне, у тебя есть имя или я так и буду называть тебя Вьетнамцем? – Лилия лукаво улыбнулась Патрику, и ветер растрепал её золотые волосы. «Она прекрасна, как освежающий дождь в знойный день», – подумал Патрик и убрал с её лица прядь волос.
Они подошли к огромному дубу, который и правда рос рядом с домом Лилии. Его могучие ветви обвивали дерево со всех сторон. Оно как будто защищалось от непрошенных гостей таким образом. А старый корявый ствол, испещрённый вековыми морщинами, был таким необъятным, что за ним можно было спрятаться парочке влюблённых и устроить там себе гнёздышко.
– Меня зовут Патрик Джонс, – улыбнулся молодой мужчина и, присвистнув, посмотрел на дуб. – Вот это громадина! И как на него залезть? – спросил он, оглянувшись на Лилию. Девушки нигде не было, она испарилась, оставив лёгкую дымку аромата своих волос.
– Я здесь, подними голову, – откуда-то сверху раздался приятный женский голос.
– Лилия, птичка моя, как ты туда залетела?
Девушка рассмеялась звонким смехом, пронизывающим до глубины души. И от этого смеха тоже хотелось смеяться и не думать ни о чём плохом. Ни о молодых ребятах, ввязанных во Вьетнамскую войну и оставляющих во вражеских джунглях молодость и жизнь. Ни о душевных ранах, которые причиняли боль. Ни о погибшем отце, которого почти не знал, но каждый год ездил на могилу в родной Техас. Этот волшебный смех излечивал раны и помогал жить дальше.
– Залезай с другой стороны, я тебе помогу. Ну, давай, Патрик, что ты застыл как вкопанный? – Лилия смотрела на парня и не видела, куда направлен его взгляд. А молодой Джонс не мог оторвать глаз от груди, которая была видна ему так отчётливо благодаря глубокому декольте платья.
Когда Лилия наклонилась, чтобы подать ему руку, вот тут-то прекрасные молодые груди с маленькими светлыми сосками буквально выпорхнули из платья и почти коснулись его лица. Так близко он ещё не видел грудь женщины, да и далеко тоже. Он никогда не был с женщиной и не знал, как это – касаться женского тела и любить его по-настоящему. Не знал до этого самого момента. В его брюках что-то шевельнулось, и он понял, что хочет обладать Лилией здесь и сейчас.
Смутившись от увиденного, Патрик постарался успокоиться и сделать вид, что ничего не произошло. Он подал руку Лилии, чтобы она помогла ему забраться на дерево.
– А где ты живёшь, Вьетнамец?
– На этой же улице, только в трёх кварталах отсюда. Но в этот город приехал недавно. Родился я совсем в другом месте, в штате Техас. Знаешь, где это?
– О, милый Патрик, я нигде не была кроме родного города и фазенды нашей с Уиллом бабушки. Поэтому я и хотела бы стать птицей, чтобы увидеть наш чудесный мир.
– Когда-нибудь я отвезу тебя в Техас, в город Льюисвилл и покажу, где родился, вырос и где живёт моя мать.
– Ты, правда, отвезёшь меня в Техас и познакомишь со своей мамой? – удивлённо посмотрела Лилия в карие глаза Патрика.
– Я покажу тебе весь мир, птичка моя. Ты знаешь, что в 1941 году в штате Техас состоялась самая большая вечеринка, когда Папаша Ли О’Даниэл пригласил всех техасцев на ужин в честь избрания его мэром? Двадцать тысяч человек приняло приглашение. Было съедено почти пять тысяч килограммов барбекю, пятьсот килограммов картофельного салата, столько же лука и солёных огурцов, а также подано тридцать две тысячи чашек кофе, а к нему – полтонны килограммов сахара.
– Вот это да! – удивилась Лилия. – А расскажи ещё что-нибудь. Мне ужасно интересно, – воодушевилась Лилия, придвинувшись поближе к молодому мужчине. «Кто эта девушка и почему схожу по ней с ума, ведь я знаю её не больше часа?» – думал Патрик, придвигаясь ближе к Лилии и чувствуя её дыхание у себя на шее.
– Ну… я знаю, что самая большая фабрика по производству мороженого открылась в Остине, штат Техас. На ней выпускали до двухсот пятидесяти галлонов мороженого в день. А ещё моя бабушка рассказывала, что она видела, как испекли самую большую буханку хлеба. Она весила около восьмидесяти килограммов.
Патрик ей всё рассказывал и рассказывал забавные истории о родном штате, а она смотрела на него влюблёнными глазами и кивала. Хотя уже была далеко отсюда и от любимого. Она витала в облаках и думала о том, как хорошо будет жить вдвоём в домике, который они купят, какие милые детки у них родятся. А ещё у них обязательно будет собака. Без собаки никак нельзя! Она будет защищать малышей от злых людей, а вечерами, когда они будут сидеть с Патриком у камина, та будет лежать у них в ногах.
– Лилия, ты меня слышишь?
– А… да, конечно. Что ты сказал?
– Ты где летаешь, птичка моя?
– Патрик, милый, обними меня, я что-то так замёрзла.
Он прижал к себе замёрзшую девушку, которая дрожала как осиновый листок, и не хотел отпускать. «Какая всё-таки странная штука жизнь: утром я ещё даже не подозревал о том, кто такая эта Лилия, а сейчас не представляю жизни без неё. Я мог сто раз умереть во Вьетнаме и так и не встретить её. Будучи там, я думал только о матери и о том, как не умереть и не оставить её одну на этой земле. А теперь мне есть ради кого жить, есть ради кого вставать утром и кому дарить свою любовь».
Глава 5. Патрик Джонс
1968 год, Вьетнам
Когда срок службы Патрика Джонса подходил к концу и он уже собирался домой, серия мощных взрывов накрыла лагерь, в котором находились сотни американских военнослужащих, в том числе он. Это была месть вьетнамцев за агрессивную атаку американцев в марте 1968 года. Тогда рота лейтенанта У. Келли перебила почти всех жителей вьетнамской деревеньки Сонгми, включая женщин и детей. Это массовое убийство вызвало взрыв возмущения в США. После этого всё больше американцев стали считать, что их армия действует ничем не лучше фашистов.
С разорванным брюхом, контузией и переломами ног, почти мёртвого Джонса привезли в госпиталь, который располагался на американской военной базе. Он открывал глаза и видел мелькавших людей в белых халатах, которые проходили мимо. Иногда они останавливались около него. События из прошлого и настоящего смешались… Крик командира: «Стой!.. Джонс… назад…» Жуткий грохот… падающие деревья, как листья осенью… ясное небо… врачи в масках… что-то говорят… что-то делают. Он не чувствовал ничего: ни боли, ни страха, ни жизни. Будучи под морфием, Джонс постоянно где-то витал. В снах, фантазиях, мечтах. Это было детство, родной Техас, отец, читающий ему книжки. Потом школа, отца уже не было. Мать, постоянно пропадающая в больнице, а по ночам – она же, плачущая от одиночества и горя.
После того ужасного взрыва Патрик пролежал в госпитале шесть месяцев. Ему хотелось вернуться в джунгли – на самую настоящую войну, к ребятам, которые остались там сражаться против азиатов. В пекло того ада, которое создали немолодые солдаты, вынужденные находиться на этой войне и умирать, а политики, мирно сидевшие в своих кабинетах.
Вернуться Джонсу не разрешили, это было опасно, да и бессмысленно. Война подходила к концу, Америка проигрывала, уступая Вьетнаму победу. Патрик покинул военный госпиталь и полетел домой в Техас, к матери. Последний раз он виделся с ней во Вьетнаме, будучи контуженным и находясь в полевом госпитале. Когда мать приезжала к нему. Тогда Джонса постоянно рвало от болей и судорог, он почти не приходил в сознание благодаря морфию.