Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 130



Пожалуй, это действительно было лучше, чем жить в Китае с красным цитатником Мао у сердца. В бригаде обнаружилось немало умных и достойных людей. Конечно, и здесь имелся свой "ганьбу" - следивший, как сторожевой пес, чтобы великое учение не выветрилось из мозгов работяг. Но что такое было выучить сотню цитат "Бородавочника"* ["Бородавочник" - цитатник Мао Цзэдуна (жарг.)] по сравнению с безбрежной мудростью канонов, что носил Ван в своей голове? Конечно, работа была нечеловечески тяжелой, кормили плохо, денег не платили вовсе. Но Небеса были открыты и здесь - не слишком отличаясь от Небес Китая. Даос Ван мог совершенствовать свой дух - по ночам, когда все спали. И он с радостью убеждался, что дух его крепнет с каждым месяцем. И Истины открывались ему в просветлении. Он мог назвать то голодное время счастливым - и так было на самом деле.

Вести с Родины приходили все более удручающие. Великий Кормчий решил воплотить в жизнь новую идею, перед гениальностью которой меркли и Луна, и Солнце. Она называлась "Большой Скачок" и была призвана позволить Китаю незамедлительно обогнать все остальные страны, не познавшие сути ослепительного учения Мао. Результаты "скачка" проявились довольно быстро. Товарищи Вана рассказывали ему на ухо, что люди в Поднебесной умирают от голода прямо на улицах, что лучшие умы отправлены на перевоспитание копать канавы и выплавлять железо в печах, наспех построенных во дворах. Сердце Вана сжималось от таких слов. Он не узнавал свою Родину и боялся возвращения.

Но вернуться пришлось. Отношения КНР и СССР быстро портились. Даже видавший виды Советский Союз недовольно качал головой, наблюдая неописуемые эксперименты Мао Цзэдуна. И однажды ночью всю бригаду спешно погрузили в вагон и отправили домой.

Ван Вэй проехал через весь Китай и добрался до своей провинции. И тут, к неописуемому для себя удивлению, получил работу. Его вызвали к высокому чиновнику и без обиняков назначили руководителем кафедры в родном университете. На место профессора Ши, недавно усопшего (в процессе перевоспитания). Впрочем, радоваться тут было нечему. В университете просто некому было работать. Первый этап "Четырех чисток" вымел всех преподавателей, определив их как "праволевацких перерожденцев". Не успел Ван начать работу, как грянул и второй этап. Тут он не понаслышке узнал, что такое "Четыре чистки" в полном объеме - политическая, идеологическая, экономическая и организационная. "Самокритикой" он занимался без должного усердия, и был отправлен в деревню - на перевоспитание трудящимся массам. К немалому своему облегчению.

Еще не раз он путешествовал между вымирающей от голода деревней и городом - Партия то возвращала его в университет, то снова отправляла в исправительные лагеря для кадровых работников. Самая страшная беда в его жизни застала его на должности декана факультета. И называлась эта беда "Великая Пролетарская Культурная Революция". Он хорошо помнил и эту дату. Май 1966 года.

Наверное, Ван Вэй все же был действительно хорошим ученым, если власти не могли обойтись без его преподавательского таланта. Его не выгоняли из университета, но жизнь его превратилась в настоящий кошмар. Теперь он назывался "каппутистом" (то есть "идущим по капиталистическому пути"). Цзаофани - молодые стервецы, именующие себя "революционными бунтарями", били стекла в его кабинете, а во всех коридорах были развешаны погромные дацзыбао - полоски бумаги, которые гласили: "Пусть Ван Вэй полностью признается в своем преступлении против Партии!", "Пусть убийца Ван Вэй раскроет свое черное, антипартийное сердце и расскажет о своих гнусных планах по религиозному отравлению трудящихся масс!". Хунвэйбины (эти ничем не отличались от цзаофаней, но назывались почему-то по-другому) однажды ночью выволокли его из дома, избили до полусмерти и бросили в тюремную камеру. Ван мог бы без труда перебить весь этот отряд обезумевших мальчишек, но он боялся изменить Дао. Он все еще надеялся на лучшее.

Надежда умерла в его сердце в тюрьме. Когда в камеру, куда и так согнали столько народу, что невозможно было даже сесть, втолкнули Даху его соседа из деревни. Даху рассказал Вану, что оба его младших брата застрелены. При попытке сопротивления революционным массам.

Тогда Вэй заплакал в первый и в последний раз в жизни. Он понял, что остался последним из Хранителей. И что ему придется переступить через убийство, чтобы сохранить Школу. А Школа была для него превыше всего.

Он ушел той же ночью. Он без труда сломал хлипкую стену тюрьмы-времянки, сделанную из сырцового кирпича. Мало кто последовал за ним. Люди знали, что им негде скрыться от недремлющего ока Великой Партии. Но Ван верил, что сумеет уйти. Он сделал свой выбор. И это было самым трудным. Остальное мало занимало его мысли.



Он не задумывался, сколько человек и сторожевых псов убил той ночью. Он просто прокладывал себе путь. Он мог быть невидимым, как пустота, бесшумным, как тень, быстрым, как змея. Через неделю он уже был в Гонконге. Печаль навсегда поселилась в его глазах, но сердце так и не стало каменным.

Потому что он остался даосом.

* * *

- Ван, ты еще не умер? - Демид тряс его за плечи. - Оторвись от своих заоблачных блужданий! Мы пришли. Это - "Глаз Дьявола!" Ты понял?

- Да, - сказал Ван. - Это отверстие ведет ко Вратам.

- Дальше я пойду один. Ты можешь возвращаться, Ван.

Ван стоял молча. Он не спрашивал, зачем Защитнику нужно было тащить его сюда, на край света. Он думал о том, что Тай Ди Сянь оказался совсем не таким, как представлял его себе Ван долгими бессонными ночами. Служение Великому Земному Бессмертному - ничего не было выше этого. Но что дал Великий Земной Бессмертный Вану? Ничего. Ничего, что он мог бы поместить в сокровищницу своей души и сказать: "Вот это является добродетелью - такой, какой не может обладать смертный человек". Может быть, Тай Ди Сянь являлся благим началом, подвластным одним Небесам. Но он не был человеком, хотя и прятался в человеческом обличье. Он был Духом - холодным и бесстрастным, как камень. Мог ли Ван назвать это разочарованием? Нет. Все было так, как только и могло быть, и Ван не в силах был изменить что-либо. И ему оставалось только болезненно щуриться на ледяном ветру и думать о пути домой - еще более трудном, чем путь сюда.