Страница 10 из 19
– Но Капитан круче, – заметил Лука.
Гэвин поморщил нос:
– Это не его имя.
– Ты мог бы его поменять.
– Его уже звали Джеком, когда я забрал его из приюта для животных, и он отзывается на это имя. Я же не называю тебя Леголас, хотя это звучит круче, чем Лука.
Лука фыркнул:
– Ладно, Фродо.
Гэвин бросил на него угрюмый взгляд:
– Фродо? Лучше забери это слово обратно, если хочешь навестить сегодня Джека.
Лука обезоруженно поднял руки:
– Я ничего не говорил.
Я усмехнулась. Нельзя было не заметить, как хорошо относились они к собаке и друг к другу. Я сразу почувствовала необходимость позвонить Меган. Вчерашний разговор по телефону был слишком короткий. Я скучала по лучшей подруге, и хотя Апрель была замечательной, она не могла заполнить пустоту, которая осталась после расставания с Меган. Кроме того, мы с Апрель еще плохо знали друг друга.
– Мне пора идти, – сказал Лука и снова подвинул свой стул к другому столу. – Я приглашен на обед. – То, как он подчеркнул слово «обед», допускало лишь одно предположение: речь шла не о приеме пищи. – Я приду сегодня вечером около восьми. – Гэвин кивнул, и они столкнули кулаки в дружеском жесте. – Было приятно познакомиться, – сказал он Аннабель и Коннору. – До скорой встречи, Сага.
– До встречи, – ответила я с напряженной улыбкой. Жду не дождусь.
Этот день явно против меня, иначе не могло быть. Вероятно, первые два дня в университете Мелвью прошли слишком хорошо, и моя карма хотела отомстить за это. Сначала работа в группе с Гэвином и Коннором, потом Лука, подошедший к нашему столу, а после на одном из других моих курсов я должна была читать вслух отрывок из старой семинарской работы. Едва я покинула здание, рядом споткнулся студент с горой книг в руках и толкнул меня в спину. А когда я стала у автомата с едой, за мной заняли очередь три типа. Руки так дрожали, что мне было тяжело нажать комбинацию кнопок для получения сэндвича с индейкой. Поэтому мои нервы были напряжены до предела, когда я наконец смогла скрыться в книгохранилище.
Я наслаждалась минутами одиночества в спокойном подвальном помещении, но они закончились. Я услышала шаги Луки. Дверь открылась, и моему приятному одиночеству пришел конец.
– Вот мы и встретились снова, – приветствовал меня Лука, находясь в прекрасном настроении. По-видимому, его «обед» прошел хорошо.
– Привет, – прохрипела я, стараясь глубоким вдохом победить нервозность. Лука и я встречались три раза, каких-либо признаков враждебности по отношению ко мне с его стороны за это время не проявилось. Почему это должно измениться?
Я прищурилась и попыталась сконцентрироваться на работе. Компьютер приглашал меня ввести год издания книги. Но я не могла совсем не следить за Лукой.
Он поставил свой рюкзак рядом со стеллажом и вытащил новый ящик, который понес к шкафу с каталожными карточками. Вытащил первую книгу и через десять секунд нашел нужную карточку. Он продолжал в том же темпе, не обращая внимания на меня.
Как и в понедельник, мы работали молча. Лишь иногда Лука кашлял: видимо, у него была аллергия на пыль. Я поискала в сумке леденец, который могла бы ему предложить, но не нашла.
Через полчаса мы поменялись местами. Он вводил данные, а я снова злилась на плохую сортировку в шкафах. Как Лука так быстро находил карточки? На компьютере ему тоже требовалось вдвое меньше времени, чем мне, и вскоре мы стояли рядом перед выдвижными ящиками картотеки. Лука быстро скользил пальцами по карточкам и сразу находил нужную, и его стопка росла каждые десять секунд.
– Ты неправильно ищешь.
– Что? – Слово вылетело быстрее, чем я успела подумать.
Он показал на книгу в моих руках:
– То, что ты ищешь, находится не под буквой «Т».
Лука подвинул ногой ящик, стоявший между нами, и наклонился в моем направлении. Я отступила на шаг назад и, когда он изучал каталожные карточки на моей стороне, не спускала с него глаз. Он сжал губы и сосредоточенно нахмурил лоб. Его щеки были гладко выбриты, а челюсть описывала элегантную дугу. Лука был просто до смешного привлекательный, это я увидела даже сквозь расплывчатый туман своего страха. Ни один мужчина вне глянца не должен так выглядеть. Со своим ростом и фигурой Лука хорошо вписался бы в концепцию такого журнала.
– Вот, – сказал он и протянул мне карточку.
Я внимательно посмотрела на карточку, не взяв ее. Вместо этого я положила на шкаф книгу. Лука понял. Он взял ее и положил на свою стопку, которая уже превосходила мою. Как он это делал?
– Книги не всегда сортировали по фамилии автора, – сказал Лука, как будто прочел мои мысли.
– Как же тогда быть?
– Штрассе тебе не говорил этого?
Я покачала головой, и Лука начал мне объяснять, что делать с монографиями, манифестами, литературой, написанной в соавторстве, и другими форматами, о которых я еще никогда не слышала. Он серьезно говорил о каталогизации, которая давалась мне с трудом, пока я не выслушала его. Теперь я поняла, почему думала, что карточки были неправильно рассортированы. На самом деле мистер Штрассе просто забыл объяснить мне важнейшую часть работы.
– Поняла? – спросил Лука.
Я кивнула. У меня голова шла кругом. При всех правилах и положениях этой библиотеки мне повезло, что я смогла обработать четыре ящика. Но я сделала бы намного больше, если бы мне была ясна система.
– Хорошо, – ответил Лука. Он наклонился над своим ящиком, и я подумала, что его доклад окончен; однако он вытащил книгу и протянул ее мне. – Итак, где ты найдешь карточку для нее?
Я уставилась на него – ждала, что он переведет свой вопрос в шутку. Но, по-видимому, он был серьезен. Лука помахал книгой у меня перед носом. Я должна доказать ему, что поняла.
Я перевела взгляд с его лица на руку и книгу с одноцветной обложкой. Прочла название и фамилии на обложке и повернулась к шкафу.
– Возможно, тебе стоит заглянуть и в книгу, – заметил Лука.
Я колебалась и оценивала дистанцию между нашими руками. Не опасно ли взять книгу? Непохоже, что Лука скрывал какие-то намерения. Если бы он хотел что-то мне сделать, то уже давно мог бы.
Пока мужество не покинуло меня, я молниеносно выхватила книгу из его пальцев. Затем я пролистала страницы, не вполне понимая, на что я должна обратить внимание, но сплоховать перед Лукой не хотела – хватит уже. Шаг за шагом вспомнила я все пункты, которые он мне назвал, и, после того как решила, что знаю, где могу найти карточку, принялась за поиск.
Лука наблюдал за мной, скрестив руки на груди. По тонкой улыбке на его губах я сделала вывод, что я на правильном пути. На мгновение я стала так горда собой, что забыла все свои предубеждения против Луки и просто заканчивала работу. Вскоре я держала в руке нужную карточку.
Лука довольно кивнул:
– Совсем не трудно, верно?
– Если знаешь, как это работает, – ответила я и крепко ухватилась за ручку выдвижного ящика, чтобы по привычке не отступить перед Лукой.
– Я не могу поверить, что Штрассе забыл все это мне объяснить.
– Он немного рассеянный. – Лука пожал плечами. – Но теперь ты знаешь, как это работает. Если не найдешь карточку, просто дай мне знать.
– Спасибо, – ответила я и достала следующую книгу из ящика.
Мне было любопытно, откуда он так много знает об организации библиотеки, но я не решилась озвучить этот вопрос. Мне удалось принять его помощь и обменяться с ним несколькими словами, но я еще не была готова вести полноценную беседу.
Глава 5
Четверг прошел не лучше среды, за исключением того, что мне не надо было работать в библиотеке. Апрель снова принесла мне завтрак, но у нее не было времени съесть его вместе со мной. Профессор Эриксен подготовил нас на своей лекции к тому, что примерно пятьдесят процентов всех присутствующих провалятся на письменном экзамене; а на научном письме мы получили задание написать десятистраничное эссе на тему по своему выбору, чтобы приобрести навык делать специализированные доклады. Вследствие чего я использовала остаток дня для информационного поиска в библиотеке.