Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



Пусть Геродот теперь

Вознесен будет ввысь

На дивных крыльях

Муз Пиерид сладкогласных!

Пусть с пифийских он игр,

С олимпийских Алфея брегов {ф}

Честь принесет семивратным Фивам!

Пусть отборной листвой

Руку он себе обовьет!

Кто ж, тайком богатея,

Смеется над щедрым,

Тот, в Аид сойдя,

Не будет у всех на устах,

Но останется ввек бесславен.

а Делос - остров, где было святилище Аполлона.

б в Один из Кикладских островов.

в Фивам; Кадм - мифический основатель Фив.

г Геракл.

д Герион - мифический великан с тремя головами, стада которого, охраняемые псами, угнал Геракл.

е Иолай - сын Ификла, племянник и возница Геракла, помогавший ему в битве с гидрой. Кастор - сын Леды и Тиндара, брат Полидевка, один из Диоскуров (сыновей Зевса).

ж Бег гоплитов - бег в вооружении - со щитом, шлемом и поножами.

з Дирка - источник близ Фив.

и Эврот - главная река в Лакедемоне.

к Иолай. Спартанцы и фивяне считались родственными племенами.

л Кастор.

м Терапна - город недалеко от Спарты с храмом Диоскуров.

н Онхест - город в Беотии на Копандском озере, со святилищем Посейдона.

о Посейдона; Пиндар называет его "соседом", так как Онхест лежал близко от Фив.

п Сын фиванского царя Амфитриона Геракл и внук Иолай, в честь которых в Фивах устраивались игры.

р Mиний - сын Орхомена, родоначальник минийцев, в честь которого устраивались игры в г. Орхомене в Беотии.

с Элевсин - округ и город в Аттике со святилищем Деметры, где справлялись ее мистерии.

т На острове Эвбее устраивались игры в честь Посейдона и Артемиды.

у Протесилай, сын Ификла, родом из Филаки в Фессалии, по мифу, первый из греков сошел на берег Трои и был убит; его поминальные игры справлялись в Филаке.

ф Река в Элиде, в Пелопоннесе, близ города Олимпии.

I ПИФИЙСКАЯ ОДА

[КОЛЕСНИЦА ГИЕРОНА ЭТНЕЙСКОГО {4}]

СТРОФА А

О, златая лира! Общий удел Аполлона и Муз

В темных, словно фиалки, кудрях.

Ты основа песни и радости ты почин!

Знакам, данным тобой, послушны певцы,

Только лишь ты запевам, ведущим хор,

Дашь начало звонкою дрожью своей.

Язык молний, блеск боевой угашаешь ты,

Вечного пламени вспышку; и дремлет

Зевса орел на его жезле {5},

Низко к земле опустив

Быстрые крылья,

АНТИСТРОФА А

Птиц владыка. Ты {а} ему на главу его с клювом кривым

Тучу темную сна излила.

Взор замкнула сладким ключом - и в глубоком сне

Тихо влажную спину вздымает он,

Песне твоей покорен. И сам Apec,

Мощный воин, песнею сердце свое

Тешит, вдруг покинув щетинистых копий строй.

Чарами души богов покоряет

Песни стрела из искусных рук

Сына Латоны {б} и Муз

С пышною грудью.

ЭПОД А

Те же, кого не полюбит Зевс,

Трепещут, заслушав зов

Муз Пиерид, что летит над землей

И над бездной никем не смиренных морен.

Тот всех больше, кто в Тартар страшный низвергнут,

противник богов,

Сам стоголовый Тифон {в}. Пещера в горах

Встарь, в Киликийских {г}, его воспитала, носившая много

имен,

Ныне же Кумские {д} скалы, омытые морем,

И сицилийской земли пределы

Тяжко гнетут косматую грудь {6}.

В небо возносится столп,

Снежно-бурная Этна, весь год

Ледников кормилица ярких.

СТРОФА В

Там из самых недр ее неприступного пламени ключ

Бьет священной струей. И текут

Днем потоки рек, испуская огнистый дым,



Ночью ж блеском багровым пышет огонь;

Целые скалы вниз он, вращая, мчит

С грозным шумом в бездну пучины морской.

Страшный ток Гефеста {е} чудовищный этот зверь {ж}

Ввысь посылает. И дивное диво

Это для всех, кто увидит сам;

Диво для всех, кто о том

Слышит рассказы.

АНТИСТРОФА В

Тому, кто в Этне связан лежит, с темнолистовых вершин

Вплоть до самой подошвы горы,

Острый край утесов согбенную спину рвет.

Если мог бы угодным стать я тебе,

Зевс! Посещаешь эту вершину ты,

Этих стран богатых чело. И теперь

Град соседний именем этой горы нарек

Славный строитель его. Это имя

Крикнул глашатай пифийских игр,

Где победил Гиерон

В конском ристанье {7}.

ЭПОД В

Если собралися люди плыть

В далекий по морю путь,

Будет на радость великую им,

Если дует им ветер попутный. Тогда

Будет плаванью их, наверно, дарован удачный конец.

Так же и этой победой ныне дана

Верная впредь нам надежда, что будет наш город отныне

богат

Славой коней и венков и на звонких пирушках

Будет его восхваляться имя.

Феб, ты Ликийский, ты Делоса царь {ж}.

Любишь Кастальский ты ключ

Близ Парнаса {з}. Даруй в этот край

Ты мужей отважных и сильных!

СТРОФА Г

Доблесть всех людей - от воли одной лишь богов. Лишь

от них

Мудры мы, и они ж нам дают

Мощь и силу рук и искусство речей. Теперь

Я хочу одного лишь мужа {и} воспеть.

Крепко надеюсь я, что, не дрогнув, в цель

Мощным взмахом дрот меднощекий метну.

Пусть летит он дальше, чем стрелы моих врагов {8}.

Этому мужу грядущее время

Счастье пускай принесет и даст

Много богатств, а скорбь

Пусть он забудет!

АНТИСТРОФА Г

Вспомнит пусть он, сколько тяжких походов и битв

перенес

Он душой непреклонной {9}. За то

Высшей чести волей богов удостоен был

Он, и чести такой никто не имел

Между мужей Эллады. В удел ему

Дан богатства пышный венец. Но на бой

Ныне сам пойдя, повторил Филоктетов рок {10}.

Стал перед ним, как пред другом, сгибаться

Тот, кто был горд. Говорит молва,

Будто герои, богам

Равные силой.

ЭПОД Г

С Лемноса сына Поанта {л} встарь

С собой привезли; он был

Раной терзаем, но славный стрелок.

И Данайцев трудам положил он конец,

Град Приамов разрушив. Телом был слаб, но был избран

судьбой.

Пусть с Гиероном в грядущем будет всегда

Бог-совершитель. И пусть наиспошлет ему случай благой,

чтобы всех

Мог он желаний достигнуть. В дому Дейномена {м},

Муза, воспой мне коней четверку

Славных. Ведь там не будет чужда

Радость отцовских {н} побед.

Ну, начни же! Мы Этны царю

Сочиним приветствия песню.

СТРОФА Д