Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 26



– Пожалуйста, – девушка поставила пред сероглазым полную кружку пива.

– Постойте.

– Да?

– Мяса и хлеба, – спросил инквизитор.

– Конечно.

Будто не ел целую вечность. А эти восточные приправы только разжигали аппетит. За соседний столик поставили горячее блюдо, аромат донёсся до задумчивого человека в углу зала, и безумно захотелось есть.

Как ему подобраться к Элио? В городе с ним всегда ходит охрана, а в дороге ещё больше людей с ним. Можно войти в таверну, где остановились купцы, но в его одежде сразу же выставят за дверь или будут посматривать в его сторону. Незамеченным он точно не останется.

Как долго ещё купцы будут здесь? Как… На улицах города запросто можно потерять хоть пять караванов. Мади огромен, его дороги и улочки запутаны, всюду ходят стражники. Он ведь даже не спросил имени той торговки. Опять сумятица в голове. Орден. «Серое око» направило его за Элио, он должен быть убит. Да и не «Око» его вовсе направило. Ордена как такового уже нет, есть лишь разрозненные группы, прячущиеся в городах и подвалах домов, живущие словно изгои в лесах и ущельях. Этому должен прийти конец.

Раль-Мах-Дан был великим оплотом их ордена. Четыре больших храма, укреплённые стенами и башнями, свой рынок и поля за ними. Ближайшие деревни помогали ордену, со всех концов живого мира стекались паломники. Во многих городах были небольшие оплоты ордена, по всем землям ходила добрая молва о едином боге. А теперь? Храмы разрушены, деревни сожжены, ни в одном городе нет дома «Серого ока».

И вместо того, чтобы вспомнить свой долг, мужчина с серыми глазами сидит в дешёвой таверне и пьёт пиво. Можно надеяться, что грядущая война убьёт Элио, но тогда это не будет карой, «Серое око» упустит возможность. Девушка в платке… Откуда она? С берегов моря? Вряд ли. Там живёт другой народ. Они не такие смуглые, не черноволосые.

Что он предъявит купцу, когда встретится с ним один на один? Ты, мол, был у культа «Чёрный Мессия»? А дальше? Может, он просто торговал с ними, может, те вербовали его, а Элио отказал. Нет, никаких доказательств не нужно. Без объяснений, без обвинений, просто срубить серпом голову.

– Служанка! Девушка! – выкрикнул инквизитор. Та обернулась на голос, но идти не спешила. Она разговаривала с двумя мужчинами. Она им явно нравилась.

– Этот ублюдок уже напился! – донёсся голос одного из них.

– Ещё кружка, и он свалится.

Хохот зазвенел в зале. Они говорили слишком громко. А девушка улыбалась их репликам. Нельзя выдавать себя. Нельзя отвечать на грубость убогих людей, к тому же пьяных. Нельзя доставать заточенный серп, он не для них. Нужно уйти, здесь ночлега он не найдёт.

Под реплики и смех в свой адрес, инквизитор прошёл мимо их столика к выходу. Половицы скрипели от каждого шага, а грубые слова отдавались в голове. Благо никто не распознал в нём инквизитора «Серого ока», иначе бы по городу пошла молва о нём, а слухи донеслись бы до купцов.

В ночь мужчина вышел из города, оставив тёмные улочки позади. Прохладный ветер обнял его, прогнав печали. Темнокожая девушка где-то спит, укрывшись платком, а та служанка ублажает двоих мужчин в таверне. Это не для него, не его жизнь. Песок, ветер, тёмные подворотни и вечный путь из города в город – вот что его преследует, вот его жизнь. Проклятье, как говорили многие. Если родился с серыми глазами, больше никогда не узнаешь спокойной жизни, никогда не увидишь свою мать, не найдёшь свой дом. Быть слугой единственного бога, быть рабом своих глаз и убийцей. Не самый лучший способ прожить жизнь.

Густой лес укрыл слугу единственного бога от посторонних глаз. Ночь спрятала его сон и серп. А звёзды молчат, как и его бог, как и его предки в небе. Недалеко заржал конь, почуяв хозяина.

– Тише, тише, – поглаживая его по боку, прошептал инквизитор. – Наберись сил, не выдавай нас.

Конь фыркнул, помотав головой, и больше не издал ни звука, будто понял хозяина.

11 глава

Одна за другой падали на землю железные птицы, убитые, раненые, горящие. Световые пушки обстреливали Ястребов, не давая им возможности подобраться к городу. Ракеты так и остались висеть под брюхом хищных птиц. Так они и не воспользовались ими.



Как только на горизонте показались чёрные точки, словно грязь на синем небе, люди на башнях приготовились к обороне. Неважно было, мимо пролетят Ястребы, или они с войной на железных крыльях. Птицы сыпались с неба одна за другой. Мощными световыми лучами палили пушки с башен, точными выстрелами поражая цель. Лишь немногие истребители сумели развернуться и улететь в Долину Хаоса. Враг был разбит, так и не причинив вреда Спящему Льву.

– В этот раз они обломали свои крылья, – смеясь, говорил Гвидо собравшимся. В их новом дворце, белом, красивом, с двумя башнями по бокам, собрался совет и правитель. Победа над железными птицами, победа их инженеров. Пир на весь город, радость на всех землях Львов. – Ни одна ракета не упала город, ни один житель не погиб. Слава нашим защитникам! Слава нашим инженерам!

– Ура! – кричали собравшиеся.

Кубок с вином испил Гвидо, его примеру последовал весь совет. Праздник был в самом разгаре, слуги едва успевали наполнять вином чаши своим господам. На кухне повара суетливо готовили закуски.

Спящий Лев ещё не отстроен, но многое сделано. А главное – защита: стена, башни и световые пушки. Атака Ястребов захлебнулась, не успев начаться. Такого они точно не ожидали.

Возвратившись домой пилоты, которых не постигла участь товарищей, были вынуждены доложить о провалившейся операции. Лишь дюжина железных птиц вернулась домой в горы, почти весь их воздушный флот остался гореть в землях Спящего Льва.

Генерал Изенхад не мог поверить в то, что Спящий Лев разбил его птиц, его небесную смерть, наводившую ужас на все одиннадцать земель. Долина Хаоса может признать поражение.

В его комнату в командном центре вошли двое пилотов, участвовавших в налёте. Оба смотрели в пол. Холодный, тёмный, каменный. Изенхад смотрел на них, ждал их доклада, но пилоты молчали.

– Как такое может быть? – не дождавшись их, обратился генерал. В комнате была ещё женщина из приближённых Изенхада.

– Они обстреляли нас издалека, – наконец сказал один из пилотов. – На башнях пушки.

– Да, пушки. Ружья не могут так далеко бить, – вставил второй военный. – Издалека. Мы ничего не поняли толком. Просто наши машины начали взрываться, распадаться, гореть.

– Пушки, говорите?

– Скорее всего, – кивнув, говорил пилот. – С башен. Большими световыми пучками стреляли по нам. Мы только-только увидели стену и башни на горизонте, как уже наши истребители один за другим падали на землю.

Генерал молчал. Дюжина уцелевших самолётов не представляла опасности для многих долин. Уже не стая, а горстка птиц едва ли сможет помочь сухопутным войскам Каменной Пустыни и Южному Ветру. Холодный Край в помощи Изенхада не нуждался.

– Идите отдыхать, – наконец отпустил генерал подчинённых. – Ждите приказа, скоро боевой вылет.

Двое пилотов поспешно вышли, так ни разу не посмотрев в глаза генералу. Им было настолько стыдно перед ним, что не могли даже оторвать взгляд от каменного пола. Да и что они могли сделать, если пушки Львов отстреливали Ястребов одного за другим. Они бы даже не подлетели на расстояние выстрела ракетой.

– Каковы приказы, генерал? – спросила женщина за спиной. Её трясущиеся пальцы выдавали волнение.

– Укрепите города Самна, Даркдол и Хам-Нарун, – ответил генерал. – В ущелье Хам-Нара отправьте отряд бойцов и ждите Великую Долину, она непременно придёт.

– Как прикажете, генерал, – ответила женщина и вышла из комнаты, оставив Изенхада в раздумье. В его планы не входило поражение у стен Спящего Льва.

Ещё несколько дней, и войска Великой Долины будут в ущелье. Во что бы то ни стало их нужно окружить и разбить. Пусть двенадцать истребителей, но они должны помочь огнём с неба. Танки долины не пробить оружием его солдат, нужны ракеты. Кочевники на церберах хоть и были разбиты в первый раз, но второй отряд всё же направили в Великую Долину. Теперь же, по плану, они отступают в горы Хаоса. Туда, где ландшафт будет на стороне танков и пехоты, а не церберов. Но это лишь приманка.