Страница 7 из 16
Арес: Дело в том, что эти деревья до сих пор растут, и неизвестно, что произойдёт, когда у них начнётся период созревания плодов. Наши учёные строят различные гипотезы по этому поводу, и точного ответа никто дать не может, хотя этот лес изучался на протяжении десятков лет.
Аника: Почему же нельзя просто выпилить весь лес? Ведь для нас от него нет никакого проку.
Арес: Мы не имеем достаточно техники, чтобы валить лес такого размера. Я бы даже сказал, что мы вообще не имеем такой техники, которая смогла бы спилить дерево, древесина которого состоит из твёрдых сплавов металла.
Аника: А для чего роботы выращивали этот лес?
Арес: Этого точно сказать никто не может. Но самое очевидное предположение, это то, что роботы использовали эти деревья для изготовления износившихся и повреждённых деталей.
Аника: А этот мельничный комплекс – его построили люди?
Арес: Нет. Это тоже дело рук роботов, но не боевых, а промышленных и сельскохозяйственных. Ведь до того, как началась война, роботы помогали людям в работе и в быту.
Здание мельницы было построено из брёвен на бутовом фундаменте и имело двускатную крышу из дранки. Чуть дальше, в сторону леса от реки находилось зернохранилище, амбар и сушилка. Поток реки всё ещё вращал ракушечное колесо. Крыша прохудилась. Электрогенератор, четыре уровня жерновов, сита – всё безнадёжно заржавело и ремонту не подлежало.
Арес: В лесу есть ещё пилорама, круглопильный станок, токарный станок по металлу, строгальная машина, щепально-драночная машина, трепальное и крутильное оборудование для льна. Производство было полностью автоматизировано.
Аника: Значит, это что-то вроде вахтового посёлка для роботов?
Арес: Именно так. Мост одновременно служил и плотиной для мини-гидроэлектростанции. Я подберусь поближе, разведаю, что там да как в деревне, а ты оставайся здесь, будешь прикрывать меня с тыла в случае чего.
Аника: Но я не умею стрелять из этой штуки.
Арес: Ничего сложного – снимаешь с предохранителя, целишься и стреляешь. Но учти, что чем больше расстояние до цели, тем больше очаг поражения. На электролазере стоит хорошая оптика – не промахнёшься.
Закончив вводный инструктаж, Арес пополз вниз по склону к зарослям колючего терновника, добрался до реки, затем – до плотины, построенной из бута. У неё имелись два больших вылитых из бетона дуговых проёма, которые закрывались воротами. Осмотревшись, Арес подкрался к амбару и прильнул к замочной скважине.
Там стояли полукругом десятка два охотников за роботами и шесть боевых роботов разных моделей. Одного из них он узнал – Тобиас – официант из трактира. Одет он был в полевую военную форму одежды, сшитую из прочной ткани цвета пыли. Арес прислушался.
Тобиас: Правила второго тура ничем не отличаются от первого, но вводятся кое-какие дополнительные ограничения. Запрещается наносить удары коленями и ногами по голове лежащего противника.
Охотник: Сколько времени даётся на один раунд?
Тобиас: Бой длится три раунда по пять минут?
Охотник: Пять минут? Почему так мало?
Тобиас: Это не война, это – игры. Я не хочу, чтобы кто-то из игроков пострадал. Достаточно повалить противника на спину и обездвижить его на десять секунд. Если за раунд никому из соперников не удалось это сделать, то победа присваивается тому, у кого в конце третьего раунда будет нанесен наименьший процент повреждения.
Охотник: А что по поводу весовых категорий?
Тобиас: Нет. Во втором туре не будет разделения на весовые категории. Делайте свои ставки господа. Во втором туре минимальная ставка для игроков – три идентификационные карты.
Пока охотники за роботами делали свои ставки, Арес с восхищением рассматривал роботов. В глубине отполированных до блеска корпусах, под бронепластинами мигали зелёные, синие и розовые индикаторы. Первым в ряду стоял уже знакомый ему робот модели TG-2, оснащённый прибором ночного видения, тепловизором, вооружён пулемётом, построенным по схеме с газовым приводом автоматики и запиранием ствола и пятисот патронной пулемётной лентой.
Второй боевой робот, модели BD-4, в отличии от предыдущих передвигался на четырёх ногах. В них имелось большое количество разнообразных сенсоров. Эту модель Аресу доводилось видеть только на картинках в старых журналах. Он читал про эту модель, имеющую систему бинокулярного зрения и лазерный гироскоп. BD-4 в отличии от своих предшественников, умел достаточно свободно ходить по ледяной поверхности и восстанавливать равновесие, после удара сбоку.
Четвёртый робот, с ним Арес также был знаком только из научных журналов двухсотлетней давности, был оборудован радаром видеокамерой и вычислительным комплексом, имел способность в режиме патрулирования определять живые объекты, определять личность по своей базе данных фотографий и вооружён высокоточным оружием – самонаводящими ракетами.
Пятый – собака-робот LX-3, размером с медведя гризли и с тремя рядами алмазных зубов-буров. Арес самому довелось однажды видеть, как эта адская машина вгрызлась в горло роботу, весом превосходящую её в тысячу раз, и не разжимала клыки, пока голова не отделилась от плеч. Когти пса разрывали металл, словно бумагу.
О последнем в строю роботе Арес ничего не знал. Тот имел форму сферы и, судя по всему, был покрыт многослойной комбинированной бронёй. В такого манёвренного робота – шарик, размером с надувной пляжный шар, не просто попасть из обычного оружия. Арес мог только предполагать, чем вооружён этот шаробот, и на что он способен в бою. Разведчик оставил оружие у ворот, и вошёл в амбар с поднятыми руками, и в следующую секунду на него нацелились дула пулемётов всех шести боевых роботов. Арес уверенно зашагал к Тобиасу. Охотники за роботами расступились.
Арес: Я пришёл просто поговорить с вами. Мне не нужны проблемы.
Тобиас: Что береговой разведке могло понадобиться от нас?
Арес: Я предлагаю заключить договор перемирия и объединить силы.
Тобиас: С какой это стати мы должны вам помогать? Вы отрицаете очевидный факт того, что роботы вернулись. И близится третья мировая война с машинами, потому что знаете, что нам не выстоять в ней.
Арес: Да. Это так. Но сейчас над нами нависла более серьёзная опасность. Вы все прекрасно знаете, что вторая мировая война с машинами была выиграна в киберпространстве, а не в реальной жизни. Если бы люди поняли это раньше, то мы бы избежали гибели миллиардов человек.
Тобиас: Более серьёзная? В наших вооружённых силах не осталось ни одного программиста или хотя бы – хакера. Вы уничтожили всё и всех. Наш король – просто глупец и трус.
Арес: Может быть, это и так, но я хотел поговорить о другом. Последние замеры уровня океана, поступившие с радиозондов, свидетельствуют о том, что уровень океана продолжает быстро подниматься.