Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 115 из 118

Даже растрепанная после океанских испытаний, она выглядела сногсшибательно. Наблюдая за ней, Алик решил что она относится к типу «матерей-тигриц» — она усадила детей рядом, обнимая и защищая их от опасностей. Сам старина Кравиц Лоренцо был вполне под стать семейству — такой-же стереотипный питомец «Лига плюща» единственный из всех спасенных гордо восседал на стуле, выпрямив спину и гордо вскинув голову, словно говоря всем своим видом: «Мой коллега по уголовному праву находится на низком старте».

— Тяжелая выдалась ночка, — начал Саловиц, — Пять человек погибло…

Дельфина Фаррон коротко вздохнула — и это была единственная реакция. Ну, разве что Роуз Лоренцо прижала к себе детей еще сильнее.

— Хочу внести ясность, — продолжил Саловиц, — сейчас я говорю с вами по-хорошему. Но если вы начнете умничать или темнить, а так-же вешать мне лапшу на уши, я начну говорить по плохому. Для начала рассажу вас по камерами, — он обвел рукой дрожащих людей рукой, — всех, окромя детишек. Которых я отправлю в детский спецприёмник. Знаете чем тамошние работники отличаются от ротвейлеров? — улыбнулся он, — тем, что от ротвейлера можно спастись.

— Напугать решил, верно? — оскалился Кравис Лоренцо, — и это после всего, что мы пережили! Ты выбрал неудачное время для угроз — мы своё уже отбоялись.

— Убийств не пять, — мрачно сказал Алик, решив что излишнее рвение Саловица может испортить дело, — нужно добавить Риека, которого вытащили из пристани пару дней назад. И Саманту. Она, конечно, не мертва, но находится сейчас в реанимации, с изрезанным лицом, изрезанным настолько сильно, что от вида ран мутит.

— Кто все эти люди? — улыбнулся Кравис.

— Неправильный ответ, блять! — крикнул Саловиц, ударяя рукой по столу, — Не надо держать нас за дураков, Алик, давай оформлять задержание!

— Стойте, — воскликнул Кравис, — что вам от нас надо?

— Чтоб ты перестал нести чушь, — продолжил яриться инспектор, — я хочу получить ответы на вопросы. На моём участке произошла настоящая бойня и мне нужно знать, что послужило её причиной.

— Это не мы, — воскликнула Роуз, — мы не виноваты! Мы не хотели, чтобы это произошло!

— Что тебе сказала Саманта? — спросил Алик, добавив, догадавшись по тени недоумения, проскользнувшего по лицу женщины, — Эта дама сделала тебе массаж с некоторыми дополнительными услугами. Которую отправили на больничную койку.

Роза бросила на Дельфину тревожный взгляд. Экономка в ответ насупилась, принявшись рассматривать пальцы ног.

— Я жду, — напомнил Алик.

— Побойтесь бога, люди! — воздев руки патетически воскликнул старший Лоренцо, — эта женщина напала на мою жену! Нападение сексуального характера!

— Ты не в суде, Кравиц, — язвительно сказал Алик, — побереги слюнки. Я считаю до трех. И если не получу ответа…

— Она приказала мне «Отъебаться от Дельфины» — выкрикнула Роза.

— Сообщаю для протокола, — быстро затараторила Дельфина, — я никогда не просила ее сделать что-нибудь с тобой. Это всё чистая самодеятельность с её стороны. Технически говоря, я вовсе её не знаю!

— Технически говоря? — усмехнулся Саловиц, — значит всё-таки знаешь?

— Я не виновата, — воскликнула Дельфина, — Это Роза меня преследовала!

— Тебя? — возмутилась Роза, — Преследовала? Я только попросила вернуть игровой картридж Бейли, сказав, что в случае возврата не стану подавать официальную жалобу в агентство, через которое тебя наняли!

— То есть ты продолжаешь называть моего мальчика вором, сука ты крашенная! — закричала в ответ Дельфина, — Альфред ничего не крал, он хороший мальчик!

Алик внимательно посмотрел на мальчика, чья голова с каждым маминым словом склонялась всё ниже и ниже.

— Ты притащила его в мой дом в день, когда пропал картридж! — кричал Роуз, — хотя я никогда не давала тебе разрешения приводить его в мой дом! И вообще — кому, кроме ребенка мог понадобиться игровой картридж?

— Потому что были каникулы, вот почему! — взывала Дельфина, — где по твоему я могла его оставить?

— Ты могла попросить отца с сынишкой посидеть, — улыбаясь, провозгласила Роуз, — делов-то!

Глядя на перекошенное от злобы лицо Дельфины, Алик внезапно осознал, что почему из множества моделей Кравиц остановил выбор именно на Розе. Вовсе не из за лучшего секса или красивой задницы — они были два сапога пара!

— Сука! Сука! Сука, — визжала уязвленная в самое сердце Дельфина.

— Брек! — рявкнул Саловиц, — заткнулись обе!

Обе дамы испуганно замолчали.

— Ты, — продолжил инспектор, показывая пальцем на Розу, — обвинила сына Дельфины в воровстве картриджа. Верно?

Та молча кивнула.

— А ты, — тут он перевел палец на зареванную Дельфину, — побежала жаловаться к Рейнеру? Так?

— Не так! — Дельфина собиралась сдаваться без боя, — я не такая дура! Это всего лишь сратый дешевый картридж! Я не буду беспокоить брата из-за такого дерьма! Картридж всё равно бы через пару дней нашелся — у этого засранца их тысячи, он вечно их теряет!

— Не смей оскорблять Бейли!

— А тебе значит можно моего сыночку вором выставлять!

— Потому что он картридж спер! — веско провозгласила Роза.

— Ебучий корень! Когда же вы, наконец, заткнетесь!

— Альфред, — вкрадчиво сказал Алик, не обращая внимание на крики взрослых, — что ты сказал своему дяде Рейнеру?

— Не твоё дело, — зло прошипел мальчик.

Его ответ, однако, не ускользнул от внимания матери, которая удивленно воззрилась на сына: «Здрасьте-пожалуйста, сына, когда это ты ходил к дяде Рейнеру?»

— Я не помню! — разрыдался мальчик, — на прошлой неделе вроде!

— Чёртов выблядок! — закричала Дельфина.

На какое-то мгновение Алик подумал, что Дельфина набросится на сына с кулаками.

— Так это всё таки ты спиздил картридж, — закричала она, тряся сына как тряпичную куклу, — отвечай мне немедленно, я всё равно всё узнаю!

— Мамочка, я не нарочно, — заверещал Альфред, захлебываясь слезами. Сейчас он больше не выглядел подростком, — я взял ненадолго и обязательно вернул бы! Если бы ты еще раз взяла меня с собой. Понимаешь, это был «Звездный мститель XII», он только что вышел, а ты мне его не купила! Я только хотел одним глазком глянуть!

Выражение удовлетворения на лице Розы было настолько всеобъемлющим, что Алику захотелось дать её заслуженную Альфредом затрещину.

— Твою маму уволили из картриджа, — сказал он Альфреду, — и ты не мог вернуть его. Поэтому ты попросил дядю Рейнера заставить Розу отступить, как мужчина мужчину.

— Только так я мог вернуть картридж обратно! — глотая слезы прокричал Альфред.

— Что сказал тебе Рейнор, — Дельфина развернула сына лицом к себе, — говори!

— Он… он смеялся! — завывая зачастил мальчик, — он сказал, «хорошо, что ты взял картридж», он сказал, «я всегда знал что ты один из нас»…

— Ну, вот, с одним делом разобрались, — улыбнулся Алик, — осталось еще одно. Сейчас твоя очередь рассказывать, — добавил он, поворачиваясь к Кравицу.

— А что это сразу я? — нахмурился адвокат.

— Потому что Рик пришел и изуродовал Саманту, за то, что она вмешалась в массаж твоей жены.

— Я не имею к этому никакого отношения.

— В самом деле? У меня есть список клиентов твоей юридической фирмы. И знаешь что нашел ИИ, когда я запросил перекрестную проверку? Компанию «Длинный Парк Девелопмент». Это название тебе о чем-то говорит?

— Мы ведем дела множества компаний, — Кравиц неопределенно помахал рукой в воздухе, — так что нет.

— Юриста ответ, — хохотнул Алик, — впрочем, можешь не трудиться. Эта компания принадлежит Джавиду Ли. Фактически, это одна из пятнадцати полностью законных компаний, принадлежащих ему, через которые он платит гонорары вашей фирме.

Кравис молча посмотрел на Алика.

— Ты ведь бросился к нему после массажа, верно? — Алик вздохнул, — и я тебя понимаю. Пострадала твоя жена, самый дорогой для тебя человек. Естественно, что ты захотел справедливости. Захотел отомстить.