Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 64

– Слишком просто. Мне даже как-то неловко рассказывать. Но Дерек Уолден был левша. И я не могла об этом не знать, правда?

– Многие знали, но кто-то один допустил небрежность, – очень тихо сказал Далмас.

Он не отрывал взгляда от пустой перчатки мисс Крейл, которую та все время теребила.

– Уолден был левша, – медленно произнес Далмас. – И это значит, что он не покончил с собой. Пистолет-то он держал в правой руке. Следов борьбы я не заметил, вокруг пулевого отверстия крупицы пороха, и выстрел произведен под правильным углом. То есть убийца имел возможность войти в комнату и приблизиться вплотную. Или Уолден был мертвецки пьян… но в любом случае у нашего стрелка имелся ключ.

Мианна Крейл оттолкнула от себя перчатку и переплела пальцы.

– Яснее не скажешь. – Ее голос звучал резко. – Я знаю, в полиции подумают на меня. Но я его не убивала. Я любила этого беднягу, черт возьми. Вы мне верите?

– Вы вполне могли его застрелить, мисс Крейл, – спокойно ответил Далмас. – И в полиции об этом подумают, правда? И у вас хватило бы ума вести себя так, как вы себя вели. Об этом они тоже подумают.

– Вряд ли такое поведение можно назвать умным, – горько усмехнулась девушка. – Скорее наглым.

– Наглое убийство! – Смех Далмаса прозвучал невесело. – Неплохо. – Он провел пальцами по вьющимся волосам. – Нет, вряд ли убийство можно повесить на вас… И возможно, копы не узнают, что он был левшой… пока кто-нибудь не выяснит, что там произошло на самом деле.

Он слегка наклонился вперед, уперся ладонями в край стола, словно собирался встать, и, прищурившись, пристально посмотрел в лицо девушке:

– В управлении есть один человек, который может мне поверить. Настоящий коп, но неплохой парень и саморекламой не занимается. Если мы поедем к нему и он посмотрит на вас и выслушает вашу историю, то, возможно, согласится задержать расследование на несколько часов и ничего не сообщать прессе.

Далмас вопросительно посмотрел на нее.

– Поехали, – тихо сказала она и натянула перчатку.

5

Когда двери лифта отеля «Мерривейл» закрылись, крупный мужчина опустил закрывавшую лицо газету и зевнул. Потом медленно встал с небольшого дивана в углу, неторопливо пересек маленький тихий холл. Он втиснулся в дальнюю из ряда телефонных кабинок, опустил в прорезь монетку и толстым пальцем набрал номер, шевеля губами.

– Это Дэнни, – после небольшой паузы произнес он, прижимая трубку ко рту. – Я в «Мерривейле». Наш парень только что вошел. Я потерял его на улице и ждал здесь, пока он вернется.

У мужчины был низкий, чуть хрипловатый голос. Выслушав ответ, он кивнул и молча повесил трубку, потом вышел из кабинки и направился к лифту. По дороге бросил окурок сигары в фаянсовый кувшин с широким горлом, наполненный белым песком.

– Десятый, – сказал он, входя в лифт, и снял шляпу.

У мужчины были прямые черные волосы, влажные от пота, плоское лицо и маленькие глазки. Одежда неглаженая, но вполне приличная. Он имел лицензию частного сыщика и работал на студию «Эклипс филмз».

Мужчина вышел на десятом этаже, прошел по темному коридору, свернул за угол и постучал в дверь. Послышался звук шагов, и дверь открылась. На пороге стоял Далмас.

Здоровяк вошел в номер, небрежно бросил шляпу на кровать и, не дожидаясь приглашения, уселся в большое кресло у окна.

– Здорово, приятель. Слышал, тебе нужна помощь.

Далмас некоторое время молча разглядывал гостя.

– Возможно… для слежки, – недовольно ответил он. – Но я просил Коллинза. На мой взгляд, ты слишком заметен.

Затем Далмас принес из ванной два стакана, смешал коктейли на комоде и протянул одну порцию гостю. Здоровяк выпил, облизнул губы и поставил пустой стакан на подоконник открытого окна. Потом вытащил из внутреннего кармана пиджака короткую толстую сигару.

– Коллинза не оказалось на месте. А я маялся от безделья. Так что шеф поручил работу мне. Пешком?

– Не знаю. – Далмас пожал плечами. – Наверное, нет.

– Если на машине, то я готов. Как раз приехал на своей малышке.





Далмас взял свой стакан, присел на край кровати и с улыбкой посмотрел на гостя. Здоровяк откусил кончик сигары и выплюнул. Затем нагнулся, поднял кончик сигары и бросил в окно.

– Отличный вечер. Обычно в это время года бывает холоднее.

– Ты близко знаком с Дереком Уолденом, Дэнни? – медленно произнес Далмас.

Дэнни выглянул в окно. Небо заволокло дымкой, и свет неоновой вывески позади соседнего здания был похож на пожар.

– Вряд ли это можно назвать знакомством. Встречался несколько раз. Знаю, что он зашибает кучу денег.

– Тогда ты не очень расстроишься, если я скажу, что он мертв, – ровным голосом сообщил Далмас.

Дэнни медленно обернулся. Незажженная сигара плясала у него во рту. Судя по всему, известие его не особенно заинтересовало.

– Интересная история, – продолжал Далмас. – Уолден был на крючке у банды шантажистов. Похоже, они его достали. Он мертв – в голове дырка, в руке пистолет. Это случилось сегодня днем.

Маленькие глазки Дэнни широко раскрылись. Далмас сделал глоток и поставил стакан на бедро.

– Его нашла подружка в номере «Килмарнока». Открыла дверь своим ключом. Японец взял выходной, а другой прислуги у него не было. Девушка никому не сказала. Сбежала и позвонила мне. Я поехал туда… И тоже никому не сказал.

– Черт побери! – медленно проговорил здоровяк. – Копы повесят это на тебя, братишка, и делу конец. Тебе не выкрутиться.

Далмас пристально посмотрел на него, затем медленно повернул голову, переведя взгляд на картину на стене.

– Именно этим я и занимаюсь, а ты мне помогаешь, – сухо ответил он. – У нас есть работа, и за нами могущественная контора. На кону куча денег.

– И какие у тебя мысли? – мрачно спросил Дэнни. Он был явно недоволен.

– Девушка не верит в самоубийство Уолдена, Дэнни. Я тоже не верю, и у меня есть ниточка. Но разматывать ее нужно поскорее, поскольку это зацепка не только для нас, но и для полиции. Я не рассчитывал так быстро что-то узнать, но мне повезло.

– Угу, – кивнул Дэнни. – Только давай попроще. Я тугодум.

– Ничего сложного. Обычное дело. У пистолета, из которого убили Уолдена, спилен номер. Я разобрал пистолет – внутри номер сохранился. Их регистрируют в полицейском управлении при выдаче разрешений.

– И ты просто пошел к ним, попросил, и тебе все выложили, – угрюмо произнес Дэнни. – А потом они найдут Уолдена, проверят номер на пистолете и подумают, что ты их ловко обставил. – Из его горла вырвался булькающий звук, похожий на смех.

– Не волнуйся, дружище. Коп, который проверял номер, свой парень. Тут беспокоиться нечего.

– Черта с два! А зачем такому парню, как Уолден, пистолет со спиленным номером? Это же уголовщина.

Далмас допил коктейль, с пустым стаканом подошел к комоду и достал бутылку виски. Дэнни покачал головой. Вид у него был недовольный.

– Если пистолет принадлежал ему, он мог об этом не знать. А может, пушка вообще не его. Если пистолет принес убийца, значит убийца – дилетант. Профессионал не станет пользоваться таким оружием.

– Допустим. И что ты узнал о стволе?

Далмас вновь присел на кровать, вытащил из кармана пачку сигарет, взял одну, прикурил и, подавшись вперед, выбросил спичку в раскрытое окно.

– Разрешение выдано около года назад репортеру газеты «Пресс кроникл» по имени Дарт Бурванд. В апреле прошлого года тело этого Бурванда нашли на насыпи у вокзала Аркейд. Хотел смыться из города, но не успел. Убийство так и не раскрыли, однако есть подозрения, что Бурванд был замешан в какие-то грязные дела – вроде убийства Лингла в Ши – и что он пытался шантажировать кого-то из боссов. Босс принял меры. И Бурванду пришел конец.

Здоровяк тяжело дышал. Сигара погасла, но он, казалось, этого не замечал. Далмас не отрывал от него испытующего взгляда.

– Сведения получены от Уэстфолса из «Пресс кроникл», – продолжал Далмас. – Мы с ним приятели. Но и это еще не все. По всей видимости, пистолет вернули жене Бурванда. Она по-прежнему живет здесь, в Норт-Кенморе. Возможно, она расскажет мне, что сделала с пистолетом… и, возможно, у нее самой рыльце в пушку, Дэнни. Тогда она будет молчать, но после разговора, наверное, попытается кое с кем связаться. И вот об этом мы должны знать. Уловил?