Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 14

– Нынче во дворце небезопасно, – тихо сказала женщина, – я опасаюсь тех людей, что окружают меня и бедняжку Майю. Вас же мне рекомендовали как смелого и честного человека. Прошу, помогите нам пройти этот путь, и ваша награда превзойдет все ваши ожидания.

Это-то и пугало Авери, который был не только честным и смелым, но еще и неглупым рыцарем. Но что-то железное, скрывающееся за сладким голосом подсказало, что герцогиня всё же не торгуется. Её выбор уже сделан, и Авери пойдет к пустоши Крига.

– Я буду рад услужить вам, моя госпожа, – почтительно сказал рыцарь.

Валери улыбнулась.

На то, чтобы собрать людей у Авери была ночь. Обо всем остальном, необходимом в пути, уже позаботилась герцогиня. Выезд из столицы был назначен на рассвете.

ГЛАВА 3

– Её высочество принцесса Майя! – провозгласил слуга, когда Майя вошла в западное крыло дворца, принадлежавшее её мужу.

Придворные, наполнявшие парадный зал, зашептались. Откуда-то послышалось пьяное хихиканье. Большинство даже не потрудилось поднять головы.

В этот день окружение Фрея было занято играми. Карты, шашки, гусиные бега… Огромный зал кишел народом. Запах вина и табачного дыма неприятно ударял в голову.

Майя плавно шла по залу, переступая через гусиные экскременты и словно не замечая того, что каждый второй из окружения мужа отпускал ей вслед какое-нибудь «остроумное» замечание.

– Дорогая, – протянул ей руку Фрей, – как я рад видеть тебя!

Златовласый принц, как его прозвали в народе, сидел за игральным карточным столом и курил кальян. Рука его была протянута жене, но глаза следили за игрой.

– Посиди со мной, – всё так же мягко сказал Фрей.

– Ваше высочество, я пришла ненадолго и не желаю задерживать ваше внимание более, мне надо сообщить вам…

– Садись.

Это был приказ, но Фрей тут же смягчился, наконец, взглянув на жену своими светлыми серыми глазами.

– Я столь редко вижу тебя. Останься хоть ненадолго. Аманда, брысь!

Последнее было обращено к молоденькой фрейлине, восседавшей на стульчике возле него.

Та, что звалась Амандой, чуть не зашипела, но всё же встала с места и, бросив на Майю надменный взгляд, удалилась.

Майя послушно села на её место. Хотя, по правде говоря, это было её законное место. По правую руку от мужа…

– Вина? – так же мягко предложил Фрей.

– Благодарю, ваше высочество, нет.

–Ты единственная женщина, известная мне, что благодарит и отказывается одновременно, – усмехнулся её муж.

Майя слегка покраснела.

Фрей продолжил свою игру в карты. С занимаемой позиции, Майя видела, что у него на руках совсем нет козырей. Интересно, каковы ставки в сегодняшней игре?

– Ты хотела мне что-то сообщить, дорогая, – через некоторое время сказал Фрей, опять не глядя в сторону жены.

– Да, ваше высочество. Завтра я и моя тетушка уезжаем.

– Могу я поинтересоваться, куда это ты собралась? Уж не в изгнанье ли?

Окружение принца захихикало, словно стая гиен.

Но Майя высоко держала голову, стараясь не обращать внимания на происходящее вокруг.

– Мы едем в обитель Вальтера Дракона. Помолиться, ваше высочество.

– Ха! Я легко могу представить тебя за этим занятием, но любезная герцогиня Тропен… Прости, дорогая моя, за подобные слова в адрес твоей родной тетушки, но где видано, чтобы шлюхи молились?

Окружение завизжало, захохотало, засвистело и затопало ногами от восторга.

Майя на секунду прикрыла глаза, лишь чтобы отвлечься от происходящего, но тут же почувствовала руку Фрейя у себя на лице. Златовласый принц взял её за подбородок и развернул в свою сторону.

– Я спросил, Майя, шлюхи молятся?! А когда я спрашиваю, следует отвечать.

Майя открыла глаза. Посмотрела на своего мужа. У Фрея было красивое лицо. Такие правильные черты. Золотые волосы. Но главное: у принца были прекрасные серые глаза. Такие чистые и будто прозрачные…

– Молитва доступна каждому человеку, – ответила Майя.

Рука Фрея отпустила её подбородок. Принц снова вернулся к игре в карты.

– И отчего же вам, любезным дамам, понадобилось уехать из города, чтобы помолиться? Разве в столице мало храмов посвящено Вальтеру?

– Мы едем молиться в особое место, ваше высочество, – тихо сказала Майя.

– Уж не в обитель ли за пустошью Крига?

– Да, ваше высочество.





– И цель – молебен?

Ком подступил к горлу Майи. В огромном зале ей вдруг стало невероятно тесно, будто в маленькой шкатулке. Воздуха не хватало. Лица придворных, окружавших принца, искажались, обращаясь в уродливые маски. Майя глубоко вдохнула и ответила:

– Мы едем молить Вальтера подарить вам наследника, ваше высочество.

Фрей снова отвлекся от своей игры.

– Вот как? – тихо спросил он, а затем, уже очень громко объявил. – Тогда я благословляю вас на этот путь, моя королева. Молитесь! И молитесь упорно, ибо нашей стране нужен наследник!

Майя поборола очередной приступ тошноты и сказала:

– Благодарю вас, ваше высочество.

Фрей улыбнулся. Взял руку Майи в свою. Поднес её дрогнувшие пальцы к губам.

– Иди, Майя, ты свободна.

С явным облегчением принцесса встала из-за стола.

– Флеш рояль! – выложил карты её муж.

Придворные наперебой начали поздравлять принца с победой.

ГЛАВА 4

– Рональд!

Авери уже некоторое время стоял возле игрального стола, расположенного в темном уголке трактира, и никак не мог добиться внимания одного из игроков.

– Рональд! – настойчиво повторил он, положив свою тяжелую руку на плечо игроку.

– Отстань, Авери, ты портишь мне игру, – шикнул на него тот и стряхнул с плеча руку рыцаря.

Рональд Эйви сегодня был явно не в духе, что, впрочем, было для него обычным состоянием.

Высокий и сухощавый, Рональд не был красивым, его лицо скорее было приятным, хотя его портили острые скулы и тонкая линия рта, зато они подчеркивали, что он волевой и упрямый человек. Темные волосы его были собраны в грязный пучок. Проворные руки были заняты игрой в кости. И Рональду непременно должно было повезти, он уже проиграл слишком много, чтобы ему не повезло опять. Только у судьбы были иные планы. Авери, решив более не церемониться, силой поднял Рональда из-за стола.

– Мне нужно поговорить с тобой, – твердым голосом сказал рыцарь.

– А мне нужно доиграть, – прошипел в ответ Рональд.

Но вернуться за стол не смог, так как, пошатнувшись, упал, и Авери пришлось поднимать его под руки.

– Держите. Это за проигрыш господина Эйви, – кинул Авери на стол несколько монет.

Затем, подставив Рональду плечо для опоры, он вывел его на свежий воздух.

– Ну и о чем ты так срочно хотел со мной поговорить? – злобно спросил Рональд.

Они стояли на задворках трактира «Вепрь». Сюда Людвиг выносил мусор. Тут же, в огромных бочках, трактирщик держал запасы воды для мытья посуды.

По лицу Авери пробежала коварная улыбка.

– Подожди, сейчас узнаешь… – ответил он Рональду.

Тут он схватил ни о чем не подозревающего собеседника и окунул его в стоящую рядом бочку с дождевой водой.

– Какого Тира! – выругался Рональд, когда, наконец, выплюнул всю воду.

– Я хотел с тобой поговорить, – мягко усмехнулся Авери.

– И для того стал меня топить?!

Рональд уже вылез из бочки и теперь выливал воду из своих высоких сапог.

– Мне нужно, чтобы ты был трезвым.

– Прекрасно! Я должен страдать из-за твоих глупых желаний.

– Послушай, этим утром я и мои ребята выдвигаемся в поход.

– Мои поздравления.

– И я прошу тебя, присоединиться к нам.

Рональд, отжимающий рубашку, впервые бросил на Авери заинтересованный взгляд.

Он знал рыцаря уже много лет. И, по мнению Рональда, которому нелегко было угодить, Авери относился к числу тех людей, что знают себе цену и предпочитают жить своим умом. Эти качества Рональд ценил, особенно когда пребывал в трезвом виде. И ранее их с Авери отношения вполне можно было назвать дружескими, но в последнее время между ними будто пробежала черная кошка, поэтому Рональд не мог взять в толк одного.