Страница 9 из 109
- Танец, безусловно, вам к лицу, миледи. О, этот милый румянец на щечках. - сказал он, как бы невзначай заправляя прядь волос мне за ухо. - Когда вы вошли в зал, я сразу заметил, что вы очень красивы, но теперь я мог бы назвать вас богиней.
Я, не привыкшая к комплиментам, нервно улыбнулась и опустила взгляд, покраснев еще больше.
- О, я уверен, что я не первый заметил это, мисс Корн. Скажите, сколько у меня конкурентов?
Такого вопроса я не ожидала. Когда я взглянула на Варелли, то увидела, что он улыбается. Но это не помогло внести ясность, я не могла определить, шутит он или спрашивает всерьез.
- Пожалуйста, не смейтесь надо мной. – попросила я, но это только заставило Варелли разразиться громким смехом.
- Трудно не смеяться над вами, когда вы ведете себя так, будто никто еще не флиртовал с вами на балу. Тем более что я никогда не поверю, что смогу быть первым, кто осмелится на это.
Наклонившись, мужчина поднес мою руку к губам и нежно коснулся губами.
- Позвольте, я принесу еще вина.
Я еще раз кивнула, а когда Варелли ушел, прислонилась к стене, закрыв глаза. Сердце колотилось как бешеное. Я не предполагала, что таким образом будет выглядеть мой первый и последний бал. Я не знала, что могу вызвать в ком-то интерес, и в то же время мне было трудно отойти от странного чувства гордости, когда я думала о том, что пробудила симпатию в Варелли.
Но с другой стороны, меня охватил страх. Что, если Варелли узнает, кто я такая? Потому что рано или поздно он узнает. Кроме того, Варелли просил руки Рейчел. Какая-то служанка не имела права им мешать.
- Исключительно неприметная для девушки, которая встряхнула весь зал. - вдруг услышала я.
Я не знала этот голос, но правдой было и то, что я не знала здесь никого. Никого, кроме миссис и мисс Митч и мисс Тордис, ну и мистера Варелли, который в данный момент был занят поисками слуги с напитками.
Я тут же открыла глаза и с изумлением увидела, что человек, стоявший передо мной, не кто иной, как сам герцог.
У меня закружилась голова. В сознании пробежали миллионы мыслей, но ни одна из них не ответила на вопрос, что следует делать. Краснея, я только через некоторое время поняла, что вытаращила на мужчину глаза, поэтому тут же опустила взгляд и ахнула, надеясь, что сделала это довольно бойко.
Надо было что-то сказать, подумала я с отчаянием, но, хотя и открыла рот, чтобы сказать хоть одно слово, ничего не придумала.
- О всемилостивый, я не поверю, что леди, которая только что привлекла внимание всего общества, потеряла дар речи при виде меня. – сказал герцог, и голос его прозвучал так, словно он действительно был поражен.
- Ваша Светлость. – медленно начала я, чувствуя, как ужас отнимает у меня любую власть над телом и разумом.
Однако мужчина не отстранился. Он стоял там, хмурый и мрачный, возвышаясь надо мной, как великан из сказки.
***
АДАМ
Я чуть наклонил голову, глядя на стоящую передо мной юную леди в скромном платье и с распущенными волосами.
Обычно при виде меня женщины пугались. Однако через некоторое время им удавалось расслабиться, и они тут же начинали болтать какие-то глупости и громко смеяться. Между тем я терпеть не мог, когда было шумно, и уже громкий смех был крайне отталкивающим.
Когда шел сюда, мне было интересно, кем была та молодая особа, о которой я слышал во время танца, что она появилась совершенно одна, даже без сопровождающей, и которую никто никогда раньше не видел. Я предполагал – что, как, впрочем, и большинство незамужних дам в этом зале, она приехала сюда из–за меня. Слух уже распространился по всему миру, что герцог Верлианн ищет жену. И это было трудно отрицать. Время уже было на исходе.
Между тем она оказалась человеком совсем другим, чем я себе представлял. Несмотря на то, что я стоял здесь уже добрую минуту, ей не удалось вымолвить ничего, кроме этих двух слов. Ваша Светлость. Ну, по крайней мере, она не стала смеяться.
- Могу я узнать ваше имя? - спросил я наконец, понимая, что не услышу ни слова, кроме того, что сам из нее вытяну.
***
ЛИАНА
- Лиана Корн, Ваша Светлость. - ответила я, еще раз представившись фальшивым именем. Я искренне надеялась, что герцог не знал, что такого рода не существует. Вопрос о том, как я сюда попала и что на самом деле здесь делаю, был бы пыткой.
- Ну, мы однозначно прогрессируем. - заметил мужчина, и голос его звучал так же мрачно, как и лицо. - Должно быть, произошла какая-то ошибка, дорогая госпожа. Вы не похожи на человека, который мог бы вызвать какой-либо шок в обществе.
- Наверное, так оно и есть. – сказала я, прежде чем удалось прикусить язык.
Герцог слегка приподнял бровь, но не произнес ни слова. Он устало вздохнул и посмотрел через плечо на даму, с которой только что танцевал.
- Вы танцуете? - спросил он через некоторое время, глядя на меня.
Я, которая только что подняла глаза, заметив, что мужчина отвел от меня взгляд, набрала воздуха. Я не ожидала, что он снова посмотрит на меня. Неудивительно, что я почувствовала волну ужаса, когда наши глаза встретились.