Страница 6 из 109
Мои волосы оставались спутанными ветром, а не скрученными в модный пучок, как у большинства женщин. И прежде всего было очевидно, что я совершенно ничего не знала о манерах, которые у большинства леди были с рождения. Я не умела привлекать к себе внимание или флиртовать, а уж тем более не представляла, что такое танцы. А что если кто-то подойдет ко мне и пригласит на танец, что я должна ответить?
Тихий шепот прошелся, как волна, по всему первому бальному залу. Сквозь ряды господ, разговаривающих друг с другом в углу зала. В то время как танцующие использовали свою близость, чтобы посплетничать друг с другом.
- Я никогда не слышала имени Корн. Ты думаешь, мой дорогой, что это кто-то из гостей?
– Возможно. Но смотри, рядом с ней никого нет. Очень странно. Она так молода, у нее должна быть сопровождающая.
- Посмотри на ее волосы. Ахах. Наверное, там, откуда она пришла, никогда не слышали о моде.
- Ну, моя дорогая, мне кажется, она выглядит очень даже ничего.
- Держу пари, она приехала сюда только для того, чтобы своей наглостью привлечь внимание драконьего герцога. К счастью, его нигде нет.
– О нет, дорогая. Звучит так, будто ты ревнуешь.
Я взяла бокал с вином у проходившего мимо слуги с подносом, после чего быстро опустошила половину. Я редко пила алкоголь, но теперь чувствовала, что нужно что-то, что могло бы добавить немного мужества.
- Простите, мисс. - услышала я в какой-то момент, не заметив как молодой человек подошел и поклонился. - Я хотел узнать, свободен ли у вас следующий танец?
Я посмотрела на мужчину, и глаза мои расширились.
Я сразу узнала это лицо.
Значит, Варелли вовсе не был с Рейчел. Или, что еще хуже, Рейчел была где-то поблизости, а это значит, что и Хайди с миссис Митч.
– Так. Да, конечно. – ответила я, словно в трансе, совершенно не понимая, что говорю.
Я только что согласилась танцевать, не имея ни малейшего представления о танцах.
– Чудно. Этот танец уже закончился, так что я останусь здесь с вами. - с широкой улыбкой сказал Варелли.
Я неуверенно посмотрела на него. Я совершенно не понимала, почему Рейчел была к нему так строга. Да, он не принадлежал к числу самых богатых, но он был молод и довольно красив. Прежде всего, у него была милая, искренняя улыбка и действительно красивые светло-карие глаза. Светлые кудри, обрамлявшие его лицо, может быть, и не были одними из самых модных, но и не мешали его очарованию. Многие дамы в положении Рейчел были бы в восторге, если бы могли наслаждаться ухаживаниями такого молодого человека.
- Мы знакомы? - продолжал через некоторое время Варелли. - Я не думаю, что когда-либо видел вас раньше. Я подозреваю, что вы пришли сюда ради неженатого герцога?
Когда эти слова сорвались с губ мужчины, я почувствовала, как у закружилась голова. Ну да! Я совершенно забыла о приезде драконьего герцога, приехавшего сюда с визитом. Многие дамы также считали это удачным временем, чтобы поймать его на свой крючок. Меня же не привыкшую к обществу, пугала возможность встречи с таким знатным человеком.
- По правде говоря, нет. - ответила я наконец. – Это. Просто совпадение.
– О, правда? В таком случае я не буду чувствовать себя виноватым в том, что краду вас у герцога. – усмехнулся Варелли.
В этот момент предыдущий танец закончился, и Варелли повел меня к центру зала, где заняли место среди других танцующих пар. Я понятия не имела, как объяснить своему партнеру, что не умею танцевать. Не было подходящиго момента, но время медленно заканчивалось.
– Сударь. - неуверенно начала она, но тут поняла, что не знает его имени, и быстро прикусила язык.
- Варелли. - без колебаний представился мужчина. - Райли Варелли, прошу прощения, мне следовало представиться.
Я слегка улыбнулась, но прежде чем успела сказать что-либо еще, оркестр снова заиграл, и Варелли тут же повел меня по залу. Однако, похоже от его внимания не ускользнуло, что я была странно напряжена, словно испугана.
- Позвольте мне вести вас, я могу пообещать вам, что ничего плохого с вами не случится. – сказал он несколько повеселев. - Вы в надежных руках.
Хотя все еще испуганная, я кивнула и ответила взаимной улыбкой. Варелли не лгал, он действительно умел танцевать, а когда вел меня, то делал это с такой грацией, что я тут же забыла о том, что сама не знала никаких движений.
По залу снова прокатилась волна шепота о мисс Корн.
- Она прекрасно танцует, не так ли? Раньше я думала, что у нее нет вкуса, раз она так причесалась, но ее волосы великолепно смотрятся в танце.
- Похоже, она чего-то боится. Забавно, раз она пришла сюда одна. Кто бы мог подумать, что девушки бывают такими смелыми.
- Она хорошо выглядит рядом с Варелли. О, Ей-Богу, пришло время мальчику жениться и перестать бегать за заносчивой мисс Тордис.
Однако ни Варелли, ни Лиана не слышали ни одного из этих слов. Они были слишком заняты танцами, а вскоре и разговорами. Чем дольше они разговаривали, тем больше Лиане нравился юноша и тем меньше она понимала Рейчел.