Страница 12 из 109
По странным, непонятным для меня причинам, герцог, казалось, не любит Варелли, так же, как и Варелли не любит герцога, хотя мужчины вовсе не знали друг друга.
Я не знала, как прокомментировать слова герцога, поэтому решила вообще не говорить, чувствуя только, как краснеют мои щеки. Однако в полумраке, заполнявшем зал, это было трудно разглядеть.
– Пожалуйста, скажите мне. Будете ли вы на балу, который состоится в здешних залах на следующей неделе? - спросил вдруг дракон.
Это был такой неожиданный вопрос, что ему в очередной раз ответила тишина. Наконец через некоторое время я набралась смелости заговорить.
– Не... не думаю, Ваша Светлость. – ответила я наконец, прекрасно понимая, что не смогу дать утвердительного ответа ни на один вопрос о предстоящих балах. Но я не могла сказать ему, что это мой первый и единственный бал, и что он последний.
- Мне жаль это слышать. – пробормотал герцог, возвращаясь к своему обычному мрачному тону.
Я клянусь, что его плечи слегка поникли.
- В таком случае скажите мне, когда вы будете участвовать в каких-либо мероприятиях в ближайшее время.
Я высвободила руку из его ладони и впилась взглядом в его глаза.
– Я не в состоянии дать вам ответ, Ваша Светлость. - пробурчала я наконец, вызвав у герцога фырканье.
– Вы пытаетесь от меня избавиться. – заметил он, неприятно наморщив лоб. - Я достаточно хорошо знаю здешнее общество, чтобы знать, что оно имеет привычку планировать свои вечера на месяц вперед.
О, я многое дала бы, чтобы дракон сейчас просто исчез. Между тем он впивался своим острым взглядом в мое лицо. Это было противостояние взглядов. Его мрачный и настойчивый. И мой. Отчаянно несгибаемый.
Мысли метались в голове, но ни один ответ не казался правильным. Пригласить его в сою коморку. Ахах. Вот он бы удивился. Дракон в коморке.
И в то же время уклоняться от ответа на вопрос было бы невежливо, так же как и затянувшееся молчание, вызванное моим замешательством.
- Тогда позвольте, я сам назначу встречу. – предложил он спокойным голосом, хотя в нем прозвучала нотка, которую я до сих пор не слышала.
Я не была уверена, что она означала.
- Через неделю в восемь часов у дверей вашего дома будет стоять карета, в которую вы сядете и которая отвезет вас сюда, в это место, чтобы мы могли встретиться на балу.
Потрясенная этим предложением, я посмотрела на герцога, чувствуя, как кровь стекает с лица. И как мне отказаться?
- Ваша Светлость... Это... Это действительно очень любезно с вашей стороны, но...
- Вы собираетесь встретиться в этот день с мистером Варелли ? - резко спросил дракон.
– Я? Нет! – воскликнула, качая головой.
Я чувствовала, что мне становится дурно. Я уже хочу вернуться в дом, где меня и не любили, но где я была в безопасности, и никто не навязывался.
- В таком случае, что заставляет вас отклонить, сударыня, мое предложение?
В его голосе не было злости, может быть, именно поэтому я чувствовала себя так неуютно. Возможно, если бы он повысил голос, если бы он нахмурился и смерил меня взглядом, ситуация была бы проще. Между тем дракон продолжал быть таким же мягким, как и в самом начале. Хотя, может быть, слово мягкий не совсем точно описывает его.
Дракон просто не выдавал своих эмоций. Трудно было определить, есть ли они у него вообще. Иногда они пробивались сквозь тон его голоса, например, как тогда, когда он говорил о Варелли . И все же большую часть времени все его существо было совершенно ничем не примечательным.
– Я... Я не могу... – промямлила я.
- Должен ли я считать это высокомерием? - спросил дракон, на что я тут же покачала головой. - Тогда в чем дело?
К счастью, в это время оркестр снова заиграл, и дракон еще раз взял мою руку, чтобы проводить меня в зал. Он больше не упоминал о своем предложении, не настаивал на ответе. Но у меня складывалось впечатление, что, когда снова появится возможность поговорить спокойнее, он продолжит. Этому было бы трудно удивиться он был герцогом, наверное, не привык к тому, чтобы ему отказывали, а если и так, то требовал дать четкую, конкретную причину. Желательно в письменном виде.
Между тем я не могла придумать ни одного ловкого оправдания. Ведь я не могла допустить, чтобы через неделю у дома Митчев стояла герцогская карета, которая отвезет меня на бал, на который мне вообще нельзя.
Как отреагировал бы на это мистер Митч, который и без того был слишком добр и позволил мне отправиться на бал в этот вечер.
Не говоря уже о Хайди и самой миссис Митч, которые сочли бы это вершиной наглости. И, вероятно, были бы правы. Наглости мне не занимать. Мир, к которому принадлежал герцог, очень сильно отличался от того, к которому принадлежала я. И все же мне не хватало мужества признаться ему в этом.
- О, всевышний, вы, пожалуй, самая загадочная из женщин, которых мне доводилось встречать. – внезапно заговорил герцог и я сбилась в танце. - Вы должны знать, что их было много. Это сводит меня с ума.
- Прошу меня простить. – тут же ответила я, вызвав у герцога веселье.