Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 49

Подразумеваемость направляет на возможные выводы как выводимые из опыта, так и им не подтверждающиеся. Комбинационность характеризуется устойчивыми связями соотношений понятий, формирующихся посредством предложения и выражены такими характеристиками, как истинность и ложность.

Взаимодействия как подразумеваемых состояний, так и комбинационных выражают «соотносимость» процесса выражения и отражения действительности в известных нам формах, логических, поведенческих, ментальных, языковых, физических и т. д.

II. Первоначальная информационная посылка взаимодействий

Взаимодействия функционируют в информационных актах, где наличествует схема первоначальной информационной посылки, выраженной в понятии или предложении и с неизбежностью действующей в рамках закона сохранения понятийной и смысловой составляющих акта информации, а также сохранения степеней этой информационной составляющей, находящейся в рамках биполярности все того же информационного акта. То есть что мы хотим сказать?

Первоначальные информационные посылки в своей первичной и необходимой составляющей содержат, прежде всего, информационную конечность, свой антагонист первостепенности. Связь между этими информационными антагонистами и составляют основные взаимодействия понятий. Например, право и степень ее действия равно пропорциональны степени действия неправа; справедливость равно пропорциональна степени несправедливости; понимание равно пропорционально степени акта непонимания и неудовлетворенности конечным итогом и т. п. Именно степени, предопределенные актуальностью выбора субъекта восприятия на основе положения и факта фиксации, выступают в качестве точки фиксации и актом предопределения выбора, так как в своей сущности справедливость и несправедливость, плюс и минус, хорошее и плохое и т. п. – две стороны одной медали, выбор стороны которой зависит именно от действия, реализующегося во взаимодействии интенции субъекта на одну из сторон данной монеты (акт со-творения). Под действием и движением в этом случае мы понимаем любое колебание каких угодно информационных, целевых и т. п. состояний. Взаимодействие действий и взаимодействие потребностей действуют в рамках причинно-следственной взаимообусловленности. Например, ощущение жажды (первичная информационная посылка) как потребности является причиной и порождением парадигмы взаимодействий, в нашем случае поднятия стакана рукой, глотания, поднесения ко рту и т. п. и совершается до тех пор, пока акт удовлетворенности в виде утоления жажды не будет достигнут. Вопрос в том, почему взаимодействие стакана и воды с необходимостью коррелируют к утолению того, что мы зовем жаждой? Однако об этом мы поговорим в других аспектах ниже. В данном случае взаимодействия совершаются в рамках таких антагонистических состояний, как жажда и ее отсутствие. Причем напомним, что степени нашего деления на количество взаимодействий равно пропорциональны количеству всех возможных действий, за исключением количества невозможных действий, совершаемых посредством акта восприятия. Прибавим еще к этому фактичность и произвольность взаимодействий и всех возможных последствий, или, как говорил Платон, колебаний души.

Первоначальная информационная посылка «пила пилит дерево» с необходимостью выступает в качестве примера рамочного акта взаимодействия, фиксируемого нами как единичный факт. В данном случае предложение, отражающее действие «пила пилит дерево», также выступает первичным информационным антагонистом первоначальной информационной посылки, где в свою очередь конечной посылкой и антагонистом завершенности действия будет являться, например, «спиливание дерева».

Именно антагонисты выступают начальными и конечными информационными рамками, в которых с необходимостью должен действовать и реализовывать свой потенциал акт уяснения, объяснения с целью недопущения, как мы уже говорили, произвольности акта подразумеваемости.





Следует отметить, что в ходе процесса объяснения, независимо от того, к какой стадии и какого процесса ее приписывают, всегда необходимо не выходить за рамки фиксируемого единичного факта или посылки, насколько это возможно, в противном случае количественная составляющая взаимодействий может увести нас в акт произвола собственных фантазий. Так, например, может получиться следующая ситуация: «пила пилит» или «пила пилит дерево» как исходная информационная составляющая, по сути представляющая из себя прерванный акт взаимодействия (единичный факт). В ходе развития причинно-следственных связей на основании данной исходной составляющей без ее фиксации она может расплыться в бесконечностей вариантности акта подразумеваемости: «пила пилит, пила пилит дерево, которое падает, как самостоятельное действие падает на землю, с течением времени дерево высыхает под лучами палящего солнца, которое находится в зените по причине движения планет Солнечной системы, которые расположены в определённом порядке, одной из этих планет является Земля, которая заселена людьми различной национальности, вероисповедания» и т. п.

Дело в том, что понятия и предложения, выступающие начальными и конечными информационными посылками, являющиеся антагонистами выражения одного и того же результата, направленного на повышение качества объяснения, должны происходить на первый взгляд из тривиальных, но в то же время эффективных однокоренных составляющих. С целью элиминирования путаницы восприятия необходимо говорить, например: «Пила пилит дерево» (первоначальная информационная составляющая) и «дерево спилено» (итоговая информационная составляющая). Не стоит употреблять иные формы результата по отношению к первичной, такие, например, как «дерево упало» или «дерево сломалось». Понятия и состояния «падения» и «сломанности» в данном случае выступают качественно иными носителями информационных подразумеваемостей и обладают своим набором специфических взаимодействий, а также местом своего употребления.

Таким образом, с целью достижения акта понимания необходимо сохранить баланс преемственности единства восприятия того, что мы отражаем в понятии. А так как мы даем понятия и употребляем их для обозначения конкретных действий во избежание формирования отдельных смысловых оттенков, то необходимо использовать одно и то же понятие или предложение как в конечной информационной составляющей, так и первоначальной. В противном случае «перескакивание» смысла однородных понятий может постепенно увести в сторону наше восприятие того, что мы называем смыслом понятий.

Следовательно, первоначальная информационная посылка должна как по объему, так и по содержанию соответствовать или быть сопоставимой с конечной информационной посылкой.

Например, «действие восприятия во времени» как первоначальная информационная составляющая должно соответствовать конечной информационной составляющей, такой, например, как «действие восприятия во времени соответствует». Далее эта последняя должна выступать в роли начальной информационной посылки для следующего витка взаимодействий и подразумеваемостей, к которой с необходимостью должны присоединяться иные фактические подразумеваемости с сохранением информационного ядра высказывания, в нашем случае «восприятие во времени соответствует», а именно «восприятие во времени соответствует состоянию удовлетворенности». Соответственно, точно так же в каждой последующей конечной информационной оставляющей должно наличествовать ядро предыдущей первоначальной составляющей и наоборот.

В случае нарушения данного порядка, например, вместо «восприятие во времени соответствует состоянию удовлетворенности», скажем: «восприятие во времени есть итог деятельности судьи Иванова И. И.», мы получим состояние, называемое изоляционной (тупиковой) информационной составляющей или выводом.