Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 24



- Мисс Рози, неужели кто-то у ваших женихов столь ретив и невоспитан, что посмел разбить вам окошко?Мистер Бёркинс подтрунивал надо мной, забивая досками дыру в окне. Он балансировал на хлипкой лестнице без малейшего страха, а я что-то лепетала в ответ. Конечно, он не поверил в то, что я случайно разбила стекло, когда мыла окна. Если честно, только последний дурачок поверил бы в мою историю.Этим утром, едва рассвело, я собрала мерзкие перья и сожгла их во дворе. К счастью, бабуля спала крепко и не слышала ночного происшествия. А я то и дело прокручивала его в голове и чувствовала, как внутри дрожит тонкая струна.Что понадобилось от меня пернатой твари?Чутьё подсказывало – нападение как-то связано с моим сном, будто птица нарочно разбудила меня, не дав досмотреть его до конца.Что скрывается в конце пути? Кто так настойчиво тянет меня в лесную чащу? Какая роль мне уготована в отнюдь не доброй сказке?Я размышляла об этом, гуляя по рынку, замешивая тесто и срезая яблочную кожуру. Сегодня утром я решила, что не случится ничего дурного, если потрачу несколько серебряных монет на продукты – хотелось порадовать бабулю чем-нибудь вкусненьким, поэтому вскоре наша кухня превратилась в настоящее поле боя. Миссис Бёркинс ощипывала куриную тушку, готовясь набить её рисом и сушёным черносливом, а я, перемазавшись мукой, раскатывала тесто в тонкий пласт – быть пирогам с яблоками! И даже бабушка была при деле: накинув на плечи выцветшую шаль, вязала у окна.Спицы размеренно постукивали, миссис Бёркинс пересказывала городские сплетни, вставляя такие забавные комментарии, что я невольно посмеивалась.- Говорят, за речкой видели здоровенного волка. Старый Уоттерс за грибами ходил, как едва морду серую приметил, чуть дух не испустил! – она принялась рубить тушку. – Удирал так, что корзину потерял. А мне кажется, что он всё выдумал, заболтался с мужиками, забыл про грибы, а жене про волка наплёл, чтобы та ему плешь не проедала.- Отчего же вы так решили, миссис Бёркинс? – спросила я, а руки вдруг задрожали. – Думаете, в окрестностях нет волков?- Может и есть, но на людей они не бросаются. А дурачков, чтобы в лес ходить, у нас и нет.Хмм… Так уж и нет. Щёки запылали румянцем, и я стала быстро-быстро закладывать в пирожки начинку.- А мне казалось, что недавно ночью кто-то выл под окнами, - заметила бабуля. – Да так пронзительно, печально, будто оплакивал кого-то.- Это собака была, миссис Эвлиш. Кто же ещё?- Действительно.Я слушала их вполуха, витая в собственных мыслях.После обеда к бабушке в гости пришли престарелые соседки, и я оставила их на попечение миссис Бёркинс, а сама сложила в корзину пирожки, сверху закрыла накрахмаленным полотенцем, чтобы не остыли.- Бабуль, я пойду прогуляюсь! – крикнула бодро, влетая в башмачки и застёгивая плащ.Город готовился к празднованию конца осени и дню поминовения усопших. В это время полагалось собираться за столом всем членам больших родов, жарить уток с яблоками и варить фруктовые взвары на меду. Некоторые верили, что духи умерших тоже пируют за столами, слушая новости из жизни потомков. На меня этот праздник всегда навевал грусть – куда делась моя большая семья? Только мы с бабулей – да и всё.Но я любила смотреть, как отмечают простые горожане – они собирались на лужке за городом и жгли костры, танцевали до упаду и орали хмельные песни. Некоторые вырезали из крупных оранжевых тыкв морды страшных существ, а внутрь вставляли свечи, веря, что это отпугнёт злых духов. Вот и теперь пороги домов украшали тыквенные головы – этакое народное творчество, вызывающее смех у аристократии.Никем не остановленная, я сбежала по каменной лесенке, шурша золотой листвой – деревья почти полностью оголились, растопырив тонкие печальные ветки. Поправила на локте корзинку и, вдохнув тонкий аромат пирожков, поспешила к выходу из города. Он ждал меня на опушке. Притаился в зарослях лещины, сверкая глазами-плошками.- Привет, Волчок, - я потрепала серую башку между ушей, а он первым делом ткнулся носом в корзинку. – Прости, они без мяса, но с яблоками тоже вкусно получилось.Я села, подогнув под себя ноги, и достала по пирожку. Зверь проглотил свой, не моргнув и глазом, а я получила очередную возможность полюбоваться на огромные клыки. Не спрашивая разрешения, волк сунул нос в корзину – раздалось чавканье и довольное урчание. Посмеиваясь, я наблюдала, как он уничтожал пирожок за пирожком, а, когда от последнего остался лишь маленький кусочек, волк посмотрел виновато и выронил его мне на колени.- Спасибо, что поделился, - я вздохнула, понимая, что не буду доедать за ним. Но забота всё равно показалась невероятно милой. Подумать только, дикое животное оказалось добрее, чем некоторые люди.После трапезы мы отправились уже знакомой дорогой, что вела к холму.- А ты знаешь, я ведь мечтала поступить в Аптекарскую Академию. Ту, что в столице. Хотя откуда ты можешь знать, ты ведь никогда там не был, - болтала я на ходу, но волк вдруг тряхнул головой и посмотрел укоризненно. – Ладно-ладно, не обижайся. В общем, мечтам моим не суждено было сбыться, туда девушек не берут. Хотя, если бы у нас было достаточно денег, я могла бы отправиться учиться в пансион для благородных девиц, но… - я запнулась. - …но зачем это нужно? Шить, вязать и вышивать я и так умею. Готовить тоже. Да я даже гвоздь забить могу!‍