Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 12

Покончив с парой журналов, прочитав их от корки до корки, я поднял лицо, огляделся. И понял, что мы давно уже в пути, неспешно передвигаясь над самым дном. Можно было откинуться назад и погрузиться в созерцание проплывающих мимо пейзажей, но я предпочел вернуться к чтению и покончить с третьим журналом. Следом быстро пробежался по уже прочитанным первым двум, чтобы освежить в памяти позабытое. Я всегда был таким туповатым? Вот ведь в чем странность — наоборот! Я всегда считал себя — да и остальные твердили — одаренным, но ленивым мальчуганом. И это грело душу! Ведь я считал — просто ленюсь. А вот как захочу — всех порву! У-у-у-х! И вот я взялся за старый потрепанный журнал написанный достаточно простым языком и с минимумом специфических терминов. И каков результат? А результат плачевный. И я уже не кажусь себе одаренным мальчуганом. Скорее туповатым парнем вроде Дуль-Мирла, которому тоже не помешает десяток звонких подзатыльников.

— Часть путешествуете таким образом, господин чужеземец? — старичок в потертой, но аккуратной темной одежде сделал небольшой глоток и отставил чашку, заодно одарив меня профессиональной улыбкой торговца-пройдохи.

— Во время неспешного пути можно многое обдумать — ответил я со столь же широкой улыбкой и опустил руки на лежащие на бедре журналы, стараясь при этом не прикрывать название «Финансовый поток».

— Свежие выпуски? — к беседе с интересом подключился третий попутчик, ахилот средних лет, с ухоженными зеленоватыми волосами заплетенными в косички украшенные серебряной проволокой. Одежда и повадки говорили о том, что передо мной еще один боец финансового фронта. Делец мелкой руки, одним словом.

— К сожалению нет — горько вздохнул я — Торопился на дилижанс и не успели приобрести свежей финансовой прессы. Что поделать — устраивал слугу на обучение азам ратного дела и на дилижанс уже опаздывал.

— Вот как — кивнул ахилот и протянул мне перепончатую ладонь — Я Лай-Горн, представитель сухопутной пивоваренной компании Абл и Габр. Наши товары становятся все популярней. Если не пробовали, то особенно рекомендую темное нефильтрованное пиво средней крепости. Его называют Золотой Аблгар.

— Тей-Ракс — вернулся в беседу и старичок, с достоинством склонил седую голову — Представитель фармацевтики. Работаю в обширных сферах посвященных исцелению страждущих. Имею образцы новейших лекарств — в том числе от хронических поясничных болей.

— Чужеземец Бульквариус — представился и я — Свободный торговец, что совсем недавно с головой нырнул в это дело. Барахтаюсь в попытке не уйти на дно.

И я очень рад знакомству с вами, господа.

— Взаимно.

— Рад и я — ощерился в акульей усмешке дедуля с лекарствами от хронической поясничной боли — Побеседуем?

— Побеседуем — улыбнулся я.

— Побеседуем — кивнул и Лай-Горн — Позволите угостить вас пивком? Тем самым темным, нефильтрованным и золотым…

Остаток часа пролетел незаметно и крайне продуктивно.

Полчаса мы оживленно общались на различные общие темы, и я больше слушал, чем говорил, изредка задавая вопросы и искренне благодаря за подробные ответы. Вскоре к нашей беседе присоединились еще трое участников — двое мужчин того же «размазанного» среднего возраста и женщина лет под пятьдесят с чем-то, крепкая и то и дело поглаживаясь небольшой топорик свисающий с тканевого зеленого пояса. Никто не отказался от бесплатных образцов Золотого Аблгара, смех раздавался все чаще. Я, поняв, что сам не могу так искрометно и метко пошутить, просто хохотал, даже если не до конца понял соль шутки. С сетования на увеличившуюся тяжесть любимой работы, тема сползла на возросшие цены на качественное снаряжение, потом мы поговорили о том, почему некоторые поистине странные типы предпочитают какое-то там вино вместо большой кружки свежего пенного пива, а затем принялись деловито обсуждать Лес Тамура, где то и дело на головы всяких лентяев падают сокровища. Разве ж это дело? Кто-то пашет донный ил и сажает хлебные водоросли, кто-то валит лес или растит стада планктона, перегоняет рыбные косяки на невообразимые расстояния, бегает по магазинам пытаясь пристроить не слишком ходовой товар… а кто-то просто чешет лениво в затылке и не собирается делать ничего путного, как вдруг — бах! — и на его непутевую голову с неба падает что-то ценное и незаслуженное. И где справедливость в этом мире? Куда смотрят светлые боги?

Вот тут я отличился, порывшись в своих заметках, выудив статью про утонувший и упавший на Лес Тамура разломанный шлюп с ларцом набитым серебром и рубинами. Статью я с чувством прочел вслух, старательно повышая и понижая голос в нужных местах, а кое-где добавляя хрипотцы. Получилось отлично — я заработал по единицы в доброжелательности отношений с тремя из собеседников, что явно отметили мой искренний интерес к теме и умение так вовремя найти интересную тему для обсуждения.





Вскоре я узнал, что шлюп принадлежал спасшейся от королевского флота Акальроума кучке пиратов, пытавшихся уйти на нем к южным Островным Государствам, но не избежавших возмездия. Часть пиратов была убита, оставшиеся сдались, желая убраться с горящего и тонущего шлюпа. Вот и результат. Горящий шлюп с шипением развалился и затонул, унося на до содержимое трюмов. А выживших пиратов ждал справедливый суд, чей приговор и так всем ясен — главных злодеев казнят, остальных отправят в одну из тюрем. Но если раньше пытался или же осуществлял успешный побег — прямая тебе дорога на страшный тюремный остров Аль Дра Дас, откуда еще никто и никогда не убегал. Некоторые подводные путешественники поговаривают, что раньше остров был выше, но почему-то однажды резко осел, уходя в воду. Хлынувшая вода затопила многие коридоры — вместе с камерами, превратившимися в подводные гробницы. Жуткое посмертие…

Вот так, неспешно переходя с темы на тему, мы болтали почти весь час, после чего чуть уставшие путники решили вздремнуть, благо никто из них в Лесу Тамура выходить не собирался — все следовали дальше на юг, где вскоре должны были оказаться на главной дороге — Южный Тракт, что как раз и тянулся до Островных Государств. Успев со всеми перезнакомиться — и записав их имена — я вернулся к чтению и таки успел добить оставшиеся журналы и даже кое-что повторить до того, как мы прибыли.

— Подводоворотье, дамы и господа! — зычно крикнул владелец ската, сидевший в небольшой будочке впереди — Подводоворотье! Он же Лес Тамура! Стоянка ската тридцать минут после чего следуем дальше! Подводоворотье!…

Не слушая уже дальше про то, что можно доплатить и плыть себе дальше, а также про цены на единицу багажа и про то, почему багаж взвешивается на месте, а на слово никому не верится, я покинул подводный дилижанс и мягко приземлился на чуть заиленную каменную брусчатку небольшой квадратной площади. Прямо надо мной приветливо покачивался подвешенный за посеребренные цепи внушительные двуручный меч с витиеватой надписью «Клинок Тамура».

Что ж. Я на месте. Лес Тамура.

И мне хватило одного быстрого взгляда по сторонам, чтобы понять — я не зря прибыл сюда на разведку.

Столько игроков сразу не каждый день даже на главной городской площади увидишь. А тут они просто кишмя кишели! Над площадью будто плотный рыбный косяк клубился! И я с радостью в него нырнул, став одной из его мелких рыбешек — мелкой, незаметной, внимательной и осторожной. Воров я не боялся — кроме старой макулатуры, нескольких медяков и потрепанной одежды вору нечему было поживиться. Да и стражи вон бродят в толчее, бдительно поглядывая по сторонам.

Чем торгует люд подводный?

А что покупает люд подводный?

Гляну, послушаю, оценю, прикину, а затем быстро огляжусь, снаряжусь… и рвану в более привычные места, по пути уже не читая, а размышляя…

Черт… это же реально классно! Это реально круто!

Давай, Лес Тамура, покажи свои сильные и слабые стороны… укажи мне на лазейку, что поможет честному торговцу Бульку заработать десяток другой золотых звонких монет…

Глава 4

Глава 4