Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 105

— А также их мужья! — хохотнул Крэг.

— Это как? — изумилась Марианна, помогая ирландцу подняться с земли.

Они зашагали по направлению к Тахару, и ирландец, обмахиваясь широким пальмовым листом, принялся беспечно рассказывать женщине:

— Местные туземцы, Марианна, дружелюбны прямо-таки до безобразия. Я таким не бываю, даже когда мертвецки напиваюсь. Мне, например, и в голову бы ни пришло предложить свою жену другу. Грогу или виски я еще могу ему предложить, а вот «угостить» друга женой — увольте! А бывает, что жен продают…

— А бывает, что проигрывают в карты! — резко произнесла Марианна и тут же осеклась — легкий тон Крэга, дурманящее тепло острова вовсе не располагали к неприятным воспоминаниям — да тем более еще таким давним.

— Вы о чем? — удивленно переспросил Крэг. — Туземцы не играют в карты. Вернее, не играли до той поры, как часть экипажа «Млечного пути» обосновалась здесь. Наши матросы и слона способны научить играть в карты! Правда, на жен они не играют.

Марианна сочла нужным промолчать.

Отдав Крэга одной из прелестных юных таитянок, она пошла в свою хижину.

«Крэг во многом прав, — подумала она, сладко потягиваясь после дня, проведенного на солнце. — Хотя выбирать себе мужа среди туземцев я, конечно же, не стану».

С каждым днем Марианне все больше и больше нравилось на Таити. Остров обладал каким-то странным свойством — он расслаблял тела людей и делал их мысли легкими и почти воздушными. Хотелось неделями лежать на солнышке и ничего не делать, поднимаясь с песка только для того, чтобы поесть или для любви.

«Как можно ревновать на таком острове?» — лениво думала Марианна, наблюдая за ссорящимися таитянками. Крэг часто составлял ей компанию, оставляя ругаться между собой своих жен, и Марианна с удовольствием беседовала с ним.

— Крэг, — спросила она как-то, — а отчего вы проводите со мной так много времени? Все еще надеетесь заполучить меня в качестве верной жены?

— Нет, Марианна, — ответил ирландец. — Я соскучился по нормальной английской речи. Здесь и поговорить-то не с кем — что возьмешь с матросов?

— А как же таитянки? — небрежно поинтересовалась Марианна.

— А я с ними не так уж много разговариваю! — рассмеялся Крэг. — Как-то все не до этого.

Марианна попыталась перевести разговор в другое русло, но ирландец уже сел на своего любимого конька.

— Я соврал вам, Марианна, насчет английского языка. Ну конечно же, я хочу, чтобы вы стали моей женой! Мне будет очень обидно, учтите, если вы предпочтете мне какого-нибудь смазливого туземца!

— Да полно вам, Крэг, — отшучивалась Марианна, чувствуя, что язык ее от лени еле ворочается во рту. — Не надо, я настолько разомлела от жары, что даже не смогу вам сопротивляться…

— Ну и не надо! — Ирландец бодро вскочил, шутливо простер руки к Марианне и вдруг замер, напряженно вглядываясь в море.

— Что случилось? — приподнялась Марианна.

Далеко-далеко в море она увидела что-то похожее на острую палочку, конец которой был цветным.

Но Крэг продолжал смотреть вдаль, на эту палочку, и лицо его, бывшее за минуту до этого таким веселым и беззаботным, вдруг исказилось — и ничего, кроме отчаяния и муки, не было на нем.

— Да что с вами, Крэг? — вскричала она.

Медленно и с напряжением О’Флаерти проговорил:

— Это корабль. Он идет сюда. Боже, ну почему я не послушал остальных и не вздернул Стингла на рее!

— Вы уверены, что это английский корабль? — Марианна, щурясь, поглядела на палочку, но различить ничего опять не смогла.

— Да, Марианна, — ответил ирландец. — Я же штурман, и зрение у меня хорошее. Это английский флаг. Более того — это карательная экспедиция. Мы погибли.

— Но может быть, можно спрятаться в лесу? — предложила Марианна, пока они задыхаясь, бежали к деревне.

— Они все равно найдут нас, — проговорил Крэг. — Но вы правы, Марианна, больше ничего нам не остается делать, кроме как прятаться — в лесу или в хижинах друзей-туземцев — они укроют.

Прежний, беспечно-шаловливый Крэг исчез. Исчез и тот, что с искаженным лицом вглядывался в морские просторы. Теперь перед Марианной возник вождь. Он едва кивал головой, отдавал сухие, короткие приказы, — но в мгновение ока рядом с ним оказались все члены экипажа «Млечного пути», решившие остаться на Таити, — все двенадцать человек.

Было решено, что часть матросов укроется в лесу, соорудив неприметные шалаши из веток и лиан, а оставшиеся найдут пристанище у туземцев, которые сами предлагали свои услуги по скрыванию моряков.



Марианна и Крэг укрылись в той самой хижине, которая раньше служила жилищем для ирландца. Изображать роль ее хозяина вызвался друг Крэга — тот самый, что отдал Крэгу свою жену в качестве подарка.

Этот туземец сразу не понравился молодой женщине. Несмотря на дружелюбное выражение лица, в его глазах постоянно мелькало что-то неприятное.

Она сказала об этом Крэгу.

— Он не злой, — сообщил ей ирландец. — Просто очень жадный. Жена ревнивая, а он жадный. Видите, их интересы не совпадали, и поэтому он решил отдать ее мне.

Марианна с восхищением посмотрела на О’Флаерти — даже в такой ситуации он умудрялся шутить!

— А что будет с вами, если вас, не дай Бог, поймают? — спросила она.

— Что будет с остальными, не знаю, а вот меня определенно повесят, — спокойно ответил Крэг. — Повесили бы и старину Билла за подстрекательство, да судьба распорядилась так, что он помер другим образом. Как говорится — кому суждено быть утопленным, того не повесят. А со мной все выходит как раз наоборот.

— Крэг, а вам никак не может помочь то, что вы не согласились вздернуть капитана? — осторожно спросила молодая женщина.

Ирландец покачал головой:

— Нет. Капитан Стингл изрядная сволочь, и, если он будет на суде, он за меня и словечка не замолвит. Скорее мне могло бы помочь его существование на этой земле, если бы я согласился его повесить.

Марианна вздохнула.

— Да что мы о грустном! — воскликнул ирландец. — Нас ведь пока что не нашли и, будем надеяться, не найдут. Возможно, экипажу того корабля, что плывет сюда, так понравится этот благодатный остров, что они решат последовать нашему примеру. И тогда мы заживем ну просто замечательно!

Предположение Крэга было более чем маловероятно, но Марианна, сама того не замечая, поддалась обаянию несбыточной мечты и уже грезила, как она поплывет на этом корабле, названия которого она еще не знала, в далекую Африку и как милый О’Флаерти поможет ей отыскать Коррадо…

Но пока что они не смели даже выглянуть из хижины, и хозяин приносил им печеные бананы и воду из ручья.

— А сколько дней нам надо будет провести здесь? — спросила как-то Марианна, стосковавшаяся по солнцу и тугим струям водопадов.

— Боюсь, что уже не так много, — ответил Крэг, изрядно помрачневший за последнее время.

Он оказался прав. Однажды утром Марианна проснулась от несшихся снаружи английских ругательств.

— Это Сэм! — простонал Крэг. — Проклятье, эти ублюдки схватили его!

— Первый! — произнес чей-то удовлетворенный голос. — Он должен рассказать, где остальные. Ну-ка, всыпьте ему хорошенько!

Послышались свист плетей и крики бедного Сэма.

— Он не выдержит, — сквозь зубы сказал Крэг. — Старина Сэм не обладает прочной шкурой.

— Они в лесу! В шалашах! Там, где вы поймали меня! — кричал Сэм.

— Прекрасно. Отпустите его! Это был все тот же голос, и он показался Марианне знакомым.

Женщина отогнала эту мысль — сколько знакомых может встретиться ей на одном острове? — однако ощущение, что она когда-то говорила с этим человеком, не проходило.

Снова раздался свист плетей, — по-видимому, члены карательной экспедиции хотели выпытать у Сэма все. Но матрос упорно молчал.

— Он не выдал меня! — сказал Крэг, когда брезгливый голос произнес снаружи:

— Унесите его! Потом продолжим!

— Сэм не выдал меня! — повторил Крэг и вытер рукой глаза.

Позже привели всех, кто скрывался в лесу — О’Флаерти узнавал их по голосам, — но ни один из матросов не выдал ни своего вожака, ни остальных из тех, кто прятался в туземных хижинах.