Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 165

- Неразорви клей, отменная прочность, высокая сопротивляемость нагрузками, товар сертифицирован.- Рекламировал молодой парень с «кристально честным взглядом» карих глаз  несколько пузырьков с матовой жидкостью, стоявших в ряд на крохотном переносном столике. - Клеит кожу, волокно, дерево и кость.

 Заинтересовавшийся дедок в куцем сером кафтане шепеляво поинтересовался,- а, шубы мошет шклеить?

- И шубы и пальто, всё клеит!- торговец  протянул пузырёк.- Берите не пожалеете одобрено королевской комиссией по качеству и надзору.

- Да, нет, мне шынок не шубу шклеиват, а шубы,- он ощерился беззубым ртом и выудил из-за пазухи холщовый мешочек. Внутри его оказались желтоватые выпавшие пеньки зубов, - вот повыпадали предатели, нельшя ли их будет пришлеить обратно?

- Ты, что старый из ума уж совсем выжил?- вытаращился  продавец на старика.

- А, шё, ты ше шам говорил, шо кошти клеет, а шубы это тоше кошти.

- Эй, молодой, не разделённая любовь да?- внезапно, пред глазами наемника всплыло колоритное выразительное лицо с пышными усами. – Страдаешь да? Ничего матушка Изольда поможет твоему несчастью, даст тебе нужное снадобье.  Ты будешь довольный. Она счастлива!

Фред вначале решил, что перед ним мужчина, но услышав голос, прозвучавшее женское имя, опустил глаза, отметив две довольно таки полные округлости, там, где находилась грудь. Перед ним стояла, пусть и э… с несколько непривычной внешностью всамделишная женщина. Одета она была в просторный узорчатый сарафан синие шаровары, голову покрывал платок с кабалистическими символами. Не мешкая, пока ошарашенный клиент не успел опомниться, она взяла быка за рога.

– Идём же скорее, у меня как раз есть то, что тебе нужно, никому не отдавала, как чувствовала, что придёт человек, которому он нужнее.- Цепко ухватив Нойса за локоть, она потянула его в сторону,  украшенную резвящимися купидончиками палатку.

Фрэноса немного позабавлена эта неожиданная ситуация,- почтеннейшая ваш ясновидящий глаз сегодня явно сплоховал. Моё сердце свободно и открыто новым чувством. Улыбаясь, произнес он, пытаясь высвободиться из загребущих рук усатой женщины.

Но, не тут-то было.Торговка, ничуть не смутившись, продолжала удержать наёмника за локоть, хотя уже не предпринимая столь настойчивых попыток затащить к себе в палатку. Резко сменив тактику, она гортанна проговорила. 





– Вижу, как  мечется твоё сердце в поисках возлюбленной, как не спишь ночами, радости в жизни, не зная, давай я тебе погадаю. Сфера будущего всё верно покажет и подскажет, как поступить. Идём, я не беру дорого.  Все на рынке знают, слова ясноглазеющей Изольды сбываются и имеют силу.

- Как-нибудь в следующий раз, я испытаю их силу, а сейчас мне недосуг…

Наемник немало усилий приложил, чтобы отодрать цепкие пальцы Изольды, не желавшие выпускать «добычу». На рынке, не говоря уже о магической части его, стоило держать ухо востро. Мало кто мог похвастаться знанием магии, даже поверхностным, а шарлатанов и прохвостов  желающих нагреть руки на неосведомлённости  потенциальных покупателей хватало с излишком.  

Ещё примерно с получаса бесцельно  побродив меж рядов и лавок,  с видом обыкновенного зеваки решившего от нечего деланья немного поглазеть на различные магические диковинки, он вышел к низенькой неприметной палатки, тесно прижимавшийся к стене ограждения рынка. Никаких кричащих вывесок и расцветок на ней не было вовсе. Серая выгоревшая на солнце парусина годилась разве что для какого-нибудь заезжего торговца поддержанных вещей, а не для уважаемого  продавца магических продукций. Тем не менее, как не всегда внешняя сторона отвечает внутреннему содержанию, так и эта на первый взгляд невзрачная палатка  скрывала в себе достаточно ценные артефакты, предназначающиеся достаточно узкому кругу  специалистов своего дела.  Кинув беглые взгляды по сторонам, Нойс пригнулся и, откинув серый полог, быстро прошмыгнул внутрь.

Там его встретил мягкий  полумрак. Света, источаемого всего одной, но высокой, массивной свечой, ровно хватало на  освещение  небольшого овального помещения. Стойка отсутствовала напрочь. Все предметы торговли покоились в обыкновенных матерчатых мешках, что в беспорядке громоздились прямо на мягком сычужском ковре. Ни одного атрибута магии, ни тебе всяческих броских  пентаграмм и гектограмм на полу, ни причудливо выведенных знаков гороскопа на стенах, порошков, зелья на худой конец, ни единого намёка, что тут торгуют чем-то волшебным. Так себе на первый взгляд обычная палатка с неприметной шарабарой, вот только владельцу сей палатки вовсе и не требовалась яркая кричащая вывеска, в рекламе он  также не нуждался, все его клиенты знали для чего сюда идут.

   Шумное многоголосье толпы осталось позади за пологом, прикрывшим вход, внутрь долетали лишь отдалённые отголоски особо крикливых зазывал беспрерывно  на все лады расхваливающих свой товар. Фрэнос тихонько кашлянул. Сразу же за этим последовал лёгкий шорох одежды, из-за сваленных баррикадой мешков выплыло хитроватое лицо хозяина лавки, а вслед за ним появилась и маленькая кругловатая фигура, закутанная в длиннополый халат с выцветшими полосками.

- Глазам своим не верю, достославный синор Фредерикус!- воскликнул он, расплываясь в плутовской улыбке и делая шаг навстречу.- Какой неожиданный сюрприз клянусь всеми названными и неназванными богами! Как же я рад  видеть столь уважаемого человека в моей скромной лавке.

- Мои приветствия достопочтимый вэй Купц. Пусть продляться годы жизни твоей и торговля твоя никогда не узнает засухи Капчанской пустыни.- Нойс обошёлся стандартным приветствием, не предавая значения показушной радости торговца.

- Мои бесконечные благодарности, пусть судьба благоволит тебе, и ты никогда не познаешь горечи поражения.- В ответ пожелал Купц, раскосые глаза при этом у него блестели от предчувствия скорой поживы.

- Спасибо тебе за добрейшие пожелания. Да будет благословен твой род, до седьмого колена и дети твои продолжат и приумножат труды твои.- Не остался в долгу наёмник.