Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 88

– Хорошо, я поговорю с ним. Как кстати его зовут?

– Фрэнсис – ответил Кристофер, – Он сын корабельного священника Эдмунда Дрейка.

К такому повороту я был не готов, и потому счёл за благо промолчать, предоставив Хадсону возможность продолжить разговор, что он и не преминул сделать:

– Раз уж мы завели разговор о деньгах, я смею обратить ваше внимание на определенный интерес одного из английских торговцев имеющих свободные средства, которого встретил в Антверпене, к Русско-Английской Торговой компании…

– Полагаю, этот интерес он выразил на бумаге? – уточнил я.

– Вы правы, я привез письмо от Томаса Грешема[53]. В ходе беседы я намекнул ему, что особой нужды в деньгах у вас нет, однако он убедил меня в том, чего предложение будет вам интересно.

– Хорошо, я напишу ответ и передам его вам позже, – сказал я и перешел к обсуждению торговых дел.

Беседу с Фрэнсисом Дрейком и другими завербованными Хадсоном людьми, я отложил на завтра, а сам занялся ларцом, присланным Марией Тюдор. Не то чтобы я ожидал от королевы Англии какой-то пакости, но бережёного бог бережёт. Надел кирасу, прикрепил к длинному стальному пруту ключ, и повернул его, находясь в соседней комнате, за стеной из толстого лиственничного бруса. Подождав около получаса, я закрепил крышку ларца парой крючков, привязанных к верёвке перекинутой через блок, закреплённый к потолочной балке, и открыл её. Затем, надев перчатки и противогаз с толстыми двойными закалёнными стёклами, склеенными с помощью плавательного пузыря осетра, я заглянул в открытый ларец.

Небогато: внутри лишь два запечатанных конверта из дорогой бумаги и бархатный красный кисет. Осторожно открыл первый конверт, вынул письмо и прочитал. Ничего особенного, если не считать того, что королева отлично поняла, кому она обязана возможностью родить наследника. Заинтересованность в том, чтобы я прислал для некоторых её благородных подданных жаждущих стать матерями, то зелье, что я передал через личного врача королевы, достопочтенного Джона Кайуса, намекает на это более чем прозрачно. Само собой, это не проблема, однако, стоит объяснить Её Высочеству, что настойка золотого корня с добавкой витаминов, отнюдь не панацея в таком деле. Кому-то поможет, но далеко не всем.

Открыл второй конверт. А вот тут уже интереснее: кроме благодарности, вполне деловой интерес к моим пушкам, ядрам и картечи. Это объяснимо, с учётом того, сколько денег вложено в печать голландских "летучих листков", прославляющих победу русского оружия под Судбищами. Впрочем, как я думаю, есть и немалая заслуга Кристиана II. Уж он-то не мог не послать письмецо своему родственнику о своей победе над "еретиками"!

То, что Филипп II хочет усилить артиллерию отрадно, но продавать ему пушки без одобрения Ивана Васильевича я не стану, да и вопрос доставки не так прост, как кажется. Однако, как мне кажется, теперь у Испании куда как больше резонов серьезно подойти к вопросу о союзе с Россией против Османской Империи. Дело конечно не быстрое, так что пару лет для строительства торгового флота и тренировки мореходов у меня точно есть. Что ж пора посмотреть, чем решил меня отблагодарить король Испании, Кастилии и Арагона, а также Неаполя и Сицилии…

Осторожно развязал бархатный кисет и вытряхнул содержимое на стол. Крупная, каплевидной формы жемчужина. Доводилось мне ее видёть – в самом начале семидесятых она частенько мелькала на фотографиях знаменитой Элизабет Тейлор[54]. Вот только что мне с ней делать? В одном Филипп прав: подарок и в самом деле "достойный избранницы Вашего сердца". Беда в полном отсутствии оной! Мысли породнится с кем-то из бояр, не возникало в принципе. Не уверен, что после этого шага у меня получится жить "долго и счастливо". Изведут, не взирая на все предосторожности!

Лишь пока я вне местнического счёта, на меня только косятся и попыток дать укорот не предпринимают. Деньги для бояр в сравнении с честью рода и влиянием на государя вторичны, а поместным дворянам я давно уже "не по зубам". Однако стоит породниться с любым боярским родом, я тут же стану мишенью для всех высокородных Рюриковичей и Гедиминовичей. Вот и выходит, что подарочек Их Королевских Высочеств хоть и цены несметной, но, по сути, безделушка…

Закончив писать ответные письма Их Королевских Высочествам, а распечатал письмо де Леклюза и вот тут меня поджидал сюрприз: в письме, написанном на латыни, он подписался как Карл Клузиус! Вот это подарок судьбы – заполучить "отца микологии" и ключевую фигуру в деле создания ботанических садов, когда он ещё никому толком не известен! Черт побери, а "дорогой друг Кристофер" несомненно, везунчик и явно заслужил ещё полсотни фунтов за труды. Особенно если учесть приложенную к письму Шарля рекомендацию от его наставника Гийома Ронделе[55] из университета Монпелье.





В свое время мне доводилось читать его работу "De piscibus marinis"[56] в оригинале. Вот бы сманить к нам создателя ихтиологии. Но, увы – это слишком маловероятно, сдернуть профессор с его теплого местечка в университете Монпелье ой как не просто, зато можно завязать переписку и попытаться заполучить кого-нибудь из его учеников. Кстати, его книга о рыбах уже четыре года как вышла, и это неплохой повод, написать ему письмецо. Как минимум в качестве моего подарка строящемуся Московскому Университету она вполне годиться. А заодно можно спросить совета, какие ещё работы стоят того чтобы ими укомплектовать библиотеку оного учебного заведения.

А самого де Леклюза, я, пожалуй "куплю на корню": мало того, что приглашу его от имени Ивана Кожемякина стать деканом ботанического факультета Московского Университета, так ещё и положу ему пенсион рублей эдак триста в год. Ну а "Государев зимний сад", с его возможностями выращивания всяческой экзотики будет ему на сладкое! И да, не помешает и на Выксе завести свой "зимний сад", благо возможностей у нас хватает: благодаря домне отопление у нас практически бесплатное, да и с запуском ещё пары гидрогенераторов можно наладить и зимнее освещёние. Насколько помню, растениям больше по вкусу красная область спектра, так что на нити накала вольфрам не нужен, пойдёт и обычное железо. Тем более то напряжения у нас не высоки, а длина линии электропередачи не велика.

Письмо достопочтенного Томаса Грешема оставило у меня двойственное впечатление: с одной стороны, шестое чувство буквально кричало, что сей "достопочтенный финансист" явно намерен загребать жар моими руками. С другой стороны его предложение по созданию в Москве биржи по образцу Антверпенской, было вполне дельным и, мало того – вполне своевременным. Подобная идея неплохо вписывалась в мои планы, с тем различием, что расположить сие заведение, на мой взгляд, выгоднее всего в Нижнем Новгороде.

Именно место слияния Оки и Волги больше всего подойдёт для торгов различными товарами для купцов, имеющих дело с крупными партиями товара. Там его можно будет посмотреть воочию и буквально пощупать руками. А вишенкой на торте будет то, что англичане благодаря последнему повелению Ивана Васильевича лишены туда доступа и вести дела им придётся через местных купцов и соответственно раскошелиться на комиссионные. Кстати, среди моих воспитанников есть способные к коммерции парнишки, и грех о них не позаботиться…

На следующий день, с утра я передал Хадсону письма и пошёл с ним осматривать привезённый из Англии товар. Свой груз он теперь выгружал на мой новый склад, который был под круглосуточной охраной: не то чтобы среди поморов было много охочих до чужого добра, но бережёного бог бережёт. К тому же, как оказалось это даёт не плохой доход: прямо на двери складской конторы висел список закупаемых казной товаров, который, я ещё по зимнику прислал Игнату. Само собой с указанием цены и что немаловажно – комиссии за оформление сделки, которая целиком шла на содержание Холмогорской конторы.

53

Томас Грешем – английский купец и финансист, работавший на короля Генриха VIII, его сына Эдуарда VI, Марию I и ее сестру Елизавету I. Основатель Королевской биржи и Колледжа Грешема, а так же один из авторов закона Коперника – Грешема.

54

Речь идет о "блуждающей" жемчужине La Peregrina, весом 55,95 карат, которую, как подарок мужа, короля Испании Филиппа II, носила Мария Тюдор I, а затем и испанские королевы. В 1969 году жемчужина была продана аукционе "Sotheby's" актёру Ричарду Бёртону, подарившему её на День Святого Валентина своей жене, актрисе Элизабет Тейлор.

55

Гийом Ронделе (Guillaume Rondelet) – французский врач, зоолог и естествоиспытатель, считающийся создателем ихтиологии.

56

"Всеобщая история рыб" (De piscibus marinis) – книга Гийома Ронделе изданная в 1554 году. Описывала 250 видов рыб и морских млекопитающих.