Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 101

Действия главы происходят в прошлом, до того, как Эимит привела в поселение воинов Аралана. 

Аралан уже долго сидел в полутёмной зале, откуда ушли советники его и всадники. Не было в лице его жизни, крови и света. Была лишь печаль и отблеск единственной свечи.

- Ты слышал всё, - глухо произнёс Эарсил. - Нет больше возможности ждать.

- Никто не видел там Эвиси, лишь слухи.

- Воины твои ждут действий от тебя, невозможно больше тянуть. Не следует ли прийти в это поселение и  вывезти Эвиси, если она там, и слухи подтвердятся?

- Брат мой, мать наша всегда берегла тебя, ты не ведаешь, что будет, когда воины ступят на землю поселения. Если случайно Эвиси попадётся в руки к ним, если слухи окажутся правдивы, если духи сыграют злую шутку, то ничто и никто не спасёт её! Я бессилен перед законами Дальних Земель, как и ты.

- Мы просто будет стоять тут и ничего не делать?

- Нет, ты слышал, что донесли мне. Узнаем подробности, кто эти люди точно, сколько рудников, сколько оружия у них, с кем они ведут торг, каковы цели их, и связано ли поселение это с мятежниками из Провинции за Горами. Узнаем всё. А пока мы пустим слух о подкреплении, я пошлю за Дворцовым гарнизоном, хоть и нет нужды в нём. Снега уже лягут, когда они придут, к тому времени мы вывезем Эвиси.

- Ты лукавишь перед воинами своими, - задумчиво, - ты знаешь, чем грозит это тебе?

- Я спасаю сестру нашу, а Дальние Земли не останутся без Наследника, если воины мои решат, что я недостоин,  у отца моего есть ещё один сын. Достойный и порой мудрый не по годам, вероятно, для Дальних Земель это будет лучшим исходом.

- Блажь! Не хочу слушать речи твои, лишённые смысла, тебя воспитывали как Наследника, ты сильный воин и не единожды доказал это. Ты одержал победу над Азидашем! Моё же дело – книги. Меня не интересуют войны и дела государственные.

- О, да, даже женщины не интересуют тебя, - усмехаясь.

- Женщины отнимают слишком много времени, их глупая болтовня раздражает меня.

- Совсем не обязательно говорить с ними, Эарсил, женщина может ублажить дух твой и тело, не разговаривая с тобой. Где наложницы, что прислал тебе я? Или отец?

- Я не ведаю точно судьбы их, слышал, им нашли мужа или господина… я даже не помню, смотрели ли глаза мои на наложниц моих.

- Но двоих ты оставил, - улыбаясь.

- Да, Глайора, оказалось, обучена библиотекарскому делу, она наводит порядок среди книг и делает это лучше многих учёных мужей.

- Что ж, прекрасное занятие для наложницы Царевича Дальних Земель, - ухмыльнулся, - а вторая?

- Вторая, мне сказали, просила оставить её во дворце, она не хотела быть женой мужа своего, и не хотела быть в доме господина, я оставил её. Не помню имени её и внешности… уверен, она не нуждается ни в чём.

- Ты столь же мудр, как и мягок…

- Вот видишь, поэтому Наследник – ты. Жрица прокричала твоё имя, она не ошибается.

- Да, она не ошибается, - тихо.

Тишина была ещё долгой, пока Эарсил не покинул залу с колоннами из тёмного, почти чёрного камня, как и лицо Аралана, что застыло, подобно такому же камню.

 





 

- Аралан, друг мой, - Меланмир вошёл в покои Наследника Аралана как был, в походной одежде, ещё в пыли дороги, смотря, как по молчаливому приказанию рабыня, что была на ложе с Наследником, быстро покидает покои его.

- Говори, сейчас.

- Я всё устроил, она будет в полной безопасности, нам нужно только сопроводить Королеву до нового дома её. Там никто не узнает имени её и истории её, законы же Главной Богини бессильны там. Нет смысла более ждать, мы провезём её через все Дальние Земли, через Линариум и Орды под моей охраной, никто из моих людей не вернётся более в Дальние Земли, и никто не узнает в Землях ваших, где мы спрячем Эвиси.

- Везти её надо тайными тропами, Меланмир, только тайными. Я не могу допустить малейшей оплошности, малейшего риска, одного шанса, что кто-нибудь прознает об этом.

- Тайными? Боюсь, я не знаю Дальние Земли настолько. 

- Кринд знает, он проведёт вас, к тому же, власть его столь высока, что никто не посмеет подойти близко к обозу, никто не проявит любопытства, если жизнь дорога ему.

- Ему можно верить?

- Если и есть человек, которому я могу доверить жизнь сестры своей – это Кринд. И ещё одно беспокоит сердце моё, оно не может смириться с тем, что Эвиси будет одна, без защиты моей и твоей. Это безумие – женщине жить одной!

- О, Эвиси сильна, к тому, же я обеспечил ей дом, слуг, всё, в чём она нуждается и может нуждаться, и буду следить за ней, ты можешь верить мне. Большего я не в силах сделать… я не могу покинуть народ свой, как и ты свой. Возможно, Эарсил?

- Царица не переживёт этого… она лишилась дочери, она не переживёт, если и сын покинет её… нет.

- Тогда уповай на судьбу, что до сего дня была милостива к Эвиси, ты знаешь, что она жива и здорова, и…

- Пусть уста твои не говорят этого.

- Мои уста молчат, но ты и сам всё ведаешь.

- К несчастью своему.

- Кто ещё знает об этом?

- Тот, кто ведал, больше не заговорит.

Шустрые рабыни приносили яства и сласти в покои Наследники Аралана. Было там и мясо диких животных в ароматных специях, и невиданные фрукты, и настои, дающие бодрость духу и телу. Было вино, сыр и белый, рассыпчатый хлеб.

- Смотрю, друг мой, ты не обходишься ни единой ночи без рабыни, - Меланмир.

- Они отвлекают дух мой и дарят покой телу, иначе сон не идёт ко мне, тревога селится в сердце моём.

- Что ж, женщина способна отвлечь от многих дум, но порой кажется, что злой дух вселяется в тебя… не слишком ли много женщин и сладостных утех?

 - Не может быть женщин слишком много, больше, чем возможно и желанно телу мужа, ты знаешь это.