Страница 29 из 39
Джулия Сэмпл время от времени бросала на Рут сердитые взгляды после того, как ее подруга Роза Болл выбыла из числа участников, и это могло бы вывести девушку с Красной мельницы из равновесия, если бы она разумно не сводила глаз с учительницы.
Хелен и Том явно были в восторге от успеха Рут. Теперь, когда ситуация становилась все напряженнее, зрители аплодировали, когда участница справлялась с очередным трудным словом. Так что, когда девушка, стоявшая рядом с Рут, пропустила слово "отговорка", и оно перешло к девушке с Красной мельниц, которая написала его без колебаний и правильно, Хелен тихо зааплодировала, а Том громко воскликнул: "Молодец, Рути!"
Это не прибавило Джулии Сэмпл доброжелательности. Она посмотрела на Хелен и Тома и нахмурилась. В зале начали шептаться, что для Джулии этот конкурс принципиален, и она его непременно выиграет; мистер Сэмпл, председатель попечительского совета, сидевший на возвышении рядом с учительницей, выглядел очень довольным.
Мисс Крэмп дошла до последних слов в книге, до "зенита" и "зоологии". Но осталось еще трое участниц. На мгновение показалось, что мисс Крэмп объявит победительницами всех трех, поскольку было ясно, что если конкурс продолжится, это может привести к тому, что обидятся некоторые ученики и зрители. Однако у нее был обычай идти до конца, и теперь она не могла просто так нарушить его.
Все вздохнули и зашептались, когда она потянулась к академическому словарю, лежавшему в основании стопки книг на углу ее стола. Открыла его и произнесла: "феномен".
Девушка, стоявшая между Рут и Джулией, не вполне уверенно, но продолжала борьбу, пока не прозвучало слово "воздержание"; она поставила "и" вместо "е" во втором слоге, и выбыла. Но собравшиеся аплодировали ей. Джулия Сэмпл начала терять самоуверенность. Конкурс близился к концу. Возможно, она не заглядывала в словарь. На "акаликал" она замешкалась, вздрогнула, застыла на некоторое время, и попросила повторить.
- Акаликал, - четко произнесла мисс Крэмп.
- Акалликал, - написала Джулия.
- Ошибка, - бесстрастно констатировала мисс Крэмп.
- Следующий участник. Акаликал.
Рут написала это слово без сдвоенной "л", мисс Крэмп кивнула.
- Правильно, - сказала она. - Хорошо. Джулия, ты можешь сесть среди зрителей. Следующее слово, Рут. "Акалицин".
Но тут раздался гул, и мисс Крэмп подняла голову. Джулия Сэмпл выглядела напряженной. Повернувшись к Рут, она резко произнесла:
- Я видела, как Кэмерон произносила его по буквам! Все это время она помогала тебе! Все знают, что она покровительствует и помогает тебе. Ты даже носишь ее старую одежду. На тебе и сейчас одно из ее платьев! Нищенка!
Рут пошатнулась, ее лицо покраснело, потом побледнело, словно ее ударили. Жгучие слезы подступили к глазам и ослепили ее.
- Джулия! Немедленно займи свое место! - резко произнесла мисс Крэмп. - Рут! Напиши: "акалицин".
Но Рут не могла этого сделать. Она едва сдерживала рыдания. Одно движение - и слезы хлынули бы рекой. Сдерживаясь изо всех сил, она покачала головой и, спотыкаясь, последовала за Джулией на свое место, в то время как в зале воцарилась мертвая тишина.
<p>
ГЛАВА XX. СТРАННОЕ ПОВЕДЕНИЕ ДЯДИ ДЖЕЙБЗА</p>
Мисс Крэмп имела обыкновение по окончании конкурса обращаться к какому-нибудь попечителю, - обычно к мистеру Сэмплу, - а затем, прежде чем собравшиеся начинали расходиться, предоставлять немного времени для общения. Но хмурое выражение лица председателя свидетельствовало о том, что он не готов что-либо сказать, и учительница завершила конкурс короткой речью, не имевшей никакого отношения к его победительнице.
Когда движение людей вокруг словно бы разбудило Рут, она подумала о том, как бы поскорее покинуть школу. Возможно, жестокие слова Джулии слышали не более двух десятков человек; но девушке с Красной мельницы казалось: все знают о том, что она живет "из благотворительности", и даже платье, надетое на ней, принадлежало кому-то другому.
А Хелен! Она ни на мгновение не подумала о том, что эти три платья могли принадлежать Хелен. Конечно, все знали, что она носит старую одежду Хелен. Все, кроме самой Рут, знали эти платья; она жила здесь недолго, и, конечно, не могла знать, что носила ее подруга.
В ту минуту она совершенно не чувствовала благодарности по отношению к ней. Она помнила только резкие слова Джулии и чувствовала уколы гордости оттого, что показалась перед всеми "донашивающей" вещи, прежде принадлежавшие ее подруге.
Никто не заговорил с ней, когда она скользнула сквозь движущуюся толпу и добралась до двери. Мисс Крэмп задержалась; Хелен и Том не видели, как она уходила, потому что находились в другом конце комнаты, далеко от двери. Добравшись до выхода, она выскользнула наружу.
Мужчины и мальчики толпились в крошечной прихожей и на ступеньках. Когда она протискивалась через них, один мужчина произнес:
- Ага, вот та самая маленькая умная девочка, которая утерла нос Сэмпл. Она должна была получить за это приз, вот что я вам скажу!
Но Рут ничего не ответила на это, хотя и понимала, что это было произнесено от чистого сердца. Она вышла в темноту. Вокруг школы стояло множество колясок, но она выбралась на дорогу и побежала к Красной мельнице.
Добравшись до мельницы, девушка тихонько прошла на кухню. Она справилась со слезами, но ее блестящие глаза сказали тете Эльвире, что что-то случилось. Дядя Джейбз даже не взглянул на нее, когда она вошла.
- Что случилось с моей маленькой девочкой? - тихо спросила старушка, подходя к Рут.