Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 39

   - Словарь! - воскликнула Рут.

   - Мисс Крэмп пользуется им, - повторила девочка. - Она либо открывает его на какой-нибудь букве, либо начинает с самого начала, выбирая самые сложные слова. Подожди, и все увидишь сама!

   Рут решила, что ей не повредит немного ознакомиться со словарем и, учитывая то, что сказала ей девочка, на переменах, она листала его, стараясь запомнить, как пишутся самые сложные слова. Еще до того, как был объявлен конкурс, она посчитала, что если мисс Крэмп ограничится первой буквой алфавита, у нее имеются хорошие шансы на победу.

   Рут знала, что всех других участников конкурса будут поддерживать родственники и друзья, - всех, кроме нее. Ей очень хотелось, чтобы тетя Эльвира присутствовала на конкурсе, но, конечно, ее "спина и кости" не позволят ей идти так далеко, и никто из них не осмелился попросить дядю Джейбза запрячь лошадей и отвезти ее в школу в коляске.

   Школа была переполнена, лавки - расставлены рядами, а поскольку вечер был теплым, мужчины и мальчики постарше стояли у открытых окон. В зале царила суматоха, зрители перешептывались, пока звон колокольчика мисс Крэмп не призвал всех соблюдать тишину.

   Участники заняли свои места, выстроившись длинной цепочкой по окружности комнаты. Допустивший ошибку участник присоединялся к зрителям, и их число быстро уменьшалось, поскольку многие допускали ошибки даже в самых простых словах. Когда начался конкурс, Рут заметила ободряющую улыбку и кивок Хелен, расположившуюся вместе со своим братом так, чтобы видеть ее как можно лучше.

<p>

ГЛАВА XIX. НИЩЕНКА!</p>

   Поначалу мисс Крэмп "выстреливала" хорошо известные всем слова. Все ученики прекрасно знали цепочки слов, вроде "пекарь, покер, брокер, квакер, шейкер" и только улыбались тем, кто переживал за них, пока не начались другие, посложнее: "еда, суп, мясо, хлеб, тесто, масло".

   Первые ошибки (в сравнительно легких словах) были встречены смехом и шутками, и допустившие их заняли места среди зрителей с опущенными головами. Мало-помалу, конкурсанты стали ошибаться чаще, когда пошли цепочки типа "глупый, тупой, гуманный, безумный, приземленный, вежливый" или "степенный, несказанный, русалка, молящийся, взвешенный, изображенный".

   Мисс Крэмп произносила слово за словом, ее очки и глаза поблескивали. Она печально улыбнулась, когда девочка, старше Рут, допустила ошибку в слове "отрекаться", сказав, что та сделала это по невнимательности. Затем, когда она дошла до схожих по звучанию окончаний, ошибки посыпались как снег. А слово "ругать", написанное многими странными комбинациями букв, вызвало веселье собравшихся.

   - Встаньте поближе, - скомандовала мисс Крэмп оставшимся конкурсантам. К этому времени их осталось не более двух десятков, хотя не прошло и получаса. Правда, началась другая история, поскольку остались лучшие. Они писали тщательно, не торопясь; в зале воцарилась тишина; мисс Крэмп произносила слова с меньшей поспешностью и большей четкостью.

   Следующий ряд слов заставил конкурсантов быть еще более внимательными и хорошенько думать, прежде чем написать: "продолжайте, преуспевайте, превосходите, присоединяйтесь, отделяйтесь, отступайте, препятствуйте, предшествуйте, уступайте, вступайте, заменяйте". К счастью, Рут, не сводившая глаз с лица мисс Крэмп, писала аккуратно и правильно, без задержки. Конкурс продолжался, слова диктовались, но ни один ученик ошибки не сделал. Возможно, кто-то время от времени сомневался, но мисс Крэмп давала достаточно времени, чтобы подумать.

   Страница переворачивалась за страницей. Хитрый маленький список "гоблин, проблема, поведение, ракета, понтифик, компакт, перспектива, страус" сократил состав участников, стоявших между Джулией и Рут, до пяти человек. Одним из оставшихся был Оливер Шортсливз, из Французской Канады, чьи родители привели свою фамилию к английскому произношению, когда перебрались в штат Нью-Йорк. Он был довольно грамотен, и довольно часто оставался вместе с Джулией Сэмпл и Розой Болл в прежних конкурсах. Соревнование продолжалось. Осталось всего пятнадцать участников. Роза Болл стояла рядом с Рут, и девушка с Красной мельницы чувствовала, что та будет рада, если Рут допустит ошибку.

   И действительно, когда Рут немного замешкалась, прежде чем написать слово "сераль", Роза поспешно написала его, а Джулия улыбнулась. Было очевидно, что ученики, равно как и зрители, считали: Рут проиграла.

   - Стоп! - резко произнесла мисс Крэмп. - Разве ты должна была написать это слова, Роза?

   - Нет, мадам; но я подумала...

   - Это неважно, что ты подумала. Правила тебе хорошо известны, - сказала мисс Крэмп. - Это слово станет твоим, а Рут Филдинг напишет другое. Повтори по буквам то, что ты написала, Роза.

   - Серраль, - произнесла Роза.

   - Мне кажется, Роза, что ты поторопилась опередить Рут и написала это слово неправильно, - спокойно сказала мисс Крэмп. - Правильно, - сераль. Ты выбываешь из участников конкурса.

   Мисс Болл со слезами, - от злости, - ушла, но зрители не проявили к ней особого сочувствия, да и одноклассники тоже. Вскоре стало ясно, что между Рут и Джулией существует какое-то соперничество, и по отношению к девушке с Красной мельницы допущена какая-то несправедливость.

   Оливер Шортсливз, слушая, как тем, кто стоял перед ним, достались слова "шхуна", "тетрарх", "пиброх" и "анархия", печально вздохнул, услышав "архитрав", и написал его неправильно. Рут стала четвертой. Она продолжала писать осторожно, стараясь не волноваться. Ничто не могло нарушить ее спокойствия, поскольку она не оглядывала зал и не обращала внимания ни на что, кроме отчетливо произносимых мисс Крэмп слов.

   А они звучали снова и снова. Одна ученица срезалась на слове "микрокосм", другая, через минуту, на "метонимии"; "нимфея" и "лигроин" отправили на скамьи зрителей еще двух; следующий удар был нанесен "мнемоникой", так что после него остались только Джулия, Рут и еще две ученицы.