Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 51

С другой же стороны виконт страдал от постоянного возбуждения, связанного с жаркими воспоминаниями о произошедшем в карете, настигающими его в самые неподходящие моменты. Что делало ожидание приезда интригующей пастушки невыносимым. Дарси не помнил, когда еще так медленно тянулись бесконечные тоскливые дни. Первое время по его прибытию в Лондон было еще терпимо. Скопившиеся вопросы у поверенного, дела в верхней палате, решение проблем, связанных с исчезнувшим кораблем, — все это практически полностью занимало его. Мучили лишь ночи, полные неясных жарких снов и образов. Но прошла примерно неделя, и остались только привычные текущие заботы, не требующие пристального внимания, клуб и посещение осточертевших светских мероприятий. И образ Анны, прикрывающей глаза в подступающем экстазе, стал преследовать его все чаще, обрастая мельчайшими деталями, которые услужливо подкидывала память.

Говорят, запретный плод сладок, но виконт теперь точно знал, что это выражение не совсем соответствует истине. Оказывается, нет ничего более будоражащего, чем едва надкусанный запретный плод. Дарси будто лизнул предложенное змеем яблоко, ощутил его желанный вкус, обжигающим клеймом оставшийся на губах, задуряющий голову. Но лишь попытался было вонзить зубы, как вожделенное угощение вырвали у него в последний момент и спрятали куда подальше. Хотя кто вырвал? Он ведь сам…

Ну почему? Почему он не пошел к ней ночью?

Дарси не мог себе этого простить сейчас. Чертов джентльмен. Она ведь все равно его невеста. Что бы изменилось? Ну кроме того, что он бы не изводился предвкушением все эти две недели, а свадьбу бы было уже точно не отменить. Если она конечно невинна…

Чем больше Дарси размышлял о произошедшем в карете, тем сильнее сомневался в целомудренности соседской скромницы. Очень уж быстро она достигла пика для неопытной непросвещенной девушки. Хотелось бы конечно верить, что это лишь его заслуга, но Дарси не был тщеславным идиотом. Мисс Пеневайз явно знала, какие ощущения ей предстоит испытать. И вряд ли она с ними познакомилась, просто скача на лошади галопом. От этих мыслей внутри моментально что-то неприятно скручивало, а во рту появлялся привкус горечи. Что это: ревность или оскорбленное самолюбие из-за возможной попытки обмана? Дарси не мог сам себе ответить на этот вопрос. Что ж, не важно. В ближайшее время он все равно все выяснит. Что он будет делать, если вдруг мисс Пеневайз окажется не девушкой, виконт слабо представлял. Гордость и разум требовали тут же разорвать злосчастную помолвку, а тело. Ведь если разорвать, вряд ли пастушка подпустит к себе еще раз. А то, что ему хватит одной ночи, Дарси начинал сильно сомневаться.

В любом случае, за эти две недели виконт уверился в одном. Больше ждать до свадьбы и разыгрывать из себя никому не нужного джентльмена он не будет. Возможно, даже сегодня ночью… Уже привычный жар вновь прокатился по телу, хриплое " О, боже" зазвенело в ушах. Вот только где ее носит? Часы бьют одиннадцать!

Дарси сделал последний глоток кофе, смиряясь с тем, что позавтракать вместе им не удастся. Кинул газету на стол и, хмурый, стремительно направился в свой кабинет. Так стремительно, что в холле едва не сбил с ног только что вошедшую мисс Пеневайз.

— Мистер Дарси.

Растерянный выдох ему прямо в лицо, расширенные зрачки зеленых глаз, всколыхнувшаяся пышная грудь в скромном вырезе дорожного платья, алый рот, округлившийся в беззвучном "О". И виконт замер, как вкопанный, мысленно договаривая"…боже" и чувствуя, как собственное тело вновь предает его, совершенно неподобающе джентльмену натягивая штаны в области паха.

33

— Вы опоздали, — выдыхает мистер Дарси обвинительным тоном, с трудом отлепляя взгляд от ее приоткрытого рта.

На что мисс Пеневайз удивленно изгибает тонкую бровь.

— А мы разве договаривались на определенное время, мистер Дарси?

— Нет, но… — виконт осекается и с подозрением вглядывается в свою невесту.

Что-то в ней неуловимо изменилось. Он нутром чуял. Слишком дерзкий взор, направленный на него, горделиво вскинутый подбородок, остужающий тон. Зеленые глаза предупреждающе поблескивают из-под изогнутых бровей. Некий вызов сквозит в каждой черточке обращенного к нему очаровательного лица.

Дарси задумчиво склонил голову набок, рассматривая воинственно настроенную пастушку. Ну и с чем связано подобное настроение? Он прокручивал в голове разные варианты ее поведения, но такого, признаться, не ожидал. Думал, она зардеется при встрече и будет мучительно отводить взгляд в сторону, боясь заглянуть ему в глаза. Как тогда, когда выходила из кареты. Но последнее, что он сейчас видел на лице мисс Пеневайз, было смущение.

Что это? Обида? Попытка сделать вид, что ничего не произошло? Виконт раздраженно сощурился.

— К обеду я должен быть у графини Хортон, моей тетки. И пообещал представить вас сей достопочтенной даме. Так что у вас два часа, мисс Пеневайз, чтобы привести себя в порядок с дороги и позавтракать, — холодно объяснил Дарси, — Извините, что так мало. Но я думал, что вы прибудете не позже десяти, а не в двенадцатом часу.





— Мистер Дарси, я очень устала, — вздыхает пастушка, отчего грудь ее призывно заходится, невольно привлекая к себе внимание.

— Боюсь, я не смогу присоединиться к визиту вашей тетушки. Передайте ей, что я с удовольствием навещу ее завтра. В крайнем случае сегодня вечером. А сейчас, прошу вас, покажите мне и миссис Дурслей наши комнаты. Как вы правильно заметили, нам требуется привести себя в порядок с дороги и перевести дух, — произнесла Анна дерзко и холодно улыбнулась.

Дарси пару раз недоуменно моргнул. Это что, бунт?

— Вы не поняли. Это не обсуждается, мисс Пеневайз, — отрезал виконт, когда к нему наконец вернулся дар речи, — Как моя невеста вы обязаны…

— Это вы не поняли, мистер Дарси, — перебила его вконец осмелевшая пастушка, — Я не настроена сейчас никуда идти. И невеста не значит раба. Так что мне ваш приказной тон совершенно не импонирует. Либо извольте уважать мои желания, либо давайте расстанемся полюбовно, пока еще не успели связать себя нерушимыми узами Гименея.

И мисс Пеневайз воинственно вскинула подбородок, пылая праведным гневом.

Что происходит, твою мать? Что за безумные предложения? Сегодня полнолуние? Пастушка за две недели пристрастилась к лаудануму? Что?

У Дарси даже челюсть отвисла от удивления.

— Мисс Пеневайз, вы сами понимаете, что говорите? — произнес он осторожно через несколько секунд, — Разрыв помолвки гораздо более неприемлем для вас, чем для меня…

— Правда? — Анна сладко по-кошачьи улыбнулась и как бы невзначай провела пальчиками по его сюртуку, стряхивая несуществующие пылинки.

Виконт невольно задержал дыхание, не сводя моментально загоревшегося взгляда с невесты. Какая она все- таки… Сглотнул подступившую слюну, когда проворные пальцы скользнули к идеально завязанному галстуку, поправляя его. Бессмысленный, но очень волнующий жест.

— И почему же? — поинтересовалась чертова пастушка, невинно хлопая пушистыми ресницами. А руку с галстука так и не убрала.

— Потому что… — Дарси откашлялся, прочищая внезапно охрипшее горло, — Потому что могут возникнуть сплетни о причине нашего разрыва, мисс Пеневайз. Для невинной девушки, тем более не могущей похвастаться высоким происхождением или большим приданым, кривотолки всегда большая неприятность. Вы меня понимаете?

И аккуратно снял со своей груди тонкую горячую ладонь, не удержавшись и сдавив ее на секунду крепко в своей руке, прежде чем окончательно отпустить.

— Да, понимаю, мистер Дарси, — зашептала Анна, лукаво улыбаясь, — Так удобно для вас…Не правда ли?

— Не буду скрывать, я нахожу определенную прелесть в данном положении, — протянул виконт, щурясь.

— Любите, чтобы вам подчинялись? — пастушка почти мурлыкала, смотря на него бархатными глазами, отчего по телу виконта начали бежать жаркие мурашки, заставляя забываться.