Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 51

— Мисс Пеневайз? — окликнул меня Дарси, показавшись в двери, — Пойдемте, нам пора.

Я обреченно поднялась и направилась к нему на ватных ногах. Наверно, так на казнь идут. Или к зубному… Виконт окинул меня беглым взглядом, криво усмехнулся и отвернулся, наверно, чтобы не смущать. Или, может, боялся, что я передумаю идти к нему и побегу в другом направлении. Словно в полусне распрощалась с миссис Фиш и ее помощницами, заверив, что приеду на примерку через неделю. Вышла на улицу, легонько подталкиваемая Дарси в поясницу, и с трудом забралась в карету, так как коленки упорно отказывались сгибаться подобающим образом. Потом карета прогнулась под тяжестью забирающегося Дарси. Хлопнула дверца. Всё.

На удивление сразу стало легче дышать. Ну, уже сели, никуда не денешься.

Безысходность притупляла адреналин, бродящий в крови, и странно успокаивала. К тому же Дарси расположился как и в прошлый раз напротив, да и еще в другом углу. Максимально далеко от меня. Кинула на него осторожный взгляд из-под опущенных ресниц. Может повезет, и он снова заснет? Интересно, колыбельная поможет? Хотя голос у меня, признаться, так себе. Скорее оружие массового поражения, чем действенное снотворное. Что ж, значит спящей в этот раз могу притвориться я. Закрыла глаза поплотнее и откинулась на сидении. Ну не будет же виконт приставать к девушке в бессознательном состоянии. Надеюсь.

Свист хлыста, характерное смачное причмокивание кучера, и мы тронулись. Я жмурилась как могла. В какой-то момент кожу лица нещадно запекло, и я поклясться была готова, что Дарси сейчас смотрит на меня в упор. Но лишь сильнее смежила веки. Если повезет, я действительно засну. Ну пожалуйста! Резкий поток воздуха с запахом одеколона виконта, карета качнулась, и рядом со мной на диван очевидно кто — то приземлился. Черт. Я сглотнула, пытаясь сделать это как можно незаметней. Лицо опалил жар чужого тела. Слишком близко. Я почувствовала его дыхание на своей щеке. По телу побежали мурашки, одаривая возбужденной нервозностью каждую клеточку.

— Мисс Пеневайз, — промурлыкал Дарси мне в самое ухо и заправил выбившуюся из прически прядку, дотрагиваясь пальцами до кончика ушной раковины.

— Вы же хотели поговорить? К чему сейчас притворяться мертвой?

— Я сплю, — пробормотала раздраженно, отшатываясь от него.

— Ну да, а я — Наполеон, — фыркнул виконт, хрипло рассмеявшись, — Заканчивайте спектакль со спящей красавицей и давайте обсудим нашу будущую супружескую жизнь. В конце концов, не я первый начал.

27

— Хорошо, давайте, — открыла глаза, так как сидеть и дальше с закрытыми было бы просто верхом идиотизма, и повернулась к виконту. От его жаркого взгляда, попеременно скользящего то по моему лицу, то по декольте, стало сложно дышать.

— Видите ли, мисс Пеневайз, — тянет Дарси тоном, которым логичнее было бы выдавать что-то наподобие " отдайся мне, сучка", чем вести беседу, — Вы совершенно правы, у меня есть любовницы. Но это скорее дань необходимости, чем прихоть…

Что он несет? Ничего не понимаю. И его рука, как питон ползущая мне за спину и пытающаяся сковать в смертельном объятии, вот вообще не помогает улавливать суть таких длинных предложений. Боже, какой жар от чертового виконта, раздеться хочется.

— Необходимости? — вяло повторяю я, чувствуя себя умственно неполноценной. Мозг плавится вместе с моим самообладанием, а Дарси уже давно завладел моей талией, которую нагло поглаживает сквозь ткань платья.

— Да, мисс Пеневайз, необходимости, — и опять эта дьявольская улыбка кривит его губы, привлекая мое внимание к его рту.

— Я — взрослый мужчина, и у меня есть определенные потребности…

Вот тут я возмутилась и даже попыталась отсесть. Потребности у него, как же.

— Еще скажите, что вы у нас такой герой- любовник, что одна женщина с вами просто не справляется, — фыркнула в ответ.

— С чего вы взяли эту чушь, мисс Пеневайз? — в свою очередь с виду совершенно искренне возмутился Дарси, — Разве я хоть раз заявлял о полигамии?

— То есть, когда вы были женаты в первый раз- любовниц у вас не было? — сощурилась я.

И тут Дарси коварно улыбнулся, а потом наклонился и доверительно зашептал мне в ухо, обдирая нервы интимной хрипотцой.





— Да, первые полгода не было, Анна.

— Какой подвиг с вашей стороны, целых полгода, — выдохнула я, пытаясь вместить в слова весь отведенный мне запас сарказма.

— Видите ли, мисс Пеневайз, — Дарси начал притягивать меня к себе сильнее, будто веря, что наши тела способны срастись в сиамских близнецов, — Моя первая жена отличалась завидной набожностью. И напутствие " исполнять супружеский долг, как завещал Господь" понимала слишком буквально.

— В смысле? — пробормотала я и охнула, так как виконт уже наполовину оторвал меня от дивана, прижимая к себе.

— В прямом. Ложилась будто на казнь, крепко зажмуривала глаза и начинала усердно молиться, призывая Господа Бога в свидетели, стоило мне взяться за завязки штанов, — неожиданно даже как-то обиженно пробормотал Дарси.

Я ошалело захлопала глазами, а потом звонко рассмеялась. Он серьезно сейчас? Бедный! — Не может быть, — выдавила из себя сквозь смех.

— Ооо, еще как может, моя милая Анна, — виконт тоже заулыбался, а я вот резко перестала, так обнаружила себя сидящей на нем сверху. Когда он успел, черт! Дернулась было, но Дарси и не подумал отпустить, лишь его улыбка очевидней заиграла победными нотками.

— Но мне нравится ваша реакция, мисс Пеневайз, — вибрации его голоса сейчас опаляли мне ложбинку груди, порождая предательские жаркие мурашки, искрами рассыпающиеся по телу, так как Дарси нагло склонил голову, чуть ли не упираясь носом мне в декольте, — Она позволяет надеяться, что вы не станете звать в нашу спальню всех святых мне в помощники.

— Ну может пару раз скажу " О, Боже", — пробормотала я машинально и снова попыталась вырваться, дернувшись на его коленях. Черт, у этого верующего там что, огненный меч правосудия в штанах запрятан? Даже сквозь одежду внутреннюю поверхность бедер обожгло прикосновение к чему-то слишком уж твердому.

— "О, Боже" меня совершенно устраивает, мисс Пеневайз, — прохрипел Дарси и вместо того, чтобы отпустить меня наконец, зафиксировал мой затылок и стал медленно притягивать к себе, — Особенно, если пару раз…

28

— Мистер Дарси….- я заскулила жалобно, пытаясь отстраниться. Его губы уже почти касались моих, голубые глаза двоились, заставляя расфокусировать взгляд, — Мистер Дарси…Ну нельзя же…Мы в карете…И не женаты…И в каре…

Едва ощутимое касание губ каленым железом обожгло, и я тут же замолчала, плотно закрыв рот. Покосилась на свои руки. Боже, я его за шею обнимаю. Давно? Я даже сама не заметила, как это произошло. Повисла на виконте, как мартышка на дереве. Удушливый румянец моментально залил лицо, и я судорожно дернулась в очередной попытке отстраниться. Бесполезно. Мужские руки только сильнее впились в мою спину, крепче прижимая к себе. Но сам Дарси откинул немного голову назад и посмотрел на меня затуманенным взором из-под потяжелевших век.

— Чего вы боитесь, Анна? — лениво протянул, и уголок его губ взметнулся вверх в порочной полуулыбке. Одна из рук на моей спине медленно поползла ниже, — Вы ведь правы. Мы в карете…

Его пальцы прочертили линию на моем позвоночнике до поясницы.

— Не думаете же вы, что я обесчещу вас в экипаже. Одетую. Сидя.

И его ладонь сомкнулась на моей ягодице, отчего я, не сдержавшись, громко охнула.

Дарси быстро поджал губы в тонкую линию, но я поклясться была готова, что он еле сдерживается, чтобы не засмеяться.

— Тогда отпустите меня, виконт, — прошипела зло. Еще бы так часто не дышать, и мой гнев был бы очень убедительным.

— Конечно, сейчас, — мурлычет чертов Дарси и снова наклоняется к моему полыхающему лицу. Почти неощутимо целует в уголок губ, продолжая говорить, отчего глаза мои сами собой закрываются, и я жадно ловлю ощущение растекающегося по телу жара.