Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 145



Поднебесной небо на горизонте осветило уже полоскою зари, когда Ян Лин забрался на небольшую площадку где—то посередине старой горы. Голову подняв, разглядел пасть пещеры. С трудом заполз, оставляя по камням кровавые следы. Выпрямился, прижимая к себе неподвижную руку. Покачнулся. Но на колени упал уже на скале. Не в пропасть. Идти сразу не мог, так пополз.

В пещере небольшой, на возвышении небольшом из темного камня, казавшемся родом вообще не с той скалы, под тонким лучом света, проникающего из щели наверху, сидел старик с длинными—длинными белыми волосами. Они спускались ниже его пояса и явно струились намного вокруг, длинные—длинные. Старик сидел, ноги скрестив и ладони сложив у живота, не размыкая глаз.

— Говорят люди, что к этой горе вообще никто не ходит, — спокойно старик сказал. — Слава дурная теперь у нее. Зачем же ты пришел сюда, о юноша? Зачем забрался сюда в темноте?

— Потому и пришел, — глухо выдохнул Ян Лин, на колени пред ним опускаясь.

Бессильно свесились руки его сестры по его плечам. Он внезапно понял, чего не понял в азартном бреду, когда с ногами и руками разодранными полз по скале: сердце ее уже не билось. А поняв, потерянно уронил свои руки на холодный шершавый камень.

— Поздно уже, — тихо сказал старик.

— Мне все равно, даос вы или демон! Я вам что угодно готов отдать, лишь только спасите мою сестру! Заплакал юноша, ладони в мольбе сложив.

— Спасти твою сестру… — глухо проговорил старик, глаз не открывая.

Не меняя ни на волос позы своей.

— Спасти того, чья жизнь уже убежала, но душа еще не ушла далеко, может лишь одно средство из тех, что я знаю.

— Какое? — юноша подскочил. — Я стану вашим рабом! Я добуду его!

— Только кровь дракона, — спокойно ответил ему старик. — Кровь настоящего дракона, свежеубитого. Но драконы давно уже не ходят по этой земле. И кровь нужно сразу отдать ей.

— Неужели… — юноша запнулся. — Нет совсем ничего?..

— Мой Ци не достаточно для таких чудес, — тихо сказал старик.

Юноша покачнулся. С трудом, но устоял. Прижал к сердцу холодеющую руку, разрыдался горько.

«Материну просьбу не исполнил. Не смог! Но я обещал! Я же обещал!»

— Разве что… — начал вдруг старик.

Разве что? — подобрался Ян Лин, поднял глаза, блеснувшие надеждой.

Старик вдруг веки разлепил. На юношу попятившегося взглянули звериные глаза: желтые с узким черным зрачком.

— Разве что отдай мне свою душу, — вдруг усмехнулся старик. — Тогда Ци в моем ослабшем теле и прибавится. И я ненамного душу твоей сестры у тела ее придержу. Может, ты успеешь найти и убить за то время дракона. Может, нет. Но больше не могу я предложить тебе ничего.

— Я хочу! — ступил к нему Ян Лин. — Я согласен!

— Так просто? — брови косматые приподнял старик.

— Да, я согласен! — он ударил себя в грудь. — Согласен!

— И ты даже не спросишь меня, кто я такой? — брови густые сдвинулись.

— Мне все равно! — Ян Лин снова опустился пред ним на колени. — Какое б имя ни дали вам родители или учитель, какого рода б вы ни были существом, однако вы будете моим спасителем! А больше мне не важно ничего!

— Дракона очень сложно поймать, дитя, — вдруг грустно усмехнулся старик. — Еще сложнее убить. Они живучие гады, эти драконы.

— Я согласен все равно! — вскричал Ян Лин.

— И тебе даже не важно, что будет с телом твоим без души?

— Если она будет жить, то все равно! — пылко сказал юноша.

— Кто ж ее защитит, если ты умрешь?

— Я найду! Я успею найти! Я же ее брат!

— Что ж… — старик вздохнул, руку сдвинул на камень другой, длиннее и уже. — Сюда ее положи.

Ян Лин исполнил, бережно ее от себя отвязав и пронеся.

Старик протянул к нему ладонь. Только что пустую, но вдруг на ней появился кинжал.



— Возьми! — потребовал неизвестный с глазами звериными.

И юноша послушно исполнил.

В руках старика появился свиток, он развернул потемневшие от времени узкие дощечки, связанные между собой. Указал на дощечку третью, потом — на седьмую. Ян Лин замер растерянно, смотря на вязь закругленных иероглифов. Он, чтоб понравиться отцу, выучил у евнуха две тысячи иероглифов, но среди этих, кроваво— красной краской начертанных, знакомого не было ни одного!

— Напиши их своей кровью из левой руки на рубашке над сердцем, — велел старик.

«Он странный. Но другой надежды у меня нет» — подумал несчастный старший брат и исполнил.

Даже не дрогнул, когда распорол себе указанную руку. Но все же поморщился, когда стал, царапая, чертить по груди и плечу обожженным. Но он не остановился ни ка мгновение.

«Ведь надежда же есть! — уговаривал себя сам. — Есть же надежда!»

А когда поднял глаза от кровавых письмен, то вздрогнул.

Там, где лежала его Ну О, теперь лежала глыба льда. Сквозь кривую гладкую поверхность голубого льда просвечивало ее лицо, глаза прикрытые, руки, лежащие у тела. Как будто спать прилегла.

— У тебя есть двадцать лет, чтобы принести мне сюда кровь дракона, — тихо сказал старик, внезапно согнувшийся и как будто больше осунувшийся.

Волосы поредели его. Часть безжизненными лентами лежала у его ног, на коленях его.

Да и у Ян Лина такое чувство появилось, словно что—то тянет его к земле. Словно его что—то держит.

— Как найдешь — приходи сюда и позови Хэ У. Если найдешь, — он устало улыбнулся.

— И имя теперь носи мое, — улыбка старика теперь уже превратилась в оскал. — Ты теперь вместо меня будешь охотиться на дракона.

— Но господин… если вы охотились за драконами и до меня… разве не станут они настороже, если услышат из уст моих ваше имя?

— Пусть слышат, — расхохотался старик. — Пусть!

Миг — и не стало вокруг ничего. И старик жуткий исчез и тело Ну О, вмерзшее в лед.

— Привиделось? — устало спросил Ян Лин у пустоты вокруг. — Я теперь… проснусь?

— У тебя есть всего лишь двадцать лет, — голос прошелестел за спиной.

Но когда обернулся, то не было никого. Заливал дальний край пещеры ровный свет взошедшего солнца…

***

Он резко на постели сел, одеяло смахнув. Смахнул слезы со щеки, пот со лба. Потянулся, разминаясь. Потер шею. Ладонь на миг остановилась, почувствовав обезображенную, неровную шею и плечо под тонкими, чуткими пальцами.

— Пора уже, — губы шевельнулись беззвучно.

Сказал сам себе.

Бесшумно передвигаясь по комнате, достал сверток из—под отходивших половиц. Быстро одежды накинул черные. Черный тяжелый плащ, с красной вышитой каймой по бокам. Спрятал под черным платком лицо. Сложил одежду и подушку на скудной постели, одеялом прикрыв, будто там кто—то лежит. Бесшумно снял и поставил у окна раму с бумагой рисовой. Без звука выпрыгнул наружу. Раму за одни ему известные рейки перехватив, потолще других — сам же и чинил — вставил снаружи уже в оконный проем.

Поднапрягся, мимо стражей троих, карауливших с факелами у дверей, проскользнул. Обернись в этот миг бы хоть кто — приметили бы его — но он слишком тихо шел. Словно и не человек вовсе, а ветер прошелестел у зарослей леса бамбукового, росшего у дома, обнесенного высокой и твердой стеной, стражниками окруженного.

Беззвучно мужчина заскочил на забор и тотчас же перепрыгнул на вершины бамбука. Прошел, побежал по верхам, не упав и даже не покачнувшись ни разу.

Кажется, Час кабана уже закончился и наступил Час Мыши, когда он уже спрыгнул с бамбуковых стеблей на опушку. Далеко уже от оцепленной усадьбы.

Шестеро воинов выступили из темноты, подвели семерых тихих коней. Один, молча поклонившись, передал ему повод.

— Что нового слышно, братья? — тихо спросил мужчина, оправив плащ.

Принял переданный ему воином со шрамом ровным и длинным на щеке пояс с ножнами и мечом. Опоясался. Проверил, легко ли выходит из ножен оружие. Потом уже выпрямился, успокоившись.

— Старик тот объявился в Шоу Шане. Нет, по другому берегу Хуанхэ сегодня. Людям твердил из деревни, что знаки все его И—Цзин да знаки природные сошлись в картину великую.