Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 36

Она было отошла от стола к лестнице, как вдруг остановилась.

— И да, наденьте на себя что-нибудь еще, — Лиз не обернулась, но по голосу можно было услышать, что она улыбается.

Птица в полной тишине поднялась по лестнице, и, как только она скрылась на этаже, обе девушки разразились в задорном смехе. Да, ситуация была немного смущающей, но им обеим было весело.

========== Часть 6 ==========

Бункер являлся просторным помещением с бетонными стенами, имевшим высокие потолки и простиравшимся вглубь на пару десятков метров. Несколько дверей в начале комнаты вели в лифт, на лестницы и в пару подсобных помещений по типу серверных или кладовок, в то время как в противоположной стороне были одни широкие двери, выводящие в гараж.

Стены были обрамлены — если так можно сказать — металлическими столами, заставленными самым различным оборудованием, представляя из себя лишь технологические новинки — все же полезно иметь в качестве оператора директрису техно-компании. Здесь можно было увидеть массспектрометры, центрифуги, микроскопы, выпариватели, аппарат для рентгена, прикрученный к стене, несколько простых компьютеров — всего не перечислишь. Столы заканчивались к середине комнаты, давая место шкафам с чёрными стеклянными дверцами, за которые был доступ лишь по сетчатке глаза.

Поскольку помещение было обставлено симметрично — даже более, чем — у противоположной стены был точно такой же шкаф, с тем лишь отличием, что его дверцы были изумрудно-зеленого цвета.

Оставшаяся половина бункера была под властью Майкла — здесь были стеллажи и подставки с, пожалуй, самым большим арсеналом оружия. Всё, начиная от коллекционных экземпляров и заканчивая самым распространённым оружием в мире, что холодное, что огнестрельное.

Заканчивали нашу оружейную выставку два стола, покрытых шёлковой тканью, используемых для сборки, разборки и чистки стволов, на котором прямо сейчас лежала разобранная винтовка AR-15 с коллиматорным прицелом.

В центре же стоял стеклянный стол с металлическим каркасом, имевшим по своим углам четыре стеклянных столба, являвшихся голопроекторами. Этот стол был гордостью Сондер-младшей — она собрала его буквально вручную, и подобного оборудования не было ни у кого в мире.

Сейчас за этим столом сидела только Дейзи, которая, уперев локти в подлокотники кресла и подперев руками голову, любовалась Джессикой. Холодный голубой свет, что сейчас покрывал все пространство помещения, мягко обтекал напряженную фигуру девушки, что стояла сейчас за соседним столом. Подобный свет как раз подходил под её состояние, поскольку она сейчас была подавлена фактом своей неудачи — по крайней мере, ей это виделось так — в ее руках был шлем брата с полностью разбитой лицевой частью.

Джессика что-то злобно бурчала себе под нос, перебирая осколки и не скупясь на ненормативную лексику, что периодически проскакивала у неё меж зубов. Дейз сейчас старалась не лезть под ее горячую руку, и молча любовалась своей партнершей, считая ее чрезвычайно милой и прекрасной.

Пока одна девушка любовалась недовольно-возмущённой. другой, двери лифта тихо открылись, откуда быстрым шагом практически вылетела разъярённая Элизабет.

— Да иди ты, козел! — громогласно выдала она, даже не повернувшись в сторону дверей, быстро доходя до стола и падая на свободное кресло.

Джесс и Дейзи, что синхронно повернулись в сторону возглас, непонимающе смотрели на пришедшую, которая показательно скрестила руки на груди, зло надувая щеки.

Чуть погодя из лифта послышался рык, после которого медленно вышел Майкл, заметно хромая на правую ногу. На колене красовался коленный ортез, что тихо поскрипывал, локтевой сустав был перетянут эластичным бинтом, а все его лицо было покрыто маленькими пластырями, стягивающими россыпь порезов. Майк и без того выглядел довольно дерьмово, так его образу добавляли мрачности волосы, спадающие на бледное лицо и крупные синяки под глазами — от отсутствия сна или же последствий боя, было сложно сказать.

Парень без разговоров двинулся к главному столу, при этом морщась, шипя и рыча от каждого шага поврежденной ногой. Девушки, кроме Лиз, что продолжала показательно обижаться на него и отворачиваться в сторону, поддерживали Майка с двух сторон, пока он не сел на стул во главе стола. Усевшись, он с облегчением вытянул ногу вперёд и откинулся в кресле, кладя голову на спинку.

— И что именно с тобой произошло? — приподняв бровь, осмелилась уточнить Дейзи, первая решившей прервать затянувшуюся тишину.





— Перелом коленного сустава, вывих локтя, перелом носа, осколок под левым глазом, порезы по всему лицу и адская мигрень, — прочистив горло, Майк коротко перечислил, загибая пальцы на руке.

— А ещё не поддающая лечению упертость барана, — вставила свои пять копеек Элизабет.

Парень лишь тяжело выдохнул и положил руку на сломанный сустав, смотря на свою мило сердящуюся девушку. Майкл мягко улыбнулся ей, на что Элизабет, отвернувшись всем креслом, попыталась скрыть небольшой румянец на щеках, отчаянно делая вид, что все ещё сердится.

— Дорогая, не могла бы ты подать мне аптечку? — Майк мягко произнёс, наклоняя голову и поворачиваясь вслед за девушкой.

— Ты же такой самостоятельный, так что сам же за ней и сходи, — Лиз огрызнулась в ответ, все ещё не поворачиваясь.

Джессика, покачав головой, с улыбкой на лице двинулась к одному из столов, доставая из верхнего ящика типично-белый чемоданчик с красным крестом на крышке. Вернувшись, она положила его на стеклянную поверхность и толкнула в сторону брата. Чемоданчик, тихо проскрипев по гладкой поверхности, благополучно доехал до получателя, который осторожно, стараясь не наклоняться лишний раз, взял его, ставя на колени.

— Спасибо, — сразу открыв крышку, поблагодарил Майкл, уже зарываясь в бесконечных блистерах, ампулах и коробочках, что наполняли аптечку.

Джесс, все же приземлившись в кресло, подъехала к своей телохранительнице, которая сразу обвила ее талию рукой, мягко прижав к себе. Дейзи все же сильно тянуло к Джессике, хоть она сама себе и боялась в этом признаться и понять причину. Но сейчас она просто обнимала ее, наслаждаясь теплом и временным спокойствием, что повисло в бункере.

В это время Майкл, как и своя сестра, тихо матерясь себе под нос (скорее всего вот от кого Сондер-младшая взяла эту привычку) рылся в аптечке, иногда смотря на названия таблеток и ампул с жидкостями. Парень вглядывался в названия препаратов, прищурив глаза и пытаясь сфокусировать ещё расшатанное зрение на мелких названиях, что получалось у него немного плоховато.

Лиз, не выдержав, что Майк сейчас выглядел, как слепой котенок, медленно встала. Так же медленно, наигранно-возмущенно, с показной злобой обогнув его стул, она подошла со спины, и, перегнувшись, практически сразу же достала ампулу с красной полосочкой на горлышке и небольшой шприц.

— Чтобы ты меня без меня делал? — Элизабет ловко расправилась с ампулой и набрала жидкость в шприц, легко постучав ногтем по пластику.

— Давно уже был бы мертв, — Майк улыбнулся, задирая рукав майки.

Лиз лишь тихо хмыкнула и сразу же ввела игру в плечо парня, который стиснул зубы и смешно сморщил нос, отворачиваясь. Девушка же быстро, насколько это было возможно, ввела обезболивающее, и затем сразу же выбросила шприц обратно в аптечку. И только она попыталась отойти от Майка, как тот поймал ее запястье и резко потянул на себя.

Элизабет, вскрикнув от неожиданности, упала к нему на целое колено, пытаясь удерживать на лице маску злости, но как только губы парня накрыли ее губы, она сразу же растаяла, покрываясь румянцем.

— Милые бранятся — только тешатся, — на довольно корявом русском тихо произнесла Дейзи, надеясь, что никто из присутствующих ее не поймёт.

— Дай угадаю — это единственное, что ты знаешь на русском? — с усмешкой ответил Майкл на том же языке, разве что более четко и без акцента, сразу ловя на себе удивлённый взгляд. — И руки от моей сестры убери.