Страница 7 из 56
— Мы живём в Вермонте, — продолжает он. — Я напишу тебе адрес, после подписания контракта. Ты можешь остаться в офисе, сколько тебе потребуется.
Он остановился, держа ручку двери. Я хочу сказать ему, но единственное, что произношу это: «Хорошо».
Он пристально смотрит на меня, будто хочет сказать больше. Затем говорит:
«Ладно».
Мужчина открывает дверь и выходит в холл, где ждёт меня Кэри. Он проскальзывает мимо него в конференц-зал, где Джереми закрывает дверь.
Я смотрю на стол, смущена тем, что здесь произошло. Не понимаю, почему мне предлагают такую значительную сумму в работе, которую я могу не выполнить. «Пятьсот тысяч долларов? И я могу писать под псевдонимом, не уезжая в тур или не организовывать встречи? Что я такого ему сказала, что привело к такому итогу?»
— Мне он не нравится. — говорит Кэри, усаживаясь в кресло. — Что он сказал тебе?
— Он сказал, что меня обманывают, и сказал попросить пятьсот тысяч долларов, не разглашая это.
Я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы заметить, как задыхается Кэри. Он хватает бутылку воды и пьёт.
— Чёрт.
III
ГЛАВА
Когда мне было чуть за двадцать, я встречалась с парнем по имени Эймос, который любил, когда его душат в постели. В итоге, мы расстались, потому что я отказалась от такого. Я задаюсь вопросом, а если бы поддалась его желанию. Были бы мы сейчас женаты? Стал бы он менять нашу сексуальную жизнь на более опасные извращения?
Думаю, что это больше всего беспокоило меня в нём. В мои ранние двадцать, ванильный секс считался удовлетворение партнёра без нужды использования различных фетишей в отношениях. Приятно думать об Эймосе, когда я ощущаю разочарование в текущем положении моей жизни. Я пристально смотрю на руку Кэри, который держит иск о выселении, напоминая себе, что было бы хуже, если бы я была в отношениях с Эймосом.
Я открываю дверь квартиры, разрешая Кэри сделать шаг. Мне не было известно о том, что он собирается прийти, так же, как и о том, что мне прикрепили к двери иск. На протяжении трёх дней я получаю уведомления. Я забрала лист и положила в комод.
Кэри держит бутылку шампанского.
— Я подумал, что мы можем отпраздновать новый контракт, — говорит он, передавая мне бутылку.
Я признательна Кэри, что он не упоминает о моей проблеме. Хотя, это не так ужасно, когда ты знаешь, что получишь гонорар в ближайшее время. Как я буду действовать сейчас… не уверена. Вероятно, мне понадобятся деньги на несколько ночей в отеле.
Я всегда могу заложить в ломбард то, что осталось от маминых вещей.
Кэри уже снял плащ и ослабил галстук. Это была нашаобычная жизнь, перед тем, как мама переехала ко мне. Он приходил и начинал снимать себя кусочек за кусочком, пока мы не оказывались в постели.
Затем, это прекратилось, когда я обнаружила в социальных сетях, что он встречался несколько раз с некой Ребеккой. Я бы не разорвала наши отношения из-за ревности, но из- за уважения к Ребекке, которая не знала об этом, я положила конец.
— Как Бекка? — спрашиваю я, открывая бар, чтобы взять пару бокалов. Рука Кэри замерла, дотрагиваясь до галстука, удивившись тому, что я знаю о его личной жизни. — Я пишу романы, Кэри. Не удивляйся, что я всё знаю о твоей девушке.
Не наблюдая за его реакцией, открываю бутылку шампанского и наливаю в бокалы. Когда я передаю один Кэри, он садится на барный стул. Я стою напротив него и подымаю свой, а затем опускаю, прежде чем он скажет тост. Я пристально смотрю на шампанское, не в силах думать ни о чём, кроме денег.
— Это не мои серии, — говорю я. — Это не мои герои. При этом, автор ответственен за успешность этих книг. Это неправильно, выпивать за это.
Бокал Кэри так ещё и не был опущен. Он пожимает плечами и опрокидывает стакан одним глотком.
— Не сосредотачивайся на том, почему ты играешь в игру. Обрати внимание на финишную прямую.
Я закатываю глаза, когда вижу пустой бокал в раковине.
— Ты когда-нибудь читала одну из её книг? — спрашивает он.
Качаю головой и включаю воду. Я должна помыть посуду. У меня ещё есть сорок восемь часов перед тем, как меня выселят из квартиры, и моя посуда — это то, что я хочу взять с собой, когда уйду.
— Нет. А ты? — беру губку и наливаю мыло. Кэри смеётся.
— Нет. Это не в моём стиле.
Я смотрю на него, и он понимает, что его слова оскорбляют моё собственное написание, учитывая то, что я предложила ему эту работу из-за нашего предполагаемого похожего стиля, согласно мужу Верити.
— Я не это имел ввиду, — произносит он, вставая, обходя барную стойку и останавливаясь возле меня. Он ждёт, пока я закончу мыть тарелку, потом берёт её и начинает ополаскивать.
— Я не заметил, чтобы ты всё упаковывала. Ты уже нашла новую квартиру?
— У меня есть складское здание, и я собираюсь завтра всё перевезти туда. Я подала заявление в комплекс Бруклина, но у них не будет свободных мест на протяжении двух недель.
— В иске написано, что ты должна выехать в течение двух дней.
— Мне это известно.
— И куда ты поедешь? В отель?
— В воскресенье я уезжаю к Верити Крауфорд. Её муж говорит, что мне нужно побывать в её кабинете пару дней прежде, чем я начну писать серию книг.
Сразу после подписания контракта этим утром, я получила письмо от Джереми с адресом. Я попросила приехать в воскресенье и, к счастью, он согласился.
Кэри взял ещё одну тарелку, которую я ему передала. Я могу ощущать, как он внимательно наблюдает за мной.
— Ты останешься в их доме?
— Ну, а каким образом я ещё могу узнать о её записях?
— Пускай он отправит тебе их.
— У неё записи и наброски написаны на протяжении тринадцати лет. Джереми сказал, что он даже не знает с чего начать, и было бы легче, если я сама разберусь с этим.
Кэри хранил молчание, но я могу чувствовать, как он прикусывает язык. Я провела губкой по ножу и, затем, передала ему.
— Почему ты молчишь? — спрашиваю я.
Он молча ополаскивает нож, кладёт его в ситечко, затем хватается за край раковины и поворачивает голову в мою сторону.
— Мужчина потерял двух дочерей. Затем его жена попала в автомобильную катастрофу. Я не уверен, что тебе будет комфортно находиться там.
Внезапно, вода стала для меня слишком холодной. Озноб прошёлся по моему телу.
Я выключила воду, вытерла руки и облокотилась на раковину.
— Ты предполагаешь, что он имеет к этому какое-то отношение? Кэри пожимает плечами.
— Я не знаю достаточно много об этом, чтобы предполагать. Но разве эта мысль тебе не приходила в голову? Может, это небезопасное место? Ты даже не знаешь их.
Я не невежда. Я нашла столько информации в интернете, сколько смогла. Их первый ребёнок пошёл на вечеринку, когда у неё началась аллергическая реакция в пятнадцати милях отсюда. Ни Джереми, ни Верити не были там, когда это случилось. Вторая дочь утопилась в озере за их домом, но Джереми не приехал домой, пока не начались поиски её тела. Оба случая считались случайными. Я заметила, что Кэри беспокоится, потому что я тоже, честно говоря. Но чем больше я пытаюсь узнать, тем меньше я могу найти повод для беспокойства. Два трагических, несчастных случая.
— А что ты скажешь по поводу автомобильной катастрофы, в которую попала Верити?
— Это всего лишь случайность, — говорю я. — Они врезались в дерево. Выражение лица Кэри ясно говорит о том, что он не верит.
— Я читал, что не было никаких следов машины. Это объясняет то, что она илиуснула, или сделала специально.
— Да как ты смеешь её обвинять? — разозлилась я из-за необоснованных утверждений. Я повернулась, чтобы домыть посуду. — Она потеряла двух дочерей. Любой, кто страдает от чего-то подобного, хотел бы найти выход.
Кэри вытер руки кухонным полотенцем и схватил пиджак с барного стула.