Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 44



– Я беременна, Боб.

Боб белоснежно улыбнулся, его глаза засияли.

– Ух ты, малыш. С твоими волосами и глазами Джейка. Прелестно, – он погладил подбородок. – Или же с твоими глазами и волосами Джейка. Хммм.

– Сейчас это не важно.

– Тогда что важно? – Боб немного поерзал, сев в более удобную позу.

– Малыш. Он ведь будет наполовину кооскиа. Думаю, этот факт будет иметь значение для решения суда по опеке.

– Господи, Софи. Ты уже участвуешь в битве за опеку? – Боб приподнял брови.

– Нет, не сейчас. Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что Джейк не откажется от этого ребенка. Это просто невозможно.

– А тебе нужен мужчина, который отказался бы? Серьезно?

– Ты не видел его на слушании, – нахмурилась Софи. – Теперь я понимаю, почему некоторые называют его акулой.

– Да, наш Джейк – настоящий боец.

– Именно, – Софи почувствовала, как живот скручивался в узел, пока, наконец, не ощутила тошноту.

– Нет, все не совсем так. Он совсем не такой как твой отчим, Роджер.

– Что ты имеешь в виду?

Боб отвел взгляд от неба.

– Джейк борется за то, во что верит. Ради тех, кого любит. Роджер же боролся ради денег и того, чтобы навредить людям, – он закатил глаза. – Если ты не видишь разницы, ты не умнее камня, на котором сидишь.

Софи ощутила решимость, которая буквально выпрямила ей позвоночник, один позвонок за другим.

– Я не отдам ему моего ребенка.

– Кто сказал, что ты должна? Почему бы теперь и тебе не стать бойцом?

– О, я определенно буду сражаться.

– Нет. Не сражайся против Джейка, черт тебя дери. Сражайся за него. Борись за вашего ребенка и жизнь, которую ты хочешь.

Софи прищурилась, изучая Боба.

– Ты здесь ради этого?

Он пожал плечами.

– Черт, кто знает. Но тебе, очевидно, есть о чем подумать.

А потом Боб растворился прямо у нее на глазах. Словно размывающаяся картинка.

– Это странно, Боб. Очень странно, – Софи повернулась лицом к солнцу.  

Вокруг кружили ароматы цветов апельсина и специй, когда она осознала, что ее пытались разбудить. Софи приподняла одно веко и увидела перед собой большую кружку.

– Проснись, солнышко. У нас назначена встреча с врачом, – произнес Джейк, его голос был глубоким и сильным.

Софи застонала и отвернулась, накрыв голову второй подушкой. Но ее тут же у нее отняли.

– Я не собираюсь вставать, – она свернулась калачиком и стала снова уплывать в страну грез.

– Нет, собираешься, – поставив чашку на тумбочку, Джейк поднял Софи с кровати.

– Нет, – она прижалась щекой к его теплой груди.

– Да, – он стал опускать ее, пока ее ноги не коснулись гладкого пола.

Софи застонала, когда ногам мгновенно стало холодно, и оттолкнулась от Джейка.

– Я беременна, и мне нужен сон, – это был ее последний аргумент, но Джейк лишь усмехнулся.

– Хорошая попытка. Пей свой чай, а я приготовлю свою знаменитую яичницу, пока ты принимаешь душ.

– Твоя яичница знаменита? – она распахнула глаза, замутненным взглядом осмотрев только что принявшего душ мужчину и тут же почувствовала влечение. Совсем чуть-чуть.





– Чрезвычайно, – торжественно произнес Джейк, сверкнув глазами. – Если я уйду, обещаешь не возвращаться в постель?

Софи с тоской посмотрела на кровать, а потом на решительное выражение лица Джейка.

– Ладно, – фыркнула она и повернулась, чтобы взять сумочку с туалетными принадлежностями. – Но твоей яичнице лучше этого стоить, – выйдя из комнаты, Софии направилась принимать теплый душ.

Час спустя, освежившись и одевшись, она уже сидела за столом, а ее желудок урчал, таким образом реагируя на аппетитный запах еды на плите.

– Ты несколько ворчлива по утрам, – Джейк не смог скрыть улыбку, поставив перед ней тарелку, на которой была яичница с ветчиной, сыром и луком.

– Не правда, – ответила Софи, прежде чем положила в рот большой кусок яичницы и блаженно прикрыла глаза, выражая признательность. – Просто я устала. И беременна, – она посмотрела на него, прежде чем откусить еще один кусок.

– Итак, это утро принесло что-то новое?

– Не совсем.

Джейк поступил мудро, молча приступив к завтраку, останавливаясь лишь затем, чтобы проверить, ест ли она.

– Значит, ты выступал в Верховном Суде? – Софи откинулась на спинку стула, почувствовав, что ее желудок едва не лопался.

– Дважды, – Джейк отнес пустые тарелки в раковину. Его джинсы красиво облегали накаченную задницу. Софи не смогла удержаться и облизала губы. Затем она посмотрела на его свежую черную рубашку. Мышцы напряглись от движения.

– Вероятно, ты мог бы получить работу где угодно.

Он выпрямил спину, пустив в раковину воду.

– Вероятно.

– И зарабатывать много денег, – в голове возникло множество идей.

– С большой вероятностью, – Джейк положил тарелки в посудомоечную машину и развернулся к Софи лицом, приклонившись к столешнице и сложив на груди руки. – Но я не покину Монтану.

– Почему нет?

– Это мое наследие. Я хочу, что Лейла выросла здесь и тоже помнила это. И чтобы она хорошо знала бабушку, дедушку и моих братьев. А когда-нибудь, возможно, и кузенов, – его лицо стало жестким.

– Ты уже имел подобный разговор прежде, – мягко отметила Софи.

Джейк кивнул.

– А мне нравится моя жизнь, – она поднялась на ноги.

– Твоя жизнь только что изменилась. Обе наши жизни, – Джейк кинул на стойку кухонное полотенце и положил руку на спину Софи. – Давай сходим к доктору и убедимся, что все в порядке.

Софи кивнула. Больше ей было нечего сказать. Она последовала вслед за Джейком к выходу из дома и забралась в его грузовик. По дороге в центр города они даже не заговорили. Казалось, будто Джейк даже слишком быстро остановился возле фонтана. Софи обернулась к темно-синей двери в здании больше похожем на деревянную хижину, на которой желтыми буквами было написано «Доктор Мун».

– Для его полного имени не хватило места, – улыбнулся Джейк и помог Софи выбраться из джипа).

Софи облегченно вздохнула, заметив, что тротуар почти пуст, и стремительно вошла в синюю дверь, очутившись в уютной розовато-лиловой приемной. Меньше всего ей хотелось, чтобы весь город тут же узнал, что она беременна от Джейка.

– О, привет, Джейк, – женщина пятидесяти лет тронула свои пушистые белые волосы, будто придавая им объема и улыбнулась, показав вставные зубы. – Должно быть, это Софи. А я Глэдис, и мне нужно, чтобы ты заполнила эти бумаги, – Глэдис протянула ей планшет с фиксатором. На нем было несколько бумаг и ручка. Софи взяла их и села на ближайший деревянный стул. Она закончила заполнять примерно половину всех выданных бланков, когда открылась дверь справа от стойки регистрации. Оттуда высунул свою седую голову доктор Мунколлер, сейчас на нем был одет настоящий халат, какие носили врачи, а на его шее она заметила стетоскоп.

– Софи, проходи в смотровую. Просто возьми с собой бумаги, – он снова скрылся за дверью.

Софи поднялась и ничуть не удивилась, когда Джейк вскочил следом. Она выгнула бровь.

– Могу я войти? – он смотрел на Софи с такой надеждой, что было невозможно отказать.

– Ладно, – прошептала она, – но выйдешь, если мне потребуется раздеться.

– Я видел тебя голой, солнышко, – прошептал Джейк в ответ, пока они шли по коридору в открытую смотровую.

Софи раздраженно всплеснула руками, и как только вошла в кабинет, то с размаху села на один из коричневых стульев для пациентов.

– Разве тебя будут осматривать не на столе? – Джейк сел рядом.

– Вероятно, тебе лучше вернуться в приемную, – нахмурилась Софи.

Внезапно все это стало чересчур личным.

– Слишком поздно, – тихо произнес Джейк, когда в кабинет зашел доктор.