Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 28

Вывернув на объездную, Рей понял, что был прав. Мерно покачивающаяся карета направлялась за пределы Лондона. В глубине её угадывался стройный силуэт юной авантюристки – Шервуд не сомневался ни на минуту в том, что леди Мелани отправилась в королевскую резиденцию с официальным визитом.

Но не только Рей бродил по городу в этот день.

Туд Обермэйн также прогуливался по узким улочкам в поисках приключений. Субботняя встреча с Мелани Кендбер раззадорила юную кровь. Насвистывая незамысловатую мелодию, облачённый в наряд простого рыбака, вышагивал рыцарь Красного ордена по набережной Темзы, высматривая, что интересного происходит вокруг.

Желудок заурчал, словно недовольный кот. Туд вспомнил, что пришло время обеда, и пожалел, что находится далеко от ресторанчика Деборы. Пришлось зайти в первую попавшуюся харчевню и довольствоваться тем, что обычно может позволить себе простой рыбак.

Утолив голод, юный страж вприпрыжку выскочил на улицу и отправился куда глаза глядят. А глядели они на небольшое здание часовенки у пристани. Цепкий глаз стража вмиг выделил в толпе прихожан стройную фигурку в розовом платье с чёрной накидкой на плечах. Светлые волосы девушки, собранные в высокую причёску, не были покрыты ничем и давали возможность внимательно рассмотреть лицо и тонкую шейку. Сомнений не оставалось – в толпе мелькала хорошенькая леди Мелани, переполошившая весь двор на балу в Виндзоре. Туд, разумеется, не мог не проследить за ней.

Девушка села в крытую повозку с парой лошадей, ожидавшую её у противоположной стороны дороги. Туд с досады плюнул – коня своего он, конечно, оставил на другом берегу. Повертев головой по сторонам, «рыбак» увидел свободного извозчика и бросился к нему.

Кучер недоверчиво покосился на обнаглевшего мальчишку, его физиономия недовольно скривилась. Но едва серебряный шиллинг опустился в мозолистую ладонь мужчины, как настроение его сразу переменилось.

– Едем вооон за тем экипажем! – скомандовал Туд.

Извозчик хлестнул кобылку. Повозка стала подпрыгивать по мостовой, пытаясь догнать более дорогой экипаж, увозящий странную девушку на восток. Миновав Лондонскую стену, преследуемая карета резко развернулась и, перегородив собой дорогу, внезапно остановилась. Извозчик Обермэйна был вынужден резко затормозить. Едва не вылетев из сиденья, страж вцепился в кузов, чтобы не оказаться на мокрой после ночного дождя мостовой.

Быстро соскочив с пассажирского места, Туд обежал преграду и увидел лишь пустую улицу. Заметить, в каком именно доме скрылась леди Мелани, он не успел.

Дешторнак возился с ворохом бумаг с самого утра. Король уехал в Вайтхолл[6] на два дня – решать вопросы с Бекингемским касательно испанской политики. В Виндзоре граф остался за старшего. Форс доложил о приезде леди Мелани Кендбер. Премьер отложил бумаги и обратил на дверь добрый взгляд. Вошедшая девица склонилась в почтительном реверансе и прикрыла хитрющие глаза пушистыми ресницами.

– Прошу Вас, дитя моё! Проходите и присаживайтесь!

Хрупкая блондинка в тёмно-синем платье грациозно подобрала юбки и прошла до указанного ей стула.

– Мне так лестно, что Вы согласились принять меня лично, граф! – промурлыкала она.

– Несмотря на свою занятость, я готов уделить очаровательной леди несколько минут министерского времени, – добро улыбнулся Клиффорд. – Сколько Вам лет, дитя моё?

– Пятнадцать, милорд.

– Что ж, попасть во фрейлинский корпус – самое время, – согласился Дешторнак и вынул из стопочки нужную папку. – Надо полагать, Вы леди по праву?

– Я ещё не вступила в наследство официально, Ваша Светлость, но именно этим планирую заняться в ближайшее время.

Премьер издал утвердительное мычание, листая бумаги в жёстком переплёте:

– Поместье Кендбер у нас на хорошем счету. Отчисления регулярные, претензий от представителей церкви не имеется.

Граф поднял на девушку свой добрый взгляд. Мелани опустила ресницы.

– Вы хотите, чтобы я попросил за Вас принцессу?

– Я была бы признательна Вам, милорд, – склонила голову девушка. – Вы же понимаете: я сирота и за меня некому здесь заступиться… А на титул могут позариться всякие проходимцы.

Граф кивнул:

– Всё так.

– Мне нужна эта должность, – проникновенно произнесла авантюристка, подняв на премьер-министра совсем ещё детские глазки с пушистыми ресничками.

Вильям Клиффорд не мог не умилиться вновь. Мелани прекрасно знала, что у старого министра нет своих детей, и её расчёт оправдался: инстинктивно стареющему графу хотелось оберегать таких юных девочек, как она.

– Только я немного разочарую Вас, дитя моё, – ответил мужчина после небольшой паузы. – Принцесса Уэльская не любит общества своих фрейлин и проводит с ними крайне мало времени. Я не уверен, что она захочет принять какое-либо участие в Вашей судьбе и отыскать Вам супруга. А без разрешения Её Высочества фрейлины не имеют права встречаться с кавалерами, Вам это известно?

– Да, милорд, – склонила голову девушка, – правила дворцового этикета мне известны хорошо.





После короткого приёма у первого министра леди Мелани Кендбер спустилась в сад. Небо было синим, редкие облака, словно кусочки хлопка, разбросанные по ситцевой ткани, почти не давали тени, и солнечные лучи разливались весёлыми брызгами по лужайке косточкового сада.

Лязг оружия отвлёк девушку от мыслей. Обернувшись, она увидела двух фехтующих, в которых сразу узнала наследную принцессу и её ослепительно красивого фаворита. Глазки леди Мелани сузились, а тело, казалось, превратилось в пружину. Подобрав подол платья, девушка решительно направилась в сторону Ирены и Джерома.

Остин Вендер первым заметил её приближение и дал принцессе сигнал остановить занятие.

– В чём дело, учитель? Я ошиблась? – подняла на него вопросительный взор Ирена.

Джером подошёл к ней почти вплотную и тихо произнёс, глядя в глаза:

– Нет. Но у нас гости. Леди Мелани Кендбер.

Наследница обернулась.

Авантюристка тут же сделала почтительный реверанс.

– Проигнорировать или… подозвать? – тихо спросила Ирена друга, почти не шевеля губами.

– Давай узнаем, что ей тут было нужно.

– Леди Мелани, подойдите! – насколько могла властно произнесла принцесса.

Девушка выпрямилась и грациозно подплыла к друзьям.

– Надо полагать, Вы были на приёме у моего крёстного отца? – холодно спросила наследница.

В глазах Мелани что-то дрогнуло – это не ускользнуло от внимательного взгляда Остина Вендера.

– Всё так, Ваше Высочество. Я договаривалась о встрече, которую необходимо устроить мне и ещё одному человеку с господином премьер-министром, чтобы вступить в свои законные права.

– Я вижу, Вы уже осваиваете виндзорскую жизнь.

– После пансиона, где я воспитывалась, Виндзор кажется мне сказкой, Ваше Высочество! – без тени восхищения ответила странная девица, неотрывно глядя в глаза наследнице. – И я очень надеюсь, что сказка станет частью моей жизни, в которой я смогу отыскать всё, как положено сказочной героине: и принца на белом коне, и добрую фею.

Ирена почувствовала, как что-то холодное заползло в её душу, а леди Мелани, не дожидаясь позволения откланяться, сделала реверанс и молча удалилась.

Принцесса повернулась к названному брату. Джером увидел в её бирюзовых глазах полную растерянность.

– Что она имела в виду?

– Чёрт её знает, – прошептал Остин Вендер. – Но мне это не нравится. Идём наверх. Фехтовать ты всё равно уже не сможешь.

В комнату первого звена вошёл Рей. Джон и Джером валялись на кроватях, занятые каждый своими мыслями. Больше никого не было.

– Сэры, поговорить надо.

Райт поднялся и сел. Остин Вендер лишь повернул в сторону вошедшего голову – он держал в зубах незажжённую трубку, потому что дымить в ДЛД никто не разрешал, а выйти на улицу было попросту лень.

– Я сегодня видел, как эта Мелани Кендбер уезжала во дворец.

– Подтверждаю, она там была, – отозвался Джером. – Надо полагать, прекрасно зная, что Его Величества нет в Виндзоре. Охмуряла графа.

6

Лондонская королевская резиденция.