Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 47

- А вы в курсе, что это оксиморон [3]?

После этого телефонного разговора Эллери четко почувствовала, что пренеприятнейшего асгардского бога по имени Локи ждут большие беды. А впоследствии, когда как этот нехороший нечеловек напал на Щ.И.Т. и ранил Колсона – к счастью, Эллери успела исцелить агента – ей очень сильно захотелось накостылять этому хитрозадому лису по шее.

Но пока суд да дело, ей пришлось отложить месть и отправиться на авианосец, где выяснилось, что Фьюри собирал, скажем так, отряд для противостояния планам нежеланного гостя из другого мира. Эллери прибыла в штаб-квартиру почти сразу после Старка и, сдержанно ответив на приветствия людей, представленных ей как Стив Роджерс и Брюс Беннер, переспросила Старка:

- Инициатива «Мстители»? – хотя этот вопрос относился и к Фьюри. – Это что, новый аттракцион?

- А ты сама посмотри, Элли, – усмехнулся Старк. – Тут уже есть непробиваемый зеленый профессор, капитан Америка, скромный гений-миллионер, профессиональный убийца, который вскорости к тебе вернется, и не менее профессиональный шпион, а еще бог из другого мира, положительный такой персонаж с увесистым молотком. Для полного вау-эффекта нам не хватает только сказочной принцессы. По совместительству супер-врача.

Стоит ли говорить, что «вау-эффект» превзошел все ожидания?

*

Driving down this highway,

Soaking up the sun,

Got miles to go before we get home,

And the journey’s just begun.

We hold onto each other,

You are everything I need.

You feel like forever,

You’re a second chance for me.

This life could almost kill ya

When you’re trying to survive.

It’s good to be here with ya,

And it’s good to be alive!

Skillet – Good to Be Alive.

Мини-эпилог.

Через месяц после инцидента с Мандарином.

Одна из многочисленных частных резиденций Тони Старка.





Шри-Ланка.

[…Где-то у моря.]

- Эй, петушок! – Клинт, сидевший на крыше особняка и наблюдавший оттуда за садовой вечеринкой, которую Тони решил устроить, дабы отпраздновать такое дорогое им всем отсутствие проблем, даже ухом не повел в сторону Старка, несшего в одной руке бутылку вина восьмидесятилетней выдержки, а в другой – хрустальные бокалы. – Слезай со своего насеста - мы идем обедать.

Клинт поправил сползшие с носа солнечные очки, после чего единым плавным движением поднялся и, ловко спрыгнув на землю, направился к Эллери, которая, придерживая на голове соломенную шляпку, упивалась видом плещущегося моря.

- Ты обрезала волосы? – он мягко обнял Эллери со спины, положив подбородок ей на плечо и поцеловав в щеку.

Девушка улыбнулась.

- Наташа решила поиграть в парикмахера. Не беспокойся, они скоро снова отрастут, и она опять сможет поэкспериментировать.

- Отсутствие работы ее убивает?

- Да. А меня устраивает. Мне нравится бездельничать.

- Поддерживаю, – Клинт прикрыл глаза, чуть покачиваясь из стороны в сторону и не переставая прижимать к себе Эллери. – Но я не позволю ей тебя мучить.

- О! Прозвучало так по-геройски, – засмеялась Эллери, опуская свои ладони поверх его.

- Эй, ребята, пока я не забыл, – окликнул их Старк. – Когда наконец осмелеете и решитесь связать себя узами брака, скажите мне: я закажу офигительного бармена, звякну Тору и профессору Халку, и мы забацаем вам такую вечеринку, что у вас башню ко всем чертикам снесет!

Эллери несколько секунд обдумывала заманчивое предложение, после чего повернулась лицом к Клинту, все еще оставаясь в его объятиях.

- Слушай, а может, все-таки скажем им, а? – она приподнялась на носочках и потерлась носом о скулу, покрытую легкой щетиной.

- М… – Клинт помотал головой, прикрыв глаза, и еще крепче сомкнул руки вокруг талии Эллери. – Не сейчас. Попозже.

- Ну, Клинт…

- Ну, Элли…

- Нет, ну правда, давай скажем им, что мы уже больше года женаты!

Конец.

[1] Бабочка по-английски – Butterfly. Тони Старк использует три последние буквы для сокращенного прозвища – Fly.

[2] Муха – это тоже Fly.

[3] Оксиморон – сочетание слов с противоположным смыслом. Например, Ромео в беседе с Бенволио говорит: «…Холодный жар, Смертельное здоровье, Бессонный сон…».


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: