Страница 68 из 76
Ой, чувствую, что «папенька» Гедаш очень скоро узнает о происходящем. Да и вообще чувствую себя оч-чень странно. Словно пришла именно туда, куда должна была прийти.
Это ощущение не исчезает, а наоборот только усиливается, по мере того, как мы приближаемся к кабинету короля Босварии. Глаза отмечают богатое изысканное убранство, руку сжимает сильная мужская ладонь, даруя чувство безопасности и уверенности, а душа странно дрожит в ожидании неизвестно чего. И нет тревоги. Только предчувствие предначертанного.
Вот уже яншары в парадных жупархах распахивают настежь массивные резные двери, пропуская нашу процессию в королевскую приёмную. Вот перед моими свёкрами склоняется в поклоне невысокий щуплый мужчина, приветствуя. Вот он открывает кабинет и я, почему-то затаив дыхание, вижу у большого дубового стола высокого, хоть и измождённого на вид, но статного старика в чёрной с золотом одежде, опирающегося на элегантную трость. Знаю, что это дед Мирэн, ещё до того, как начинают звучать приветствия. Просто смотрю и понимаю, что должна была прийти именно сюда, именно к нему. Да я шла в этот мир к Таю, но больше всего нужна этому больному пожилому человеку, несущему непомерную, хоть и заслуженную ношу.
— Отец, — склоняется Корим и занимает место по правую сторону монарха, который обводит нас всех внимательным взглядом.
Замечает меня. Бровь дёргается, и в усталых проницательных глазах зажигается удивление.
Я замираю рядом с мужем, испытывая одновременно и желание спрятаться за его спиной и потребность подойти к хозяину кабинета, чтобы разобраться наконец в своих ощущениях.
— Приветствую, Ардораш, — склоняет учтиво голову отец Тайрэна. — Благодарю, что согласился встретиться.
— И я тебя приветствую, Яргард. Прелестная Анэллия, твой визит столь же приятен, как и неожидан. И Тайрэн, не расскажешь, что за юная особа держится за твою руку, как жена, и почему она мне кажется столь знакомой?
Тай в ответ на прозвучавший вопрос за руку увлекает меня вперёд, пока мы не оказываемся перед старым монархом. Вот сейчас и решится, чью сторону примет дед Мирэн, и не спровоцирует ли мой приход в этот мир новую вражду между двумя королевскими домами. От волнения даже дыхание спирает, и я отчаянно цепляюсь за руку мужа, черпая в нём силы.
— Мой венценосный брат, ты не раз намекал мне, что желал бы видеть моего сына мужем одной из твоих внучек, — внезапно произносит король Сэйнара, становясь по другую сторону от меня. На моё плечо опускается тяжёлая рука, легонько сжимая, словно поддерживая. Это для меня настолько неожиданно, что я едва сдерживаю удивлённый вздох. — Я же всегда отвечал, что мой сын волен выбрать себе жену по велению сердца. И сегодня я пришёл к тебе просить отпустить в наш род ту, которую он выбрал.
Ардораш удивлённо вскидывает брови, теперь уже откровенно буравя меня изучающим взглядом. Тай склоняет голову перед стариком.
— Ваше величество, я Тайрэн Сэйнар прошу вас благословить наш брак с вашей внучкой принцессой Мирэнхаш Сэйнар Босвари, как благословила нас Великая Праматерь.
— Мирэн? — хмурится недоверчиво король, делает нетвёрдый шаг ко мне, а я поднимаю руки и снимаю с лица карилью.
— Здравствуйте ваше величество, — кланяюсь ошарашенному Ардорашу. Смотрю умоляюще. Искренее желая его благословения и помощи. — Простите мне моё своеволие, то, что я не подчинилась отцу, как должна хорошая дочь, и сбежала из дому. Но для меня было легче принять смерть, чем стать женой тому, кто замучил Сольхиаль и стал причиной её смерти. Мне не позволили просить у вас защиты, и я… я надеялась найти спасение в Обители Праматери. Но в пути встретила того, кого полюбила. И стала ему женой.
Старик пошатывается, и к нему тут же подступает Корим, намереваясь поддержать, но Ардораш повелительно взмахивает рукой, останавливая сына. С минуту молчит, играя желваками и явно пытаясь сложить общую картину.
— Дочь моего сына сбежала из дому?! В Обитель?! От миразу? Так это тебя он ищет, поставив на уши всю янгарду?
Я покаянно киваю.
— Покажи запястья!
Понятливо протягиваю ему обе руки. Дед Мирэн тут же обхватывает правую крепкими пальцами, притягивая меня ближе, чтобы рассмотреть брачный узор. Это прикосновение обжигает страшным холодом обречённой судьбы целого рода, и я внезапно чувствую, как срывается с цепи мой, казалось бы, спящий после вчерашнего дар, открывая то, что мне положено знать. То, для чего Богине так необходима была сильная ведьма в этом мире. Я чувствую её присутствие рядом и нежное прикосновение к челу. Благословение.
Ты этого от меня ожидала, Праматерь? Ты поманила меня возможностью быть с тем, кого я люблю, дала то, за что я готова была бороться, чтобы я пришла к тому, чья жизнь нужна этому миру.
— Его жизнь почти прожита, — шелестит в моей голове знакомый голос, пробирая до дрожи. — Ты можешь спасти его потомков. Они нужны этому миру. Посмотри… Это твоё решение, ведьма. Всегда твоё.
Да. Только исходные данные ловко смоделированны ею. С учётом всех моих таракнов. Так, чтобы я не свернула с заданного пути.
— Мирэн, что с тобой, девочка? — вырывает меня из видения встревоженный голос Корима. И в тот же момент на моих плечах сжимаются руки Тайрэна.
— Простите. Я… — пытаюсь прийти в себя, но откат после видения настигает мучительной дрожью. То, чего хочет от меня Богиня, кажется почти неосуществимым. Где взять столько сил? Смогу ли? А у меня есть выбор? Она знала, что я не смогу оставить так, как есть. Приму нужное ей решение. Столько поломанных судеб уже случилось. Столько ещё может случиться. Я не могу… Я должна…
— Моя жена ещё не восстановилась после вчерашнего магического срыва, — твёрдо произносит мой муж, прижимая меня к себе, под пристальным взглядом монарха и уводит к диванчику, позвав взглядом мать. Свекровь тут же заботливо обнимает меня и садится рядом. Я и не возражаю. Мне есть над чем подумать, пока мужчины совершают свои дипломатические пляски.
— Как видишь, Ардораш, их брак действителен и расторжению не подлежит, — твёрдо произносит Яргард. — Признаю, что мой сын крайне неуважительно поступил, женившись на Мирэн, без ведома её семьи, но у него была на то веская причина. Я надеюсь, ты позволишь нам объясниться.
— А если нет? — играя желваками, интересуется старый король. Я вижу, что ему плохо, но он не примет сейчас ничьей помощи. — Твой сын взял ту мою внучку, которую ему никто не предлагал. Она — дочь Гедаша. Он ни за что не признает этот брак. Ты хочешь, чтобы я пошёл против своего сына ради твоего?
— Брак уже состоялся. Дети любят друга. Наши семьи породнились, как ты и хотел. Это, конечно, тебе решать, Ардораш, как поступить в данной ситуации. Ты можешь отказаться от дальнейшего диалога, отречься от Мирэн и не признать их союз, но это не изменит того, что он уже свершился. Она — уже Сэйнар. Так решила Богиня. А можешь выслушать нас и рассудить по уму и совести. И получить крепкий союз Босварии и Сэйнара. Решай, мой венценосный брат, кого на этот раз слушать, — каждое слово Яргарда Сэйнара ощущается весомым, как гранитная скала. А последняя фраза и вовсе заставляет короля Босварии гневно дрогнуть.
Он тяжело опирается на трость. Думает пару секунд, плотно сжав губы, и наконец произносит.
— Когда-то я позволил Гельмуту стравить нас, посчитав тебя, мой венценосный брат Яргард, слишком юным и слабым противником. Я понял, что ошибся, слишком поздно, втянув наши страны в долгую кровопролитную войну. Ты прав, я действительно хотел союза мира между нашими семьями. И я готов выслушать твоего сына, но решение приму только получив всю информацию. Корим, помоги мне сесть. Я так понимаю, ты уже определился, чью сторону принять? И даже имеешь для этого веские аргументы?
— Конечно, отец, — спокойно отвечает ему сын, подставляя плечо. — Мне есть, что тебе рассказать.
Сидя рядом с матерью Тайрэна, незаметно обвожу взглядом кабинет и всех присутствующих. Близнецы и телохранители остались в приёмной, там же, наверное, и королевский лекарь обретается. Мой муж на пару с «дядей» принимаются детально рисовать картину преступлений миразу Рифата, злоключений бедняжки Мирэн, упёртости принца Гедаша, который в угоду собственным интересам то ли не верил в гнилость своего союзника, то ли не обращал на неё внимания. Хочется всё же думать, что не верил. В конце концов Корим делится результатами собственного расследования относительно смерти Сольхиаль. И по мере его повествования у меня волосы становятся дыбом, хоть я и видела уже это в своих видениях частично.