Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 233 из 323

— Какая?

— Если бы я знал, — Пингвин подмигнул.

— Если я не ошибаюсь, та девушка никто иная, как внучка Зоры Жемчужной.

— Как вы?..

— И могу только догадываться, что вас предупреждали. Я прав, юноша?

— Было поздно.

— Вам не в чем себя упрекнуть, молодой человек. Принимая тот факт, что ни вы, ни кто либо ещё из обычный людей, каковыми и представлен наш Город, ни сном ни духом о тех материях, коим посвящена ваша статья, можно оставить всё, как оно нынче есть. Но! Поверьте, вам не захочется оставлять всё, как есть.

— Почему?

— Потому, что у вас есть друзья, есть любовь, есть ответственность. И вы мне нравитесь. Вы хороший молодой человек, Акира.

— Кто вы?

— Бармен.

— Но, кто вы?

— Вы ведь знакомы? Маркес!

— Как поживает наш гость? — спросил Маркес, обращаясь одновременно и к Акире и к Пингвину.

— Он в поиске, — неожиданно для себя ответил Акира.

— Удел ученого, — подняв кверху палец, заявил Маркес и вышел из кафе.

— Ваши друзья, — Пингвин кивнул в сторону входа.

Вальс прекратился. В кафе входили Кальман с Сарой.

— А вы как всё это можете так… — Акира обратился к Пингвину, пытаясь подобрать слова.

— Мне отсюда всё видно, молодой человек, — строго заметил Пингвин. — Но! У меня тут мало смен. Я вас ни к чему не принуждаю, никуда не направляю, даже не советую. Я всего-навсего поделился мнением. Удачного вечера.

— Интересное место ты выбрал, — заметил Кальман.

— Если бы не это место, не было бы статьи…

Принесли напитки и холодные закуски. Кальман разлил дамам вино, себе и Акире коньяк и тут же произнёс тост:

— За бешеный успех и за грядущие победы на нелегком поле журналистики!

Выпили.

— Три минуты, — произнесла Сара.

— Что три минуты, дорогая? — поинтересовался Кальман.

— Я засекла время. Ровно три минуты назад мы сели за столик. Ни о чем не успели мало-мальски поговорить. Едва поздоровались, и ты уже опрокинул рюмку.

Кальман тяжело вздохнул.

— Следующий тост, — трагично произнес он.

Лала прыснула. Сара нахмурилась. Акира заинтересовался. Кальман снова разлил алкоголь и объявил:

— После того импровизированного, но тем не менее, произведённого от самого чистого сердца предложения руки и сердца, мы с Сарой обручились. Свадьба в первый день весны следующего года. За будущую семью!

— Ура! — поддержала Лала.

Сара улыбнулась.

Выпили.

— А теперь притормози, семьянин, — строго сказала Сара.

— Как скажешь, дорогая, — покорно произнес Кальман, глядя на часы. — Я засек время. Предлагаю обсудить то, о чём мы ничего не знаем, но надеемся на лучшее. Купер когда выходит из больницы?

— Два дня назад он говорил о неделе. Как раз, с учетом дороги, через неделю будет здесь.

Джона Купера привезли в больницу, расположенную в округе Торк, что примерно в ста километрах к югу от Карденлинца. Как только Джон смог, он позвонил Акире и сообщил о том, что произошло. О том, что Маргарита нашлась, Белоснежка нашлась, и о том, что они сразу же потерялись.

— Думаете, он расскажет что-то большее? — поинтересовалась Сара.

— Думаю, он может знать кого-то, кто знает что-то большее. Во всяком случае, тот факт, что Максим в розыске за похищение Маргариты, которая в розыске, и на розыск которой отправились Купер с Максимом, говорит о том, что розыск друг друга ведут такое количество субъектов нашего дорогого Города, что дело пахнет масштабным заговором. И, замечу вам, мы оказались в его эпицентре. Да ещё гениальный репортер подлил масла в огонь. Прости, Акира. Я просто завидую.

— Ты по делу скажешь что-нибудь? — смеясь, спросила Кальмана Сара.

Кальман взглянул на часы.

— По делу, так по делу. Третий тост за родителей!

— Кальман! — возмутилась Сара.

Но Кальман уже разливал спиртное.

— За родителей гениального журналиста и, наверняка, в будущем, ещё и писателя!

— Ура! — снова поддержала Лала.





Очень скоро Акира повеселел и забыл обо всех своих сомнениях. Более того, слова Пингвина глубоко запали ему в душу, и он решил последовать его запутанным размышлениям. Что и как он собирался сделать, он не знал, но был к этому готов. Возможно, думал он, в нём говорила кровь, разбавленная коньяком, но он был готов к дальнейшим действиям.

— Я готов! — неожиданно объявил Акира.

— Да ладно, друг, мы только начали, — изумился Кальман.

Девушки рассмеялись.

— Я не об этом. Я о статье. Ещё перед отъездом Максима, мы с ним, Лала, — ты помнишь, — обсуждали эти предания, о которых идёт речь в моей…

— Блестящей, — вставила Сара.

— Статье. Да. Мы выявили ряд пробелов, которых нужно будет заполнить.

— Ты хочешь продолжить исследования и поразить Город очередным шедевром? — поинтересовался Кальман.

— Что касается шедевра, тут я не уверен, но исследования я продолжу.

— Серьёзно? За это нужно выпить.

— Дело в том, что от этого может зависеть жизнь и Риты и Максима.

— Вот как! — воскликнул Кальман.

— А то и судьба всего Города.

— По штрафной! — объявил Кальман.

— Кальман! — одернула его Сара.

— Шучу, супруга… почти. Но, выпить необходимо.

— Моя бабушка, — вставила Лала, — сказала, что Акира не ведая того сам, может разбудить вулкан. Не сам, но его имя будет фигурировать в перечне причин этого всего.

— Этого всего, это чего? — настороженно спросила Сара.

— Я не знаю, — виновато ответила Лала. — Она говорит о темных силах, о Дьяволе. Она и с Максимом разговаривала, и с Акирой. И просила Максима о том, чтобы Акира не вмешивался во всё, то есть не посылал статью в газету.

— А почему? Потому, что… — начал Кальман. — Да бросьте вы! Какая бы гениальная статья не была, какая бы таинственная и заманчивая информация в ней не содержалась, вызвать тёмные силы…

— Не вызвать, а навлечь на себя, — уточнил Акира.

— Ты навлек на себя славу, карьеру и, наверняка, деньги. И всё это темные силы? Чёрт возьми! Чёрт возьми меня несколько раз. Навлеките на меня эти тёмные силы и я у кульмана сотворю чудо и буду купаться в славе, деньгах и…

— И ты почти женат, — угадала продолжение фразы Сара.

— И вместе с женой, — закончил Кальман.

— Моя бабушка редко ошибается. Если она говорит, что будет что-то плохое, то значит, что-то такое будет.

— Только что это, и с кем, и… Мы не дадим никого в обиду. Верно, Акира? — грозно произнес Кальман, подливая всем спиртное.

— Это да! — весело поддержал Акира.

— Плюс моя полиция меня бережет. А давайте Яна вызвоним.

— Кальман, ты забыл? — спросила Сара.

— Ах, да. Но не может же он теперь вечно скорбеть и искать убийцу своего друга?

— Кальман, не стоит.

— Хорошо, как скажешь дорогая. Итак, Акира решил исправить ситуацию и отогнать от нас силы тьмы. Ты всегда можешь на нас рассчитывать.

— Осталось всего лишь найти Максима и Риту, — сказала Сара.

— И снять с Максима обвинения, — добавил Акира.

— И узнать, кто это всё придумал, — произнесла Лала.

— А вот тут Лала, ты даже меня напугала, — сказал Кальман.

— Ведь, это произошло не просто «не просто так», а… не знаю, как сказать, совсем не объяснимо.

— Всё можно объяснить, — заявила Сара.

— Главное, чтобы это было рациональное объяснение, — поддержал её Кальман.

— Не знаю, возможно, бабушка изъясняется метафорами, но она никогда ничего мне не объясняет. Честное слово, порой мне так жутко, что я боюсь выходить из своей комнаты.

— Лала, моя бабушка не колдунья, но, когда в детстве меня отправляли к ней на летние каникулы на дачу, я не только боялся выходить из своей комнаты, я боялся по утрам просыпаться, — поведал Кальман.

Все рассмеялись.

— Я не об этом, — смеясь, сказала Лала.

— Я понял тебя. Но, не будем друг друга пугать. Давайте праздновать. Вы согласны со мной?

— Беспрекословно, — сказала Сара.

— Сразу видно, жена… будущая.