Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 31

Создатели этой абсурдной идеи, сомнительной даже на бумаге, все же догадывались, что приучить солдат, офицеров и членов их семей к земледелию вряд ли удастся, а средствами принуждения нынешняя власть, увы, не располагала. Не располагала она и материальными средствами, которые позволили бы оснастить военных тракторами, комбайнами, веялками и тому подобными орудиями современного земледелия или, к примеру, возвести в Киже какое-нибудь мирное промышленное предприятие. Правда, бесчисленная военная техника после длительных словесных баталий была передана в собственность новой акционерной компании “Форт-Киж” (читай – генерала Гоплинова), но что, скажите на милость, могли сделать неумелые военные коммерсанты с обезглавленными муляжами ракет, годными разве что на металлолом, или с бессмысленно мощными, безнадежно устаревшими тягачами, которые не подходили решительно ни для одной из мирных целей и ржавели под снегом и дождем после того, как несколько штук удалось кое-как всучить китайским вооруженным силам и генерал пересел за руль японского джипа?

Единственным реальным, хотя и незначительным делом, которое действительно воплотилось в жизнь и ради которого О.Финист затеял эту грандиозную аферу, стало открытие дома-музея Е.Т.Долотова. По случайно сохранившимся в музеях и частных коллекциях рисункам и словесным описаниям Финист при помощи досужих военных и нищих интеллигентов-подвижников с немалой достоверностью восстановил интерьер долотовского дворца в том виде, каким он мог быть до французского нашествия, укомплектовал его предметами соответствующей эпохи и набрал себе штат из выпускников исторического факультета.

Дела в доме-музее пошли удивительно хорошо. Неожиданно оказалось, что родовое поместье Долотова, в общем-то, единственная историческая достопримечательность в округе, поскольку легенда о Киже – это единственное, чем можно заинтересовать кишевших здесь иностранцев, а самого невидимого города, увы, нельзя было им показать даже за очень большие деньги.

Двухэтажные серебристые автобусы с туристами и лимузины с высокими гостями прибывали один за другим, в Форт-Киж шли целые отряды бородатых американских пацифистов и бритоголовых корейских буддистов, не говоря уж о бесчисленных отечественных сектантах, которые основали неподалеку, на речном острове, свою колонию.

Финиста несколько раз показали по телевизору, где он выступал с чрезвычайно витиеватыми речами о духовности и российском

Возрождении, и, хотя выгода от музея была не столько денежная, сколько нравственная, успехи слепого страстотерпца действовали на нервы начальнику.

К тому же Финист очень быстро зарвался, возомнил себя международной фигурой и посмел вступить в тяжбу с самим генералом

Гоплиновым по поводу проведения археологических раскопок на территории военной базы, которую якобы следует передать в собственность ООН как объект всемирно-исторической ценности.

После того как Финист выступил в “Известиях” с предложением придать базе статус независимого города-музея под эгидой ООН, а к проживанию в нем допускать лишь наиболее просветленных и достойных представителей человечества, отбираемых лично будущим мэром (то есть

Финистом), терпению генерала пришел конец.

После длительного конфиденциального разговора Гоплинова с

Похеровым за закрытыми дверями, из-за которых доносились только громкие грубые вскрики генерала да воркование Головы, Финист был незаметно отторгнут от дел, переведен в административное небытие и уволен с должности директора музея за нарушение бухгалтерского учета и отсутствие воинского звания.

Затем в прессу просочились слухи о том, что остроумный Бедин назвал “второй продажей Аляски”. Местные власти якобы собирались передать в аренду, а фактически продать территорию военной базы, военного городка и прилегающих лесов интернациональной компании

“Thornton amp; Thornton”, выступающей в районе под вывеской протестантского гуманитарного фонда психологической подготовки менеджеров.

Однажды, проезжая на машине мимо Форт-Кижа, начальник районной милиции Козлов решил завернуть к гостеприимному генералу, чтобы отобедать в его уютном особняке и заодно узнать новости “второй

Аляски”, раздела которой нельзя было пропустить. Каково же было удивление Козлова, когда он увидел дворец генерала открытым и опустошенным, а городок – совершенно безлюдным. В Форт-Киже не осталось ни одного солдата, ни одного сержанта, ни одного офицера.

Здесь не было ни женщин, ни стариков, ни детей, ни собак. Да, из городка исчезли даже домашние животные, как будто по мановению волшебной палочки все одушевленные предметы разом стали невидимыми.





Состряпанная задним числом официальная версия гласила: войска выведены с базы по двустороннему мирному соглашению в тайном направлении. Неофициальная: базу продали иностранцам, а ее обитателей разогнали к чертовой матери. На самом же деле ни один человек, кроме безумствующего капитана Свербицкого, не мог сказать наверняка, куда делись десять тысяч военных и их родственников. Все они словно сквозь землю провалились.

Ровно в девятнадцать часов дверь подвала лязгнула, протяжно завизжала и плавно отворилась. Узникам предстал человек, который, следуя правилу исключения, не мог быть никем, кроме капитана

Свербицкого. Но как преобразился дикий капитан!

Свербицкий был одет в зеленый мундир пехотного офицера 1812 года с алым воротом и тускло-золотыми эполетами, белые панталоны и высокие сапоги с квадратными носами. На голове его возвышалась краюха шляпы с черным фонтаном плюмажа, правая рука была обтянута белой перчаткой, другой перчаткой он постегивал левую руку. Возле бедра капитана висела игрушечная парадная шпажка с позлащенным эфесом, талия была туго схвачена широким тканым кушаком. Но самая странная перемена заключалась не в одежде, а в лице капитана. Это было чистое, холеное, нервное лицо молодого энергичного военного, который даже в окопе каждый день бреется и спрыскивается одеколоном.

– Андрей Болконский! – вырвалось у Филина, и капитан усмехнулся не без удовольствия. – А может – Долохов?

– Я бы вообще не брал пленных, – тихо подсказал Свербицкий. – Они захватили мое отечество, они разорили мой дом, они ежеминутно оскорбляют лично меня. Ежели вы увидите на улице бешеную собаку, вы ее уничтожите, не так ли?

– Браво! – Филин развел ладони для аплодисментов, но так и не свел их в хлопке, поскольку до него дошло, кого именно Свербицкий собирается уничтожить, как бешеную собаку, – и отнюдь не в переносном смысле.

– Господа, попрошу следовать за мной. Все готово, и прощальный ужин начнется с минуты на минуту.

Притихшие узники в своих нелепых маскарадных одеяниях, словно первоклас-сники перед волнующим выступлением на утреннике, гуськом двинулись за капитаном, как за строгим добрым учителем.

– Вы что же, успели…- начал было шедший за капитаном Глеб

Филин, но в момент произнесения этих слов офицер обернулся.

– Я, как видите, успел…

При этом узник и страж столкнулись и автоматически обхватили друг друга руками, на мгновение оказавшись лицом к лицу. Это могло быть исходным положением начала жестокой борьбы не на жизнь, а на смерть, а могло быть объятием двух соскучившихся друзей. Сердце болезненно метнулось в груди Филина, словно птица, заметившая приоткрытую дверь клетки, прянувшая на волю, но больно ударившаяся о прутья. Перед ним было милое лицо доброго, деликатного человека, просто обреченного стать его другом в нормальных человеческих условиях. Что их, собственно, разделяло? Профессия? Случайный выбор учебного заведения после окончания школы? Симпатии при выборе литературных героев, когда в детстве закладывались личные идеалы? Ведь в пятом классе

Филин так же бредил двенадцатым годом, как теперь Свербицкий.

– Нам на второй этаж, – дрогнувшим голосом пробормотал капитан, который почувствовал нечто сходное, и мягко отстранил от себя обозревателя.

Позвякивая шпорами, Свербицкий поднялся скрипучей деревянной лестницей на второй этаж, и смирные пленники последовали за ним, мимо застекленных пыльных шкапов библиотеки, забитых старыми, ветхими разноязычными томами с тускло-бронзовыми надписями на обмахрившихся корешках, в светлый и просторный зал гостиной.