Страница 17 из 53
— Я подумал, что было бы здорово, если бы частичка нашего счастья всегда была рядом с тобой, — Драко грустно улыбается и застегивает замок медальона на шее матери.
— Спасибо, сынок. Это так прекрасно, — Нарцисса вытирает слезы и протягивает Драко коробку, перевязанную золотой лентой.
Пока он возится с упаковкой, Люциус достает из деревянной коробки подарок сына. На дрожащей ладони он держит кольцо с гербом Малфоев.
— Я знаю, что ты потерял свое во время битвы. Поэтому я заказал для тебя новое. Мы Малфои, у всех членов семьи должно быть такое. — Драко небрежно пожал плечами, стараясь не смотреть в глаза отцу.
— Драко… Сынок… Спасибо. Я очень ценю это, — Люциус изо всех сил старается сдержать бьющие через край эмоции и надевает кольцо на палец.
— Сынок, открывай же скорее подарок от нас с отцом, — Нарцисса деликатно переводит разговор в более благоприятное русло, отвлекая внимание от взволнованного мужа.
Разорвав наконец блестящую обертку, Драко обнаруживает книгу в потрепанной кожаной обложке черного цвета.
— Мерлин… это же… — Драко от волнения не может связно выразить свои мысли.
— Да, это записи твоего крестного, — Нарцисса улыбается мягкой улыбкой и гладит сына по плечу. — Он знал о твоем увлечении зельеварением и отдал мне эти записи на случай, если он… Если вдруг…
— Если не успеет сделать это сам, — грустно заканчивает Драко, нежно проводя пальцами по корешку книги. — Спасибо, для меня это важно.
— Милая, это замечательная работа, — Люциус разрывает упаковку подарка, и Драко видит картину, над которой Нарцисса трудилась сегодняшним утром.
— Я надеюсь, что вы всегда будете помнить, что самое главное в жизни это мы, наша семья, — Нарцисса одаривает легкими поцелуями своих мужчин. — Итак, обмен подарками официально завершен. Драко, я предлагаю переодеться и отправиться на прием к мистеру Джонсу, уже без четверти пять.
— Хорошо, матушка, — Драко кивает головой и направляется в свою комнату.
Комментарий к Глава 11.1
Решила разбить главу на две части, потому что рассказать хочется много, а времени катастрофически не хватает. Поэтому продолжение выйдет завтра☺️
========== Глава 11.2 ==========
Сдерживая тошноту, которая всегда была верным спутником Драко после трансгрессии, он с наслаждением опускается в плетеное кресло и берет с маленького столика Ежедневный пророк в попытке скоротать время до приема у мистера Джонса. Мать и сын прибыли в приемную психолога ровно к пяти часам, и полненькая блондинка, исполняющая обязанности секретарши, тут же усадила их в кресла и вручила по чашке чая, с заговорщической улыбкой пододвинув к ним ближе огромную вазу со сладостями.
— Здесь довольно мило, — Нарцисса посылает вежливую улыбку секретарше и тянется к пузатой сахарнице.
— Да, неплохо, — Драко согласно кивает, продолжая читать газетную статью про квиддич, — и судя по всему, они в доле с поставщиками зубного зелья, — он машет рукой в сторону сладостей.
— Ох, милый, это называется сервис, — Нарцисса весело улыбается. — И тебя, главного сладкоежку волшебной Британии, они точно покорили.
— Не могу не согласиться, — Драко отправляет в рот шоколадную лягушку и тут же достает из вазы еще одну.
— Мистер Джонс ждет вас, мистер Малфой, — секретарша приоткрывает перед ним дверь, ведущую в кабинет психолога.
— Удачи, милый. Встретимся через час в нашем кафе, — Нарцисса нежно проводит рукой по лицу сына и тепло улыбается ему.
— Спасибо, мама, — Драко подавляет в себе дрожь и решительно входит в кабинет.
Мистер Джонс, высокий, худощавый брюнет, стоит возле большого письменного стола и с помощью палочки раскладывает на нем документы. На вид он едва ли старше своего пациента. «Максимум на пару-тройку лет», — тут же мысленно прикидывает Драко, с любопытством рассматривая просторный кабинет.
Перед столом стоят два черных кожаных кресла, в которых Драко тут же видит самое большое разочарование всех модных дизайнеров интерьеров волшебного мира. Между креслами располагается низкий кофейный столик, на котором стоят графин с водой и блюдо со свежими фруктами. Вообще, если не брать во внимание кресла, то кабинет Драко кажется довольно уютным. Большой шкаф слева от рабочего стола полностью забит коричневыми папками, рядом с ним уютно потрескивает камин, перед которым кто-то заботливо бросил ковер в виде звериной шкуры. «Мерлин, как пошло, — Драко морщится, — хотя, наверное, это очень располагает выкладывать свои самые страшные тайны».
— Мистер Малфой, добрый день, — голос доктора отвлекает Драко от своих размышлений. — Прошу, присаживайтесь, — он машет рукой в сторону кожаных монстров.
— Благодарю, — Драко приветственно кивает и осторожно садится в кресло, пытаясь занять удобное положение — естественно, безуспешно.
— Мистер Малфой, — психолог занимает свое место за письменным столом и пододвинугает к себе большой блокнот в синей обложке и шариковую ручку. — Для начала я хотел бы предупредить, что все сказанное вами никогда и ни при каких обстоятельствах не покинет стен этого кабинета.
— Это замечательно, — фальшиво-радостно улыбается Драко, отмечая любовь своего собеседника к магловским приспособлениям. — Не хотелось бы, чтобы уже завтра уважаемая Рита Скитер писала в Пророке о том, что единственный наследник Малфоев — псих.
— Этого никогда не произойдет, — спокойно, но твердо говорит мистер Джон. — И диагноз я вам еще не поставил, — добавляет он с легкой улыбкой.
— Что же, тогда давайте к этому приступим, — Драко так сильно растягивает губы в фальшивой улыбке, что ему на секунду становится больно. — Всегда мечтал услышать профессиональное мнение о проблемах в своей жизни.
— Расскажите, что вас беспокоит, мистер Малфой, — мягко произносит мистер Джонс, стараясь не обращать внимания на язвительный тон своего собеседника.
— Меня беспокоит, что каждую ночь, едва я закрываю глаза, во сне ко мне приходят умершие на войне люди, с большинством из которых я никогда не общался при жизни, и обвиняют меня в своей смерти, — Драко выпаливает это на одном дыхании, от волнения вцепившись в подлокотники кресла.
— А в их смерти есть ваша вина? — делая записи в блокноте, уточняет психолог.
— Они погибли не от моей руки, — нехотя произносит Драко.
— Но вы считаете, что в их смерти виноваты именно вы?
— Да, — наконец выдавливает из себя Драко после минутного молчания.
— Объясните, пожалуйста, как вы пришли к такому выводу? — мистер Джонс с воодушевлением оставляет еще одну запись в блокноте. — Смелее, мистер Малфой, представьте что меня здесь нет.
— Моя семья сыграла не последнюю роль в прошедшей войне. Я и мой отец обладатели Темной метки, — Драко закатывает рукав на левой руке и демонстрирует потускневшую отметину.
— И вы считаете, что хоть и косвенно, но смерть людей в этой войне лежит на вашей совести? — брюнет отрывает глаза от метки на его предплечье и переворачивает страницу своего блокнота.
— Да, это так. Я ощущаю, что причастен к этому, — Драко шумно сглатывает и слегка ёжится оттого, что наконец произнес это вслух.
— Мистер Малфой, у вас были случаи насилия в семье? Или, может быть, вы были свидетелем насилия над людьми? — мистер Джонс с интересом смотрит в глаза Драко и держит наготове ручку.
— Ну, на моих глазах постоянно пытали и убивали людей, а Волан-де-Морт на пару с моей родной теткой почти ежедневно наказывали меня Круциатусом, говоря тем, что это закалит мой характер. Это к какому пункту можно отнести? — Драко изо всех сил старается держать себя в руках, но болезненные воспоминания заставляют пальцы рук предательски дрожать, выдавая его истинное состояние.
— Думаю, что к обоим, — вполголоса говорит мистер Джонс, так крепко сжав в руках ручку, что пластик угрожающе трещит.
Драко вздрагивает от этого звука и тянется к графину с водой, от волнения каждое слово будто царапает сухое горло, и ему срочно нужно сделать хотя бы глоток спасительной влаги.