Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 94

  Хако прижал уши к голове и приподнял губу. Что он такого сделал? Больно!

  Варт потер ушибленное плечо. На лице его, обращенном к Хако, читалась чистая ненависть пополам с раздражением. Но когда он повернулся к старику, его голос стал полон жизнерадостности и дружелюбия, и даже затылок изъявлял исключительно почтение к сединам.

  - О мудрый, простите! Моему другу очень плохо, и я отвлекся. Вы не могли бы подсказать, как пройти к кварталу некромантов? Или... - здесь Варт замялся, - к какой-нибудь гостинице возле храма? Возможно, здесь где-нибудь ходят автобусы? Куда-нибудь... Мы не местные...

  Старичок спрыгнул с повозки: маленький, сухонький, на голове шапка со смешным помпончиком, он вкусно пах копченой селедкой. Хако-человек еще помнил, как ему прилетело комом снега в живот, но Хако-пес испытывал доверие к вкуснопахнущим людям и редко держал на них зло.

  Хако мыслил удивительно ясно для пса, но довольно путано для человека.

  - А чо с ним? - спросил старичок, деловито ощупывая Хако шею.

  Для этого ему пришлось приподняться на цыпочки.

  - Это... не болезнь. - Варт улыбнулся и развел руками. - Просто его внутренний пес очень голоден и бежит на запах рыбы, а нам надо бы в другую сторону.

  Хако что-то подтверждающе проворчал.

  Ему было стыдно. Даже как псу - стыдно. Не щенок же, носиться без оглядки.

  Хотелось бы сказать Варту, что они вполне справятся и сами. И что Хако вообще предпочел бы решить это все без помощи посторонних людей - подумаешь, челюсть заклинило, не мозги же! Но было поздно: напарничек уже увлекся очаровыванием аборигена, и отрывать его от этого занятия было бесполезно. Для Варта раскрутить человека на помощь однажды значило получать помощь всегда. И нет, Хако понятия не имел, как это работало, но на его памяти мало кто с крючка срывался.

  - Садитесь в тележку, - ворчливо сказал старик, - подвезу до остановки. Вы туристы шоль?

  - Типа того, - Варт толкнул Хако в спину, и тот пошел, полной грудью вдыхая тонкую струйку аромата благовоний, еще, еще, до щелчка - челюсть наконец вернулась в человеческое положение, - приехали город посмотреть. Слыхали, в Тьене дочка Верховного замуж вышла, мудрейший?..

  Старик устроился на своем месте поудобнее, пригладил чуть зеленоватые волосы. Хмыкнул в обвислые усищи: "мудрейшим" Варт беззастенчиво ему польстил.

  А усищи у него были длинные, как у сома.

  - Цинх рода Янлы я. Как не слыхать, весь Орехен гудел. Яла в силу входит...

  - Ну так я друг жениха, Ангена Ула-Яла. Варт рода Хин. А вот он - Хако... Анген мне так ваш город расписал, стало интересно ваши храмы посмотреть, и музей... - Варт рассеянно щелкнул пальцами.

  - Кер-р-рамики, - глухо подсказал Хако.



  Ему уже совсем полегчало среди мешков с химией и песком. Правда, ими явно не пользовались уже лет десять, и возили для порядка, но просрочка пахла еще резче.

  - Керамики. И жемчуга. Где у вас можно прикупить девушке сережки? Что бы не на лоха сувенирные, а настоящих мастеров?

  Варт примостился рядом с возницей и болтал так, будто этот злобный дед-дворник - его родной и любимый дедушка, лучший друг, и обожаемый наставник сразу. А его вера в то, что ему ответят взаимностью, сминала и не такие крепости.

  И старик отвечал - сначала односложно, потом, когда речь зашла о политике, разговорился, и как оно часто бывает в такого рода беседах, быстро переключился сначала на город свой, а потом и вовсе на проблемы мелкие, околодомные; и как-то так вышло, что Варту рассказали и про местных некромантов, и где купить сережки - вплоть до номера кума, их продающего, - и о том, что жена лютует, а сын оболтус, а он-то чо? Виноватый? Вот у местного Верховного сыновья дар богини, умны и толковы, и дочка на выданье, а вот сам он по выходным квасит, и как Яла еще не покарала...

  Хако с трудом переваривал весь этот поток информации, его мутило от резких запахов и ровного хода ослика. Варт и сам разберется, в этом он профи.

  Хако свернулся среди них клубочком, стараясь закутаться в слишком легкую осеннюю куртку, и лишь иногда поглядывал, как там Варт. Все-таки это была работа мастера, отточенное дружелюбие, идеальное внимание, живейшее участие в диалоге...

  Хако как всегда не мог понять, изображает Варт заинтересованность или ему и впрямь хочется послушать про больное колено мудрого Цинха. Но главным все равно было то, что Варт расстался со стариком закадычными друзьями в пятнадцати минутах от заветного квартала некромантов, где их примут и накормят, хотя никто из них и некромантом никогда не был.

  Он просто правильно улыбался людям, а те поворачивали осликов прочь с рабочего маршрута ради него.

  Вот этому дару Хако по-настоящему завидовал.

  И презирал себя за эту зависть.

  Он же не брошенный пес, гоняться за крупицами чужой доброты. Хвост - и тот скорей поймаешь.

  38.

  Аласси - Юлга совсем недавно приметила у нее отличительную родинку на шее, - поудобнее перехватила клетку.

  Другой рукой она сжимала руку Элесси, предоставляя более бойкой сестре-близняшке вести переговоры.

  Дело-то было серьезное - зачем бы еще им тащить тяжеленную клетку на кухню? Атан, которому Яльса доверила чистить картошку, неодобрительно нахмурился и раздраженно дернул уголком рта. Он часто так делал, когда младшие Есса вели себя... как там он обычно себе под нос бормочет? "Как позорище"?

  Но в этом доме детей воспитывала Яльса, и она не видела ровным счетом ничего позорного в душевных порывах, которые увлекали детей делиться с ней бедами. Она умела доносить свою позицию - и Атан смолчал.