Страница 24 из 37
Я вынужден был бы сказать что-то вроде: «К счастью, Наоми очень милая леди, иначе да, я бы так и сделал».
Она и правда милая. То, что она меня толкнула в снег, было не очень приятно, но дать мне шанс исправить ситуацию со свиданием, а не злиться на меня, очень круто с ее стороны.
Я открываю шкаф и хватаю свою — нью-йоркскую — одежду. Я шепотом благодарю судьбу за то, что она сделала меня мужчиной, и что самая трудная часть подготовки — это надеть галстук. Меньше, чем через десять минут я уже как новенький и готов идти. Костюм, начищенные туфли и обаятельная улыбка.
Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы Наоми забыла о моей маленькой ошибке и продолжила свидание как ни в чем ни бывало.
Я подъезжаю обратно и стучу снова. Она открывает дверь и улыбается.
— Вау, Тео! — говорит она.
— Что? — спрашиваю я.
— Я не ожидала, что ты так красиво оденешься. Я ожидала увидеть фланелевую рубашку и джинсы.
Я улыбаюсь. Оу. Она реально собирается притвориться, что ничего этого не было.
— Этот костюм едва ли подходит к твоему платью, — произношу я, снова оглядывая ее. Мои глаза просто не хотят отрываться от нее, не то чтобы они могли решить, на какой части ее тела сосредоточиться.
— Как ты думаешь, сможешь подогнать грузовик поближе к двери? — спрашивает она. — Я не хочу испачкать свои туфли грязным снегом.
— Конечно, — говорю я.
Я запрыгиваю обратно в грузовик и подъезжаю практически вплотную к ее двери. Прежде чем она успевает выйти, я поднимаю ее и несу к пассажирской двери.
Она смеется.
— Тебе не нужно было меня нести!
— А может я хотел, — говорю я.
Я помогаю ей забраться на сиденье и закрываю дверцу, затем обхожу машину с другой стороны и сажусь. Я закрыл дверь и включил обогреватель. Наоми надела пальто, но в любом случае в этом платье будет холодно.
— Так, — говорю я. — Помнишь наш уговор?
Я сказал ей, что сначала она должна выбрать, куда мы пойдем, а в следующий раз выбирать буду я.
— Я уже выбрала, — говорит она.
— И куда же? — спрашиваю я у нее.
Она нажимает что-то на своем телефоне, и механический голос выдает: «Следуйте на юг по горному шоссе 3 мили, затем остановитесь прямо на развилке».
— Это не ответ на мой вопрос, — говорю я.
Она улыбается мне.
— Просто подожди, пока мы туда доберемся.
Мне никогда не нравилось следовать инструкциям GPS. Однажды один из них загнал меня в бесконечную петлю. Он все время просил меня свернуть налево на дорогу с односторонним движением, а когда я не мог, он снова и снова возвращал меня в ту же самую ситуацию. Однако то, что действительно делает GPS, — это лишает человека его чувства направления. С хорошей старомодной картой ты всегда знаешь, где находишься. С GPS же зачастую не имеешь ни малейшего понятия.
— Хм, — говорит Наоми. — Я только что поняла, что мне нужно внести сюда мой SPA-салон. Я хочу, чтобы мои клиенты просто набирали «SPA Горный Бриз» и получали маршрут.
— Тут, наверное, придётся столкнуться с кучей бюрократической ерунды, — говорю я.
— Не то слово, — говорит она. — Но оно того стоит. Не то чтобы мне не нравились вызовы на дом, но они бывают утомительны. Теперь же все просто будут приходить ко мне.
Навигатор выдает мне все новые и новые инструкции. Я сам знаю, как выбраться с этой чертовой горы!
— У тебя будет много дел. Это значит, что у тебя не будет времени, чтобы закончить мое обучение? — спрашиваю я.
Краем глаза я вижу, как она краснеет.
— Я найду для тебя время, Тео.
— Кстати о... — говорю я, — предположим, что я не испорчу это свидание, но я пообещал Эмили, что она может прийти на следующее. Я думал о катании на коньках.
Она не отвечает.
— Вот черт, — говорю я. — Мы же не собираемся сейчас кататься на коньках, правда?
— Нет, нет, — машет она рукой. — Извини, я просто удивилась, что ты снова хочешь пригласить меня на свидание.
— Так ты не против Эмили? — спрашиваю я.
— Я никогда не против Эмили.
Я гоню машину вниз с горы. Навигатор, похоже, ведет нас в город. Это меня не удивляет, да и вообще ни о чем не говорит. Поездка в город может означать практически все, что угодно.
Мы пересекаем мост и въезжаем в город, и GPS заставляет меня поворачивать каждые несколько кварталов.
— Это должно быть что-то этакое, — говорю я. — Вот почему ты заставила меня переодеться.
— Я заставила тебя переодеться? — спрашивает она, хихикая.
Мы въезжаем на стоянку, и я читаю надпись вслух. «Великий Побег: Номера».
— А? — спрашиваю я. — Номера? Это что, гостиница?
Она хлопает меня по колену.
— Пойдем, Тео, это комната для побега.
— Что это такое?
— Ты делаешь что-нибудь ради забавы? — спрашивает она меня. — Или ты живешь в рутине, словно придавленный скалой?
— Я живу на горе, — говорю я. — И я не очень много делаю для развлечения. У меня есть ребенок. Все мое веселье — это то, что я делаю с Эмили.
Она вздыхает.
— Что? — спрашиваю я. — Ты не можешь сердиться на меня за то, что я забочусь о своей дочери.
— Я не сержусь на тебя, — усмехается она. — Просто... эта комната для побега предполагает действительно интересные повороты развития сюжета для участников... но ты даже не знаешь, что такое ванильная комната для побега, так что теперь даже и не знаю.
— Хм, — задумываюсь я. — Просто объясни мне, что такое комната для побега, а потом подожди несколько минут, пока я все обдумаю. Тогда расскажешь мне, в чем загвоздка именно этой.
— Это забавно, — снова усмехается она. — Но я сделаю это. Обычная комната для побега — это как... ты заходишь, и тебя помещают в группу людей. Они все незнакомцы, и вы, как группа, должны решить, как выбраться из комнаты.
— Значит, ты платишь за то, чтобы зайти в комнату и выйти оттуда? — спрашиваю я.
— Это загадка, Тео, — говорит она.
Я киваю, все еще не совсем понимая.
— Ты все понял? — спрашивает она.
— Ага, — вру я.
— Так вот, загвоздка вот в чем, — начинает объяснять она, — есть две команды, но ты не знаешь кто именно в твоей.
— Обе команды спасаются бегством? — спрашиваю я.
— Нет, — говорит она, — все гораздо сложнее.
— Отлично, надеюсь, я смогу разобраться.
— Там будет VIP-персона, — говорит она. — Одна команда выигрывает, если VIP сбежит, другая команда выигрывает, если они убивают VIP.
Я киваю, вроде как начиная понимать.
— Мы в одной команде?
— Это случайный выбор, — улыбается она. — Тебе придется постараться прочувствовать это во время игры.
— Я хорошо умею прощупывать почву, — говорю я, подмигивая ей.
— Только не так, — говорит она, ухмыляясь.
— Почему бы нам просто не сказать друг другу правду, — вздыхаю я. — Независимо от того, в какой команде мы окажемся?
— Потому что, — говорит она. — Если мы окажемся в разных командах, это не поможет никому из нас раскрыть это.
— Понятно, — киваю я, опять толком нихрена не понимая.
Думаю, что со всем разберусь по ходу. Так же как я научился работать бензопилой, разводить костер и сажать чертовы травы в саду. Для меня это всегда испытание огнем.
Я расплачиваюсь за нас у стойки, и мужчина одобрительно кивает, глядя на наши наряды.
— Какая настоящая преданность игре.
— Позже мы пойдем на шикарный ужин, — объясняю я.
— Правда? — спрашивает меня Наоми, и ее лицо расплывается в широкой улыбке.
Черт возьми! У нее так хорошо получалось быть скрытной, а я вот так просто все вывалил?
— Да, — говорю я, стараясь говорить ровно. — Но ты же не знаешь, куда именно.
Парень за стойкой протягивает каждому из нас по папке.
— Это ваши личные дела. Только никому не показывайте. Особенно друг другу.
— Понятно, — кивает Наоми.
Мы берем свои папки и возвращаемся в главную часть вестибюля. Вокруг слоняется еще несколько человек, и я замечаю, что большинство из них разодеты. У некоторых есть поддельные усы и парики.