Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 70

– Произошло недопонимание, – я принялся было оправдываться, ища взглядом Элиса, но тому, похоже, уже сообщили о конце миссии и тоже дали указание вернуться к машине.

Я натужно начал обдумывать пути отступления в этих критических условиях, но ничего в голову не шло.

Мужчина выжидать не стал и потянулся к стволу, что был заткнут за кожаный ремень, но так как удар у Элиса поставлен хороший, рассчитывать на отсутствие его последствий было глупо. Он чуть пошатнулся, потеряв фокус, и я нагло этим воспользовался: сначала нанёс удар в живот, а после резким движением достал нож, спрятанный под пиджаком, и огрел противника дубинообразной рукоятью, в которую был встроен револьвер.

Штука непонятная, но зато тяжелая, а значит — действовала безотказно.

Охранник снова потерял связь с миром, был уложен в кусты и оставлен на волю судьбы.

Я решил продолжить путь по дорожке, но, проходя между зазором в живой изгороди, заметил на лоджии рядом с всё ещё беседующими и потягивающими шампанское из бокалов Норксом и Гартом наших близняшек.

Что девочки там делали?

Я хотел было переключить приёмник на их канал, но вспомнил, что всё ещё держу в руках свой дурацкий нож. Я уже собрался засунуть это недоразумение обратно под ремень, прежде чем совершить процедуру с приёмником, но произошло нечто непредвиденное.

Он выстрелил.

При всей моей вере в то, что оглушающий звук никто не услышал, по вмиг стихнувшему людскому гомону стало ясно — я в жопе. На секунду я замер и схоронился, понадеявшись, авось обойдётся, но тут же в наушнике послышалось шипение, а следом разгневанный голос лидера, похоже, раздобывшего себе другое оборудование:

– [Какого чёрта ты делаешь?!]

– Это получилось случайно.

– [Твою мать, Лен, ты дебил], – произнёс Клойн.

Голос было слышно плохо из-за посторонних звуков. Я всё таки навёл панику.

– Что мне делать, Кло? – наконец догадавшись как поставить нож на предохранитель (какой же бред) и засунув его за пояс, поинтересовался я, уже слыша, что в мою сторону направляется отряд охраны.

– [То, что умеешь лучше всего.]

Я на миг подзавис, пытаясь припомнить свои выдающиеся творческие качества:

– Разработать… новый дизайн для сада?

– [Беги, мать твою!], – не выдержал лидер, и это было сигналом к действию.

Я тут же сорвался с места и понёсся вдоль изгороди, перепрыгивая маленькие альпийские горки (к которым всё ещё испытывал нежные чувства) и высокую каменную кладку. Не составило особого труда забраться на кирпичную стену неохраняемой зоны и перемахнуть через неё, спрыгнув на газон за пределами территории. Быстрым шагом я прокрался за спинами нескольких человек в форме, переговаривающихся по рациям, и незаметно добежал до машины детектива, тут же в неё запрыгнув.

– Что там произошло, Бэкерг? – поинтересовался уже расположившийся внутри Тайлер, а я лишь отмахнулся и откинулся на спинку сидения, пытаясь отдышаться, оставив вопрос без ответа.

Вскоре к транспорту подтянулись остальные ребята, которые были явно не в восторге от произошедшего, но, тем не менее, частично удовлетворёнными проделанной работой. Мы быстро скучковались, как детали тетриса в салоне и покинули территорию, уже издали слыша вой полицейских сирен.

Уставшие и взлохмаченные мы ввалились в дом, громко смеясь.

Незабываемый опыт, ничего не скажешь.

Детектив выразил благодарность и распрощался с нами ещё на улице, отказавшись зайти на чай, поэтому без лишней наигранности мы могли свободно развалиться на полу и наконец отдышаться.

– Вашу ма-а-ать… – нараспев произнёс лидер, распластавшись на ковре, не в силах доползти до лежащего неподалёку матраса, – это было прекрасно, – усмехался он, больше не пытаясь давить улыбку.

– Прошло не так гладко, как хотелось, но гораздо лучше, чем ожидалось, – отозвался такой же возбуждённый и веселящийся Лонгри.

– И то верно, хах…





– Ну, а Лен стал героем этой операции. Считай, выволок стратегическую часть на своём горбу, под конец громко ознаменовав нашу победу, – смеялся Элис, приобнимая за плечи рядом свалившихся девочек.

Энджел, зашедший последним, первым делом скинул с себя надоевший ему за вечер пиджак с аппаратурой и чуть ли не бомбочкой прыгнул на матрас, лежащий рядом с Клойном, поднимая облако пыли, сразу осевшее на завалившегося главаря.

– К слову, в отличии от предыдущих операций, эту мы исполнили почти кристально чисто, – вдруг сказала Элен, чем сильно меня поразила.

Это насколько же хреново проходили их прошлые задания, если это считалось сравнительно нормальным и практически безгрешным?

– Основную смуту посеял, как ни странно, наш славный лидер.

– Это с чего? – возмутился Клойн на слова своей «правой руки».

– Под конец торжества поймавшая меня у выхода Вальрон Наталья, поделилась происшествием, которое её сильно напугало. Она сказала, что во время прогулки по саду вновь увидела, цитирую: «статного и невероятно красивого мистера Руперта Фокса», который прошёл мимо, подарив ей «потрясающе лучезарную улыбку» и учтиво поклонившись. Но, когда она, не сдержавшись, оглянулась ему в след, то увидела как тот «статный и невероятно красивый» молодой человек рванул к забору и совершенно внезапно с разбегу запрыгнул в кусты. Бедная женщина чуть не потеряла десять лет жизни, глядя на это.

– Я полез за сумкой Норкса, которую Тай просрал, пока карабкался по стене. У нас не было времени на подобающее поведение, – смеясь, объяснил ситуацию лидер.

Я тоже расположился на полу, закинув руки за голову и, поддавшись общей атмосфере, захохотал.

На какое-то мгновение повисла комфортная тишина. Каждого посетили собственные размышления о сегодняшнем дне. Впечатлений было слишком много.

– Уверены, что Гарта удастся упрятать? – произнёс я неожиданно даже для самого себя.

— …

— …

Атмосфера внезапно изменилась, а главарь приподнялся на локтях, посмотрев на меня встревоженным взглядом, будто ему предстояло раскрыть мне тайну, в которую я не был просвещён:

– Его не посадят, Лен. Он вообще не сможет выйти из отеля.

Я округлил глаза и нахмурил брови, пытаясь переварить сказанное, и тоже принял вертикальное положение, обратившись всем корпусом к лидеру:

– В каком смысле?

Клойну было словно неловко говорить со мной. Он опустил глаза и немного нервно начал посасывать кольцо в губе, которое решил не снимать, даже отправляясь на официальное торжество.

– Клойн ведь говорил, что Гарта выпустят под залог раньше, чем он успеет просидеть взаперти и пару дней. Такие люди представляют не просто потенциальную угрозу… они на самом деле опасны. У нас не было выбора, – пояснила Элен, ласково на меня смотря, но произнося слова с грустной улыбкой на лице извиняющимся тоном.

Что-то я не догонял… Что они сделали?

– Мы задумали убрать его с самого начала, – снова заговорил лидер, – правда обсуждать убийство при детективе было бы совсем уж легкомысленно. Мы решили придерживаться общего плана, который сам Грег и придумал, внеся свои коррективы, не поставив того в известность.

Я слушал рассказ с каменным выражением лица, в упор смотря на Клойна.

Чертовщина… Когда они собирались мне обо всём рассказать?

– Лана подготовила яд, Элен — засыпала его в шампанское. Девочки принесли бокалы на балкон Норксу и Гарту, где заставили Иглифа выпить напиток с подмешанной отравой. Убивать Норкса резона не было, он отмотает свой срок за решёткой, а вот Гарт… ему таких условий не предоставят, – закончил Лон.

Очевидно, главарь был уверен, что я не пойму и не приму подобных действий, поэтому сейчас чувствовал свою вину за совершенный обман. Он в буквальном смысле использовал меня для прикрытия убийства, о котором я не имел ни малейшего понятия.

– Ты действительно клоун, лидер, – произнёс я почти механическим тоном, чем заставил Клойна поднять на меня взгляд без последующей возможности его отвести, – я не маленький ребёнок и не глупый идиот. Мы говорили с тобой и я думал, что ясно дал понять: я прекрасно осознаю ситуацию, в которой мы находимся, знаю, с кем нам приходится иметь дело и что каждому из нас грозит за совершение ошибок и принятие недостаточных мер. Ты, правда, думал, что я буду разочарован и откажусь от дела, скажи ты мне правду с самого начала?