Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19

Это не совсем правда; на самом деле я пришла сюда, потому что была очень зла,

‒ Встречу, которая, мягко говоря, была очень важна. Я пыталась оказать вам услугу, что, совершенно ясно, было ошибкой. Можете забыть о сделке и о признании вины. Увидимся в суде, мистер Грейсон.

Глава 6

Я достаю бутылку вина из холодильника и наполняю свой бокал. Взяв бокал с вином и большую пачку чипсов, я направляюсь к дивану, кладу свою ношу на кофейный столик и включаю телевизор.

После долгого неудачного дня и бессонной ночи, все благодаря Грейсону Найту, я готова часок расслабиться перед тем, как отправлюсь в царство Морфея. Пультом от телевизора я переключаю каналы и медленно потягиваю вино. Останавливаюсь на повторе «Друзей». Это именно то, что мне сейчас нужно – легкий юмор.

Я все еще обдумываю поведение Грейсона. Не могу поверить, что он так открыто флиртовал со мной. И я все еще пытаюсь игнорировать то, как на меня это повлияло.

Как он на меня влияет.

Я выпрямляю ноги и кладу их на кофейный столик. Мой телефон начинает звонить. Я тянусь и поднимаю его со стола. Номер телефона не определен, из-за чего я решаю проигнорировать звонок, но через минуту отвечаю. Это может быть один из клиентов, а я, прежде всего, адвокат.

– Алло?

– Мелисса?

– Да.

– Мелисса, это... Грейсон. Грейсон Найт.

Почему, черт возьми, Грейсон Найт звонит мне в девять вечера?

Какова бы ни была причина, я не собираюсь облегчать ему жизнь.

– Как вы нашли мой домашний номер? – спрашиваю я. Мой тон звучит осуждающе.

– Я, гм... Если я скажу вам, вы меня арестуете?

– Возможно.

Он смеётся, но я совсем не шучу насчет его ареста. Я не стану сажать парня за решётку из-за звонка, но моя работа состоит в том, чтобы посадить Найта за хранение наркотиков.

В трубке молчание. Я чувствую, что тон разговора становится серьезнее, когда он резко выдыхает после долгого вздоха.

– Мы можем... поговорить?

– Насчет чего?

– О том, что произошло ранее.

Я глубоко вздыхаю и выдыхаю. Потом отвечаю.

– У вас есть одна минута.

– Одна минута. Я понял.

Я слышу, как он громко выдыхает. Снова. Но затем ничего не говорит.

– Минута пошла, – говорю я, делая глоток вина.

– Хорошо. Слушай, я звоню, чтобы извиниться за свое поведение. За то, что не пришел на встречу и за то, как себя вел... Извини.

– Хорошо.

– Окей... Ты меня прощаешь?

Этот парень на самом деле очарователен, когда не ведет себя как абсолютный идиот.

– Кто помог вам понять, что вы были придурком?

Он снова смеётся, на этот раз намеренно.

– Отец сгрыз мой зад после того, как мой идиот-адвокат сказал ему, что я отсутствовал на нашей встрече.

Ещё одна пауза. Очаровательным он может быть, но я собираюсь заставить этого парня попотеть.

– Итак... Я прощён?

– Может быть.

– Может быть. Хорошо. Я приму это. Теперь перейдём к части, где я прошу вас не забывать, что я почти прощен, и согласиться встретиться со мной завтра, чтобы обсудить сделку о признании вины, о которой вы хотели поговорить сегодня утром.

– Не знаю, – говорю я пока сажусь и ставлю стакан на кофейный столик.

– Пожалуйста.

Когда он произносит это слово, в его тоне чувствуется мольба, от чего моя решимость ослабевает.

– Я не буду избегать встречи. Буду там, когда вы скажете. Клянусь.

Я останавливаюсь, думая. Слушаю, как он дышит.

Бен хотел, чтобы я арестовала его, но у меня ужасное чувство, что я не знаю всей истории. И адвокат во мне хочет разузнать обо всем.

– Хорошо. Будь в моем офисе завтра в десять утра.

– Я буду там. Спасибо, Мелисса.

– Всегда пожалуйста. И, Грейсон?

– Да?

– Это твой последний шанс. Не упусти его.





Глава 7

– К вам пришел Грейсон Найт, – раздается голос моей ассистентки Джилл по интеркому.

– Пригласи его ко мне, – нажимаю на кнопку и произношу я.

Взяв папку с делом Грейсона, блокнот и ручку, я направляюсь к небольшому столу, расположенному в моем офисе. Опустив папку на стол, я присаживаюсь на стул напротив двери.

Когда дверь открывается, и я вижу Грейсона, мне приходится задержать дыхание, чтобы не ахнуть.

Твою мать, он великолепен!

Грейсон невероятно привлекателен. У него неземная красота. На нем приталенный черный костюм, и, если задержать свой взгляд на парне подольше, можно с уверенностью сказать, что костюм сшит на заказ, так как он сидит на Грейсоне как литой.

– Привет, – говорит он, улыбаясь и демонстрируя свои ослепительно белые зубы.

Я заставляю свой мозг работать.

– Привет. Великолепно. Эм, присаживайтесь, – говорю я, указывая на стул напротив. – Может, хотите что-то выпить? – спрашиваю я, пока парень присаживается. Это помогает мне собраться с мыслями и взять себя в руки.

– Воду, пожалуйста.

Я подхожу к мини-холодильнику, который находится в комнате, и беру две бутылки воды.

– Бутилированная подойдет или вам нужен стакан?

– Сойдет и бутилированная, – говорит Грейсон и еще раз улыбается.

«Господи, хватит мне улыбаться. И хватит выглядеть так чертовски привлекательно!»

Я передаю ему воду и присаживаюсь. Грейсон снимает крышечку и делает глоток. Я не могу отвести глаз от него в этот момент, когда мышцы его сильной шеи приходят в движение. Грейсон отрывает бутылку от своих губ и замечает, как я пристально смотрю на него. Затем он медленно высовывает язык и ловит им капельки воды, скатывающиеся по его губам.

Святые небеса!

«Этот язык... Интересно, какие бы ощущения он вызывал у меня...»

Я сдвигаю и сжимаю бедра.

«Прекращай, Мел!»

С усилием я заставляю себя отвести взгляд и уставиться в папку.

– Давайте обсудим события, которые привели к вашему аресту в ночь, когда вы были в «Лив».

Я открываю свой файл в полицейском отчете с подробным описанием ареста и беру ручку, чтобы сделать заметки.

У Грейсона все еще бутылка воды в руке. Он закручивает крышку и откидывается на сиденье.

– У меня была тяжелая тренировка. Поэтому я отправился с приятелями выпустить пар. Мы оказались в «Лив». Мы пили и хорошо проводили время. Затем появились полицейские. Меня обыскали, и нашли наркотики, а затем арестовали, – говорит он.

– Хорошо, давайте начнём сначала. Вы говорите, что были в нескольких барах?

– Да.

– В каких?

– Не помню.

– Где вы взяли наркотики? Они были у вас до того, как вы вышли из дома, или вы их купили после тренировки?

– После тренировки.

Я это записываю.

– В каком баре вы купили наркотики?

– Я не знаю.

– Вы не знаете? – спрашиваю я, глядя на него.

– Я не помню, – говорит Грейсон.

Его рука сжимает бутылку воды.

– У кого вы купили наркотики?

– У дилера, – говорит он и смотрит на меня.

– И его или ее имя...?

– Я не знаю, – повторяет Грейсон, откручивая крышку бутылки и делая глоток.

Я снова смотрю на него глазами адвоката и вижу, как ему не комфортно в данный момент. Знаю, что ему светит приличный штраф и огласка этой ситуации, но здесь есть что-то еще. Что-то, о чем он умалчивает.

Моя работа не состоит в том, чтобы спасти Грейсона от ареста, но моя работа – обвинить его. Но я так же не тот человек, который будет выполнять работу вслепую. Более того, мне нравится знать все факты до того, как я принимаю решение. И я чувствую, что от меня что-то утаивают. Грейсон явно что-то скрывает.

– Итак, вы говорите, что не знаете имя человека, у которого купили большое количество наркотиков?

Он ставит бутылку на стол, смотрит мне в глаза и повторяет.

– Я сказал вам, не знаю. Это был какой-то парень из клуба, у которого я купил наркотики. Конец истории.

– Но вы сказали, что купили наркотики у дилера в баре, а не в клубе.