Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 33

Большого труда это не составило: она убедила себя, что Пенни мертва, а мёртвые не орут. Но в этот день Фионе всё-таки пришлось пережить настоящее потрясение. В церкви она увидела мать. Мать даже постаралась прилично выглядеть: на ней было подобие чёрного брючного костюма, только штаны как-то не сочетались с пиджаком, а тёмная блуза была немного помята.

— Я приехала, лишь услышала…

— И где ты была? — Около глаз мистера Хилгарда образовались морщины, как и раньше, если ему приходилось сталкиваться с бывшей женой.

— В горах Блю Ридж. В следующий раз оставлю адрес, обещаю. Я проверила электронную почту… — Она заплакала.

Мистер Хилгард ничего не сказал. Он обнял её и Фиона почувствовала, что всё в ней переворачивается при виде убитых горем родителей. Фиона знала, что её мать неудачница, которая не смогла сохранить семью, стать нормальной матерью для своих дочерей. Но не смотря на это, она любила Пенни больше всего в жизни. И Фиона не могла её осуждать, пускай и около стояла всегда безупречная Климентина.

Фиона была поражена, когда перед церковной службой мать повернулась к ней и, понизив тон, сказала:

— Пенни явилась ко мне минувшей ночью. Точнее, не сама, а её дух.

Фиона пристально посмотрела на мать. Такие утверждения стали одной из причин, привёдших к разводу её родителей. Мать постоянно грезила иным миром и собирала статьи про астрологию, нумерологию и НЛО.

— Я её не видела, но слышала её голос. Она казалась такой испуганной. Не говори отцу, только я думаю, в том мире ей нет покоя. — Она закрыла ладонями лицо.

Фиона почувствовала, что её волосы встают дыбом. Но это ужасное чувство скоро загосило простое человеческое горе, испытываемое всеми людьми на похоронах.

Она слышала последние слова священника над гробом Пенни:

— Пенни навсегда будет жить в наших сердцах.

Она видела весело светящее июльское солнце, заливающее светом народ кладбища Форест Парк. Фиону сотрясала мелкая дрожь, когда настала пора кинуть розу на гроб Пенни. Она переживала страшное время. Несколько подруг её сестры истерично разревелись. Мистеру Хилгарду сделалось плохо и его увели от гроба.

В эти мгновения Фиона не была в состоянии думать и рассуждать. Но, явившись с похорон домой, она опять задумалась о странном пересечении двух миров. Она старательно пыталась привести в норму свои раздумья, когда неожиданно увидела стоявшую в дверном проёме её спальни Джей. Фиона не знала, что делать. Джей явственно не вписывалась в ситуацию.

Фиона уже собралась сказать ей, чтобы она убиралась, что эта дурацкая шутка чересчур затянулась, но не успела открыть рот, как Джей подошла к ней вплотную и прошептала:

— Приготовься за час до полуночи.

Фиона вздрогнула.

— Приготовиться для чего?

— Приготовься и всё, хорошо? Захвати с собой что-то из вещей Пенни. Вещей, которых не хватятся.

Фиона не сказала ничего и Джей косо бросила на неё встревоженный взор.

— Нам нужно вытащить её, дура ты такая. Либо ты хочешь оставить её под землёй?

Упс-ля! Два мира полностью переплелись.

Фиона будто парила в воздухе и не понимала, в каком мире она находится, — в настоящем или в ином.

Когда она обрела равновесие и вспомнила, какому миру принадлежит, то прислонилась к стене и прошептала:

— Нет. Я не сделаю подобного. Ты сумасшедшая.

— Это ты сумасшедшая. Ведёшь себя так, будто впервые об этом слышишь. Без твоей помощи я не справлюсь одна. Пенни будет дезориентирована поначалу и ты ей будешь нужна.

Её слова поразили Фиону. Она вздрогнула.

— Ты её слышала минувшей ночью?

Джей отвела глаза.

— Пенни пока не проснулась, она спала и видела сон.

— Как мы смогли слышать её издали? Мама тоже её слышала. — Фиона схватила Джей за плечи. — Ты уверена, что с ней всё нормально?

— Мгновение назад ты была уверена, что она мертва и лежит в гробу. Сейчас тебе нужны гарантии её безопасности. Не могу ничего тебе гарантировать. — Она смерила Фиону ледяным взором чёрных глаз. — Я ни разу не делала такого раньше. Я сделала это, прочитав учебник. И кроме этого, вероятность ошибки имеется всегда. Но… — она повысила тон, увидев, что Фиона намеривается прервать её, — но если мы оставим Пенни под землёй, ей грозит нелицеприятное пробуждение. Ты поняла?





Фиона неторопливо разжала пальцы и отпустила Джей.

— Да. Прости. Я не могу поверить до сих пор. — Она подняла взгляд и увидела, что взгляд Джей потеплел. — Раз она орала минувшей ночью, получается, она жива?

— Жива и могущественна, — подтвердила Джей. — Я за свою жизнь ещё не встречала настолько сильную телепатку. Пенни будет великолепна.

Фиона старалась не думать о будущем Пенни.

Джей была вампиршей, но внешне выглядела обычным человеком, очень красивой и сильной. Несмотря на это Фиона не могла выкинуть из головы облики фильмовских чудовищ с красными глазами, мёртвой кожей и шатающимися зубами. И Пенни будет такой?

Она станет любить её, если даже она превратится в монстра. И всё же она не уверена, что её рука не станет невольно искать вблизи осиновый кол.

***

Ночью кладбище Форест Парк сказочно преображалось, будто над ним сгущался особенный мрак. Пусть на железных воротах висела табличка После захода солнца запрещается посещение мест захоронения, ворота были раскрыты.

Мне тут не нравится, — подумала Фиона.

Джей проехала по заасфальтированной дороге, окаймлявшей кладбище и припарковала авто под высоким и старым деревом.

— А вдруг нас кто застукает? Тут что, нет сторожа?

— Есть, но он сейчас спит. Я позаботилась об этом перед тем, как привезти сюда тебя.

Джей распахнула дверь авто и стала выгружать с заднего сиденья много различных инструментов.

— Помоги мне всё это донести.

— Зачем ты взяла столько инструментов, Джей? — спросила Фиона, помогая всё-таки ей.

Они шли по узкой тропе, под ногами шебуршал гравий. По обветшалому деревянному помосту девушки перешли на противоположную сторону кладбища и очутились в нужном месте. Кругом возвышались надгробия, кресты и могильные плиты. Могила Пенни располагалась скраю.

Могильную плиту пока не установили, на земле пока была видна только табличка из пластика.

Джей опустила инструменты на землю и пристально осмотрела их в свете фонаря.

Фиона молча стояла около. Она была напугана: она боялась, что это странное и немыслимое предприятие пройдёт, но и опасалась, что им могут помешать закончить это. Вдали слышался шум города. Над ними качались ветки деревьев.

— Хорошо, — сказала Джей, — для начала надо скатать газон.

— Чего? — Фиона вообще не обратила внимания на то, что на свежей могиле уже ровненько лежит зелёная трава.

Да, это газон. Джей нашла один его край и скатала, как ковёр. Фиона нащупала противоположный край. Газон был в длину где-то футов шесть, а в ширину около полфута и был тяжёлым. Но скатать его оказалось не шибко трудно.

— Пускай будет тут. Он нам ещё нужен, — распорядилась Джей, — надо, чтобы казалось нетронутым.

— Тогда ясно, зачем ты взяла с собой столько инструментов и брезент, — догадалась Фиона.

— Конечно. Если оставим хоть мизерный беспорядок, то это вызовет подозрения.

Джей положила доски по периметру могилы и натянула брезент. Фиона помогла ей расправить трудный материал. Под газонной дорожкой была видна земля, немного рыхлая и едва мокрая. Фиона поставила фонарь на землю и взяла лопату.

Не верится, что принимаю в этом безумии участие, — думала Фиона.

Но она должна была довести начатое до конца.

Едва она сконцентрировалась на физическом труде, сразу полегчало и она взяла лопату и начала копать. Земля мягко поддавалась и не составляло особого усилия выгребать полную лопату земли и кидать её на брезент. Но слишком быстро Фиона поняла, что начанает уставать.

— Сумасшествие. Тут надо экскаватор, — сказала она и вытерла лоб.

— Отдохни тогда, раз устала, — ледяным голосом отрезала Джей.